Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement
La pagina que esta visualizando en estos momentos esta en proceso de construcción
Por favor no la vaya a editar sin el permiso de su respectivo autor.
Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA.
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener.
Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legítima.

Y2K63 es una serie de televisión de animación para adultos argentino-estadounidense de comedia, drama, y acción de ciencia ficción. La serie fue creada por Bonnibel Riley Ridley. Desde el 15 de mayo de 2029, la serie se emitió en Argentina por Telefe, y Latinoamérica en Telefe Internacional y Adult Swim, y a su mismo tiempo en Netflix.

Sinopsis

En el año 2063, en una versión futurista y cyberpunk de Nuevo Buenos Aires, la tecnología lo domina todo. La familia Schmidt, conformada por Evelyn, una adolescente autista apasionada por la robótica, sus padres Lynn y Alfonso, y su hermano Gabriel, llevan una vida aparentemente normal. Todo cambia cuando reciben a Eve-Bot, un asistente robótico avanzado que resulta ser una réplica de Evelyn, diseñado para ayudarla a manejar sus desafíos emocionales y su pasión por la tecnología. Una empresa malévola llamada Edison Corp. (parodia de Google, Amazon, Meta, Microsoft, Apple, Netflix y Tesla) quiere dominar toda la tecnología entera para que solo sea a su favor y tener un sesgo a las masas.


Lugares de doblaje[]

País Estado/Provincia/Región Ciudad/Municipio
México México Distrito Federal (México) Ciudad de México
Chiapas Chiapas
Nuevo León Nuevo León Monterrey
Baja California (México) Baja California Tijuana
Argentina Argentina Provincia de Buenos Aires Provincia de Buenos Aires Ciudad de Buenos Aires Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Mar del Plata
Los Polvorines, Partido de Malvinas Argentinas
Córdoba (Argentina) Provincia de Córdoba Capital
Chaco (Argentina) Provincia del Chaco Resistencia
Chubut (Argentina) Provincia de Chubut Rawson
Corrientes (Argentina) Provincia de Corrientes Corrientes
Entre Ríos (Argentina) Provincia de Entre Ríos Concepción del Uruguay
Bovril
Santa Fe (Argentina) Provincia de Santa Fe Santo Tomé
Rosario
Chile Chile
España España
Panamá Panamá
Perú Perú
Guatemala Guatemala
Estados Unidos Estados Unidos Texas Texas Dallas
Florida Florida Miami Miami
California California Los Ángeles Los Angeles
Costa Rica Costa Rica
Colombia Colombia
El Salvador El Salvador
Ecuador Ecuador
Venezuela Venezuela Caracas (Venezuela) Caracas
Mérida (Venezuela) Mérida

Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor/Actriz de doblaje Ep. País
Personajes principales
Evelyn "Eve" Schmidt Lizzy Caplan Alicia Barragán 1-18 México
Susana Ballesteros

(un loop)

Estados UnidosCaliforniaLos Ángeles
Evelyn, The Robot Girl

EV-3

Samantha Figueroa México
Alex Moreno(episodio piloto) ArgentinaProvincia de Buenos Aires
Gabriel "Gab" Schmidt Michael Kovach Alex Villamar México
Alfonso "Alfa" Schmidt Chris Parnell Gerardo Vázquez
Lynn "Rin" Granate Schmidt Grey Griffin Erica Edwards
Jennie Aether Amanda Leighton Noelia Lestani Argentina
Rachel "Racklet" Nautilus Elsie Lovelock Cassandra Valtier México
Fiorelle "Fior" Quantum Cassie Steele Gabriela Belén Venezuela
Fernanda Da Vila Spencer Grammer Lileana Chacón
Kate Higgins (de niña) Constanza de la Rosa 12 México
Edward "Ed" Ramirez Dee Bradley Baker Gabriel Rojas 3-18 Perú
Louise Katz Erica Lindbeck Carmen Mazariegos Guatemala
Luke Harry Belden Patricio Lago Argentina
Sophie Nola Klop Lucía Suárez ChileMéxico
Marcos Antonio Alex Hirsch Abraham Aguilar Venezuela
Mariano "Max" Ricci Jeff Bennett Victor Hugo Aguilar 1-18 México
Alberto Alan Tudyk Santos Alberto
Lilith Darkfire Cissy Jones Luciana Falcón Graña Argentina
Cortex Hex Timothy Simons Mauricio Pérez 3-18 México
Maximus Edison Chris Edgerly Dan Osorio 1-12 México
Samael Darkfire Josh Robert Thompson Itzíhuappe Escalera 9-18
Svetlana Azk Emma Breeze No Aplica 10-18 N/A
Personajes episódicos
Seguridad Doméstica Sara (voz TTS de Azure) Ruthsy Fuentes 1 Venezuela
Sistema Nacional de Alerta y Monitoreo de Emergencias (SINAME) Alex Brightman Leto Dugatkin 1 Argentina
Ethan ¿? Joaquín Lugo 3 Argentina
Susan Sarah Chalke Rebeca Aponte 8 Venezuela
Director Erick Galindo John DiMaggio Mario de Candia 16 ArgentinaEspaña
Insertos y narración
Insertos N/A Gerardo Reyero 1-15 México
Juán Guzmán 15-18 Venezuela

