Propuestas de fans del Doblaje
Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement
Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA.
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener.
Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legítima.

Winnie the Pooh: In Search of the Great Tree of Honey ó Winnie the Pooh: En Busca del Gran Árbol de la Miel es una película estadounidense de animación tradicional de 2023, dirigida por Alejandro Venerá (director de Romeo y Julieta) y producida por Reybond Cartoons en colaboración con Folivari (El malvado zorro feroz). Es la segunda película de la compañía para su plataforma de streaming Cartoons Now y sirve como una adaptación del libro Winnie-the-Pooh del autor Alan Alexander Milne, publicado por primera vez en 1926, haciéndola la segunda entrega basada en esta literatura luego de que pasará al dominio público en enero de 2022 (tras que Walt Disney Company perdiera los derechos cinematográficos de la misma), después de la película de terror de Rhys Frake-Waterfield y su primera cinta animada desde la película de Disney del 2011. Se estrenó el 6 de octubre de 2023, tanto en Estados Unidos como en Latinoamérica, a través de la ya mencionada plataforma de streaming.

La película se llevó trabajando desde febrero de 2022 y esta tuvo su anuncio oficial en la Comic Con New York, donde se revelo un teaser poster y su Sinopsis oficial. Un primer vistazo de ella se vio durante el video especial de novedades de Reybond Cartoons para el 2023 y el 5 de febrero, se libero su teaser trailer oficial. El 29 de abril, se lanzo el primer tráiler y el 31 de agosto, el segundo.

A inicios de enero de 2024, se anunció una serie que servirá como continuación del filme, la cual se estrenó el 1ro. de junio del mismo año.

Sinopsis

En el Bosque de los 100 Acres existen diversos lugares que todos quisiéramos visitar, como la madriguera de Conejo, la casa de Piglet, la morada de Búho y la triste choza de Igor. Pero ninguno de ellos es tan impresionante ni tan magnífico como El Gran Árbol de la Miel, cuya leyenda dice que en la cima se encuentra ese alimento preferido para los osos barrigones, sin que éste sea custodiado por su enemigo natural: las Abejas.

Pero llegar a la cima de el es difícilmente posible, debido a que a parte de ser el árbol más grande del bosque, también es el más difícil de escalar. Pero eso no será problema para el travieso osito de algodón relleno que estará dispuesto a todo con tal de subir ese árbol para alcanzar su mayor recompensa, aunque para eso necesité la ayuda de sus conocidos amigos del bosque si quiere realizar esta gran hazaña.

Pero no cuenta con que misteriosos investigadores estarán tras su rastro para llegar a la cima antes que el, con el único fin de comprobar que tan real es la conocida leyenda y que es lo que pueden sacar de ahí, mientras Winnie the Pooh se enfrenta al mayor desafío de su vida donde su impulso para cumplirlo será la voz de su amigo más especial: Christopher Robin.


Reparto[]

Personaje Actor de voz
original
Actor de doblaje
Winnie the Pooh Danny DeVito Mauricio Pérez Castillo
Piglet Alan Oppenheimer Francisco Colmenero
Igor Lou Ferrigno Roberto Molina
Conejo Jemaine Clement Luigi Suárez
Búho Dan Fogler Bardo Miranda
Cangu Vanessa Lengies Cony Madera
Rito Mason Blomberg Leonardo Novoa
Christopher Robin Connor Andrade Leonardo Garduza
Sam Hallhart Malcolm Stewart Arturo Mercado
Will Lorentz Steve Bacic Héctor Estrada
Ave Guía de Búho Wallace Shawn Benjamín Rivera
Espíritu de la Miel Alan Tudyk Roberto Salguero
Escalador del Gran Árbol
(flashback)
Freddy Thompson Carlo Vázquez
Sr. Dave
(Jefe de los Investigadores)
R. Martin Klein Héctor Lama Yazbek
Padre de Cristopher Robin Carlos Ponce Leonardo García
Madre de Cristopher Robin Hope Levy Irene Jiménez
Niño Visitante del Bosque Abraham DeNile Sofía Huerta
Madre del Niño Kari Wahlgren Vanessa Acosta
Narrador Alejandro Venerá Humberto Vélez