Voces adicionales[]

  • Edson Matus México
  • Oscar Flores México
  • Berenice Vega México
  • Isabel Martiñón México
  • Cynthia Alfonso México
  • Benjamín Rivera México
  • René García México
  • Mario Castañeda México
  • Carla Castañeda México
  • Ricardo Mendoza México
  • Hiram Cárdenas México
  • Tommy Rojas México
  • Karla Falcón México
  • Nayeli Mendoza México
  • Miguel Angel Ruiz México
  • Leopoldo Argento ArgentinaEntre Ríos (Argentina)
  • Sebastián Llapur ArgentinaCórdoba (Argentina)
  • Alejandro Drescher ArgentinaEntre Ríos (Argentina)
  • Facundo Galante ArgentinaEntre Ríos (Argentina)
  • Germán Dellamonica ArgentinaSanta Fe (Argentina)
  • Almudena Munera Muñoz (La gallega) ArgentinaSanta Fe (Argentina)
  • Julián Álvarez Colombia
  • Juan Carlos Tinoco ColombiaMéxico
  • Eliana Romero Colombia
  • Alejandro Saldarriaga Colombia
  • James Arias Ecuador
  • Brenda Montoya El Salvador
  • Gabriela Olarieta Argentina
  • Luis Leonardo Suarez México
  • Héctor Moreno México
  • Marc Winslow México
  • Emmanuel Bernal México
  • Arturo Castañeda México
  • Arturo Cataño México
  • José Gilberto Vilchis México
  • Lupita Leal México
  • Abraham Vega México
  • Christian Strempler México
  • Jhonny Torres MéxicoVenezuela
  • Juan Guzmán Venezuela
  • María Fernanda Febres Venezuela
  • Ricardo Omaña Venezuela
  • Alí Rondón Venezuela
  • Kevin Genova Venezuela
  • Manuel Arias Venezuela
  • Mariangélica Aumaitre Venezuela
  • Leisha Medina Venezuela
  • Valentina Toro Venezuela
  • Eder la Barrera Venezuela
  • Hector Indriago Venezuela
  • Carmen Lugo Venezuela
  • Angel Lugo Venezuela
  • Patricia Azan Miami
  • Abraham Aguilar Venezuela
  • Lidya Abboud Venezuela
  • Jesse Conde México
  • Javi Sánchez México
  • Roberto Mendiola México
  • Andrea Soto México
  • Harumi Nishizawa México
  • Miriam Aceves México
  • TBA

Publicidades[]

En el segmento de publicidades fue exclusivo para América Latina ya que en algunos países fueron doblados para el idioma inglés.