Voces adicionales[]

Canciones[]

Personaje Cantante original Intérprete
Es Winnie Pooh
(Winnie the Pooh)
Cantante Annie DeNile Mariana de la Laguna
Letra


(Guitarra de apertura)
Cantante: Allá en el Bosque, hay un gran lugar
Un sitio de ensoñación
Y Christopher Robin, suele jugar
Sus juegos de tierna ilusión

(Toque de guitarra)
Cantante: Ígor el burrito, su amigo es
Y Cangu y su hijo Rito
Conejo, Piglet ¡y Búho también!
Pero el mejor es Winnie Pooh

(Toque de guitarra y coro)
Cantante: Es Winnie Pooh, es Winnie Pooh
Un travieso osito de algodón relleno
Es Winnie Pooh, es Winnie Pooh
Un travieso osito barrigón

(Toque de guitarra)
Cantante: En cada rincón, podrás encontrar
Un lugar donde se pueda estar
Y dentro del Bosque visualizarás
Esos sitios que en tu mente no están

(Toque de guitarra)
Cantante: En casa de Piglet donde habrá bellotas
O donde Ígor que se derrumbara
Conejo con su huerto y Búho que nos enseñará
Su hogar donde su historia es crucial

(Toque de guitarra)
Cantante: Y Cangu y Rito en su humilde choza
Compartiendo su vínculo igual
Pero ninguno de ellos, se va a comparar
Al de nuestro oso Winnie Pooh

(Toque de guitarra y coro)
Cantante: Es Winnie Pooh, es Winnie Pooh
Un travieso osito de algodón relleno
Es Winnie Pooh, es Winnie Pooh
Un travieso osito barrigón

(Toque de guitarra y coro)
Cantante: Es Winnie Pooh, es Winnie Pooh
Un travieso osito de algodón relleno
Es Winnie Pooh, es Winnie Pooh
Un travieso osito barrigón

Más allá de donde voy
(Beyond Where I Go)
Winnie the Pooh Danny DeVito Mauricio Pérez Castillo
Coros Ashley Jones Mariana de la Laguna
Letra


(Música incidental)
Pooh: ¿Que hay...?
¿...mucho más allá?
¿Más allá de donde suelo ir?
(Música)
¿Que hay...?
¿...más allá de aquí?
¿Más allá de lo que conozco de mi humilde hogar?

(Música)
Pooh: En verdad, yo quisiera saber
Para poder encontrar, esas cosas que no solía ver
Y si tuviera, la gran oportunidad
De ver esas cosas que aún no puedo con mi ojo encontrar

(Música y coro)
Pooh: Más allá de donde voy
Más allá de donde estoy
Debe haber un lugar, para osos que buscan jugar
Tiene que haber más allá
De donde yo suelo estar
Un buen lugar, en donde pueda sonreír aún más

(Música)
Pooh: ¿Pero cual...?
¿...cual podría ser?
(Música)
¿Cual sería ese lugar...?
¿...que felicidad me daría con creces?
(Música)
¿Pero cual...?
¿...cual podría ser?
(Música)
¿Y si es uno...?
¿...que yo nunca haya visto antes?

(Música)
Pooh: Un lugar del cual tal vez no sepa
Pero quiera averiguar
Y con eso tal vez...pueda algo lograr
Algo que a mí pancita, haría muy feliiiiz
E incluso, tal vez, a mis amigos que amare sin fin
[Sin cantar]
Jajajajajaja!

(Música y coro)
Pooh: Más allá de donde voy
Más allá de donde estoy
Debe haber un lugar, para osos que buscan jugar
Tiene que haber más allá
De donde yo suelo estar
Un buen lugar, en donde pueda sonreír aún más

(Música)
Pooh: ¿Pero cual podría ser?
¿Ese lugar del cual sonreiría al poderlo ver?
(Música)
¿Cual...podría ser?
¿Cual...?
[Sin cantar]
¿...sería?

Voy en busca del Gran Árbol
(I'm Going in Search of the Great Tree)
Winnie the Pooh Danny DeVito Mauricio Pérez Castillo
Letra


Pooh: Voy a buscar, un gran lugar
Donde dicen, que lleno está
De mucha miel para disfrutar
Y que mi boca, va a gustar

En busca iré, a ese lugar
Que es un gran Árbol que al trepar
Podré probar de su rica miel
Si no me pican unas tres...

[Sin cantar]
Pooh: Abejas, jajajaja

Si el lo encuentra
(If He Finds It)
Sam Hallhart Malcolm Stewart Arturo Mercado
Will Lorentz Steve Bacic Héctor Estrada
Coros Ryan DeNile Sergio Armando Rodríguez
Letra


Sam: Ese oso, no es muy listo
Su cerebro es muy pequeñito
Pero si hay algo que lo hace un peligro
Es lo que podría encontrar sin ser visto
Will: Ese oso, va a buscar algo
Algo que deberíamos encontrar de antemano
Y si el lo hace antes que nosotros
¡Nuestro jefe nos despedirá y nos volveremos locos!
Sam: Pero eso...no se lo vamos a dejar
Will: Porque hacerlo, ventaja le llegaría a dar
Sam: Y nosotros eso, es algo que no podemos permitir
Will: Porque si lo hacemos, el Jefe no estará fe-liz

(Música)
Sam y Will: Si el lo encuentra, será nuestro fin
Y su nombre será público en todos lados
Mientras nosotros recogeremos platos
Del nuevo lugar, al que vayamos
Sam: Así que haremos lo que debemos hacer
Will: Y yo no pude decirlo mejor
Sam: Hay que atraparlo y evitar que lo encuentre
Will: O los de cerebro diminuto seremos nosotros y sin objeción elocuente

(Música)
Sam: Así que haremos lo más sensato, lo más lógico y lo más elaborado
Will: Pero para evitar al descubierto estar, tendremos que una práctica silenciosa usar
Sam: Una con la cual no nos llegue a notar, aunque con eso sepa que su final llegará
Will: Ya que nadie como nosotros encontrará
Sam y Will: ¡Ese magnífico lugar que la ciencia aún no puede explicar!

[Sin canto]
Sr. Dave (voz): ¡Eso ya todos lo saben hasta al pie de la letra par de habladores, ahora déjense de tonterías y empiecen a hacer su trabajo o lo que dijeron se va a cumplir antes de que lo cuenten de su sueldo!
Sam y Will: Si señor
Will: Uf, en verdad es persistente en lo que quiere
Sam: Ni que lo digas, ¿ahora en que estábamos?

(Música y coro)
Sam y Will: Nadie encontrará ese lugar, como nosotros que a ese oso van a frenar
Porque si lo encuentra famoso se hará, mientras que nosotros a la calle nos van a echar
Así que no perdamos el tiempo que nos queda, y empecemos a hacer lo que debemos hacer
Que es encontrar ese Gran Árbol de la Miel, o si no ese oso
Nos va a venceeeeeeeeeeeeeeeeer

[Sin cantar]
Sr. Dave: ¿Terminaron ya?
Sam y Will:
Sr. Dave: ¡Ahora vayan!