Frena la moto! No provoques! (Publicidad de Ministerio de Transporte de Argentina, Chile, México, Colombia, Ecuador, Latinoamérica y Venezuela)[]

Imagen Personaje Actor de voz Doblaje País
Eve Schmidt Lizzy Caplan Samantha Figueroa México
EV-3
Gabriel Schmidt Michael Kovach Alex Villamar
Motociclista 1 ¿? Abraham Aguilar Venezuela
Motociclista 2 Matías Fajardo Chile
Max (sonidos pregrabados de perros) No aplica N/A
Narrador N/A Mario de Candia Argentina

Linea de Crisis, llame ya.[]

Imagen Personaje Actor de voz Doblaje País
Eve Schmidt Lizzy Caplan Samantha Figueroa México
EV-3
Gabriel Schmidt Michael Kovach Facundo Reyes Argentina
Alfonso Schmidt Chris Parnell Héctor Indriago Venezuela
Lynn Schmidt Grey Griffin Tatul Bernodat Argentina
Narrador N/A Juan Guzmán Venezuela

Transmisión[]

Empresa Plataforma/Canal Dial Fecha Categoría Clasificación Región Versión
Netflix logo
- TBA Animación para adultos/Ciencia Ficción TV-14

TV-MA

Latinoamérica Sin censura
Paramount Global Telefe (nuevo logo) 11 Animación para adultos +16 Argentina
Pluto TV 2020 logo 263 TV-14 Latinoamérica
1200px-Chilevisión (2018-) 11 +16 Chile
Grupo Televisión Litoral
ElTres Rosario
3 Rosario
Azteca 2011
Azteca 7 (2021 Blank)
7 B15 a C México
Albavision 19
SNT 2013
9 +18 Paraguay Censurada
Canal 13 (Guatemala) - logo
13 +15 Guatemala
Logo Monte Carlo TV Canal-4-montecarlo uruguay 4 +18 Uruguay Sin Censura
1024px-NBCUniversal Logo.svg
Telemundo2013
- TV-14 Estados Unidos Censurado
Warner Bros Discovery Logo.svg
Black adult swim logo
+16 Hispanoamérica Sin censura
Max (streaming service) 2023

Datos de interés[]

  • Los créditos de doblaje son mostrados en simultáneo con los de los doblajes en portugués de Brasil.
  • Evelyn The Robot Girl ha sido doblada en el episodio piloto por Alex WM (una actriz de doblaje independiente transgénero) en la versión de Telefe, pero esto ha tenido varias versiones de su doblaje, ya que en la versión de Netflix es con el doblaje de Samantha Figueroa.
  • En la versión de Telefe se emite con censura de lenguaje soez y contenido sexual durante el sábado por la noche, durante su cierre de transmisión se emite sin censura.
  • Es el primer proyecto de Likan Studios que colabora con Venezuela y El Salvador, incluyendo cuatro provincias de Argentina que son Chubut, Corrientes, Entre Ríos y Santa Fe respectivamente.

Sobre su doblaje[]

  • El doblaje contó con varías libertades creativas en algunos diálogos, poniendo varios regionalismos de Latinoamérica, o referencias que no estaban en el idioma original.

Sobre la adaptación[]

  • En el doblaje se usa lenguaje malsonante, sobre todo con Eve, donde Evelyn dice "Oh Yizucrist!" como "Por las bolas de Neptuno". Se usan cada vez que se enoja un personaje.
  • También usan varios términos y modismos latinoamericanos para diversificar el doblaje:
    • También en el episodio piloto se han usado términos y modismos argentinos como "Chabón" que se refiere a niño, "malardo" que significa malísimo o "nabo" que significa "tonto" o "pendejo", especialmente se usan modismos argentinos con Evelyn y la familia Schmidt, aunque la familia Schmidt es doblada por actores mexicanos.
    • También se usan modismos venezolanos como "pana" que significa "amigo" o "mamaguevo" que quiere decir una palabra malsonante.
    • También se usan modismos chilenos como "weón" que significa "individuo o estúpido" o "weá" que quiere decir "cosa".
    • También se usan modismos y términos mexicanos mayoritariamente como "Está chingón" que significa "está increible" o "platicar" que es hablar, también hay frases como "Sin Yolanda, Maricarmen" que quiere decir que no llore.
  • En el episodio 16, Gabriel usa la frase "HÍBRIDO" en referencia al canal de YouTube "Bruta cocina", mientras que en inglés original dice "Excellent".
  • Se mantienen los términos de Generación Millennial, Zoomer y Alpha y los términos en inglés como "AFK" que quiere decir que está activo con la PC, "Farmear" que quiere decir recolectar, "Hype" que quiere decir que es tendencia y está recibiendo mucha atención.
Advertisement