Mi Jardín
(My Garden)
Conejo Jemaine Clement Luigi Suárez
Coros Alexander Dountel Marc Winslow
Letra


(Música inicial)
Conejo: En mi jardín, es donde me gusta estar
Sembrando y cultivando lo que a mi me encanta
Zanahorias, zapallos y coliflor, son los que llenan siempre mi corazón
En mi jardín es donde voy a brindar, toda esa comida que a todos les gustará
Y que es difícil de que digan que no, ya que un solo bocado los hace a todos pedir un montón

(Coro)
Conejo: En mi jardín, es donde me gusta estar
(Gusta estar)
Conejo: Sembrando y cultivando lo que a mi me encanta
(Le encanta)
Conejo: Todo lo que a mi me gusta, y lo que a ellos les gustará
(Les gustará)
Conejo: Que solo les hará decir:
"Conejo, dame un poco maaaaaaaaaaaaaaas"
(Poco maaaaaaaaaaaaaaaaas)
Conejo [sin cantar]: Para los que quieran cooperar

Cuando cae una Hoja
(When A Leaf Falls)
Cangu Vanessa Lengies Cony Madera
Coros Juliet Ashton Fer Gastélum
Letra


(Música inicial)
Cangu: Cuando vas, a salir, a ver que es lo que el mundo te ofrece
Solo piensas, en que, la diversión terminaraaaaa
Pero, la verdad, es que eso no siempre pasará
Ya que a veces solo hay que pensar, cuando una hoja de un árbol caerá
(Intermedio)
Cangu: Dicen que la vida es muy corta, y que es difícil de aprovechar
Pero si tienes el animo suficiente, ese dicho un mito solo será
Así que cuando sientas que el mundo, no es el que deberías querer
Recuerda cuando cae una hoja, y ese pensamiento desaparecerá
(Intermedio #2)
Cangu: Aquí, dentro del Bosque, donde la felicidad es un cofre
Uno que solo se puede abrir, con un optimismo muy fácil de describir
El cual al caer una hoja, se puede mejor visualizar
Y es que al caer esa hoja, significa que la vida seguirá
En ese transcurso, el cual, seguirá sin que te debas preocupar
Porque piensa que cada hoja, es la vida que seguirá
(Intermedio #3)
Cangu: Y cuando caiga la última hoja, la vida tal vez terminará
Pero por eso, no tendrás que llorar
Porque imagina que lo que viviste, fue algo que supiste aprovechar
De la manera que solo, tu pudiste lograr

(Coro)
Cangu: Así que cuando pienses que, el mundo difícil es
Y la vida corta será, solo debes recordar
Cuando una hoja caerá
Ya que cuando caiga una hoja, verás que la vida no tan corta será
Y la aprovecharás, como Pooh allá fuera
Así que cuando caiga una hoja, tu verás
Que el mundo no tan difícil parecerá, y que todo lo que quieraaaaaaas
Lo lograrás...

Hacia lo más alto
(To the Highest)
Cantante Frank Zhan Beto Castillo
Letra


Cantante: Hay más allá de lo que se puede ver, más de lo que nuestros ojos, pueden creer
Y eso es escalar, hacia el lugar mas alto, imposible de alcanzar
Pero algo muy importante hay que en cuenta tener, y es que ese lugar, no solo alto es
Si no que también, te llevaría algo no tan sensato, y eso es ir hacia lo mas alto

(Coro)
Cantante: Hacia lo más alto
(A donde nunca se ha llegado)
Hacia lo más alto
(Donde se encuentra lo inesperado)
Hacia lo más alto
(Donde nunca se podrá bajar)
Hacia donde un oso pueda su miel probar
Pooh [sin cantar]: Oh, soy yo, jajajaja
Sam [sin cantar]: Oye, ¿y nosotros que?

(Intermedio)
Cantante: Un reto difícil de superar, pero no imposible de lograr
Donde lo que te propongas, lo podrás alcanzar
Sam y Will [sin cantar]: ¡Contamos con eso!
Cantante: Si solo piensas en que lo conseguirás, haciendo lo que otros no han podido intentar
Y te podría llevar, hacia donde ese oso va
Pooh [sin cantar]: Jajaja
Will [sin cantar]: Oye, al menos danos una mención
Cantante: Y aunque parezca algo complicado, y que podría llevar a un fin poco esperado
Lo cierto es que el, no hace lo que hace solo por miel
Lo hace por lograr, aquello que no pensó ignorar
Y que ahora, hacia lo alto lo llevaraaaaaa

[Sin canto]
Sam: Bien, ¿debemos preguntar porque nadie a parte de nosotros y el oso escucha esa voz cantante?, porque me hace creer que esta solo esta en nuestra contra solo por hacer algo genuimamente "incorrecta"
Sr. Dave (voz): ¡YA NO PIENSEN EN ESO Y SIGAN!
Sam y Will: ¡Sí señor!
Pooh: Oh vaya

(Música y coro)
Cantante: Hacia lo más alto
(A donde nunca se ha llegado)
Hacia lo más alto
(Donde se encuentra lo inesperado)
Hacia lo más alto
(Donde nunca se podrá bajar)
Hacia donde un oso pueda su miel probar
(Y no se detendrá)
Hacia lo más alto
(A donde nunca se ha llegado)
Hacia lo más alto
(Donde se encuentra lo inesperado)
Hacia lo más alto
(Donde nunca se podrá bajar)
Y en donde el osito su miel podrá finalmente proooobaaaaaar

[Sin canto]
Pooh: Oh sí, jajajaja
Sam y Will: ¡AY POR FAVOR!

Un Oso en un Árbol
(A Bear On Top of the Tree)
(canción de los créditos)
Cantante Wally Thompson Leonardo Escalante
Letra


(Toque de guitarra inicial)
Cantante: Subió el Gran Árbol, de la Miel
Y tuvo más de lo que podía querer
(Toque de guitarra)
Cantante: El tenía un deseo, solo para el
Pero que también podía para ellos ser
(Toque de guitarra)
Cantante: Dentro del Bosque, de los 100 Acres
El encontró aquello, que nadie podía creer
(Toque de guitarra)
Cantante: Y no era el Árbol, si no algo más grande que eso
Era algo que hasta ahora, ignoró hasta como deseeeeeooooooo
(Toque de guitarra)
Cantante: Un Oso en un Árbol, podía ser normal
Pero un Oso en un Gran Árbol, podía ser más especial
(Toque de guitarra)
Cantante: Y más si ese oso, resulta ser el de allá
Cuyo nombre lo hace, alguien a quien abrazaaaaaaaar
Winnie the Pooooooooo-ooooooooooh

(Toque de guitarra)
Cantante: Un Oso en un Árbol, es algo que no siempre se puede ver
Pero cuando entiendes porque, solo puedes apoyar lo que quiere hacer
En un mundo como este, donde los sueños se deben lograr
Con tanto esfuerzo, que llega a cansar
(Toque de guitarra)
Cantante: Pero hay un dicho que dice: "Que hacer nada nos lleva a algo mejor"
Y lo que hizo ese oso, solo lo afirmó
Porque cuando no hay mucho que hacer, solo debes caer
Y dejar que el destino te de, el camino que quieres tener
Y si elige el bueno, lo aprovecharás
Haciendo nada, para algo bueno lograr
Aunque al principio, eso no lo parezca
Pero cuando pase el tiempo, eso cambiará
Como lo hizo un Oso, en un Gran Árbol, de la Mieeeeeeeeeeel

(Solo de batería y toque de guitarra)
Cantante: Un Oso en un Árbol, donde logró lo que nadie pudo hacer
Y no solo fue, tomar de su Mieeeeeeeeel
Si no hacer algo más, que hizo que todos lo quisieran abrazar
Y eso fue demostrarnos, que piensa en algo maaaaaaaas
Aogo que, todos debemos reconsiderar
En nuestras vidas, para poderlas añoraaaaaaar
En este mundo, donde todos vivimos
Buscando la felicidad, donde quiera que pueda estaaaaar
¡El lo encontró, y decimos hurras por el!
¡Porque gracias a eso, sabemos que es lo que queremos!
¡Y no es solo escalar, hasta nuestros sueños!
¡Sí no también, a eso que no perderemos!

(Toque de batería y de guitarra)
Cantante: Un Oso en un Árbol, podía ser normal
Pero un Oso en un Gran Árbol, podía ser más especial
(Toque de guitarra)
Cantante: Y más si ese oso, resulta ser el de allá
Cuyo nombre lo hace, alguien a quien abrazaaaaaaaar
Winnie the Pooooooooo-ooooooooooh
Winnie the Pooooooooo-ooooooooooh
Winnie the Pooooooooo-ooooooooooh
Winnie the Pooooooooo-ooooooooooh
Solo un Oso en un Gran Árbol, cuyo nombre es...
Winnie the Pooh
(Toque de guitarra)

Reparto (trailers)[]

Personaje Actor de voz
original
Actor de doblaje
Cristopher Robin Connor Andrade Jorge Rafael
Will Lorentz Steve Bacic Eduardo Fonseca

Trivia[]

Sobre el reparto[]

Sobre la adaptación[]

  • Para la canción de apertura de la cinta: Es Winnie Pooh, que viene a ser el tema principal de la franquicia, se mantuvo la mayoría de la adaptación de la versión de Disney, con algunos cambios que también afectaron al idioma original.
    • La estrofa "And Kanga and little Roo" que fue traducida en la versión de Disney como Y Cangu y su hijito Rito (y como Cangu y Rito igual en La gran película de Piglet), en esta nueva versión se adaptó como Y Cangu y su hijo Rito, quitando el diminutivo empleado en ambos idiomas.
    • La estrofa "There's Rabbit and Piglet, and there's Owl", que se había adaptado en la versión de Disney como Conejo y Piglet, ¡y Búho también!, en esta nueva versión se adaptó como Conejo, Piglet, ¡y Búho también!, quitando la primera "y" de la estrofa y cambiandola por una coma.
  • El apodo que Christopher Robin le pone a Pooh: "Silly Old Bear", que en la versión de Disney había sido adaptado como "Osito Bobito", en esta cinta se adaptó como Viejo Oso Tontito, la cual es una adaptación más cercana a la original en inglés.

Sobre el casting[]

  • Mariana de la Laguna comento que fue una "tarea titánica" elegir las voces de los personajes, ya que a parte de tomar como base al idioma original, tenía que hacer que estás encajaran con las personalidades de los mismos, al mismo tiempo que no se debía perder la "escencia clásica" de sus contrapartes de Disney. El caso más notorio fue el de Winnie the Pooh, al que a parte de tomar como base la voz original de Danny DeVito (como también la de Jim Cummings), también tomaron como base a sus voces anteriores en doblaje para lograr el "efecto deseado", motivo por el que llamaron a más de 20 actores para el papel. De echo, ella cuenta que estuvo a punto de elegir al mismísimo Humberto Vélez al ser el su voz oficial y al no tener más candidatos disponibles, pero debido a que no quería entrar en acuerdos legales con Disney, al final declinó a la propuesta, aunque lo dejo quedarse en el proyecto final como el Narrador. Es entonces que las pruebas continuaron al punto de que Pooh era de los últimos personajes que aún faltaba por grabar y uno de los últimos candidatos fue Mauricio Pérez, a quien se le había comentado la manera en la que tenía que darle voz al personaje, sobre todo en base a sus voces en inglés. Por lo que cuando le tocó hacer la prueba y tomando como base lo que le habían indicado, sumando unas libertades que lo hacían "diferenciarse y al mismo tiempo semejarze al Pooh de Vélez", Mariana le termino aplaudiendo y le dijo que se había quedado con el papel.
    • A su vez, ella comenta que Arturo Mercado no fue de los candidatos para la prueba, ya que siempre lo considero para el personaje de Sam Hallhart, aunque si se había tomado su voz como base para la misma al ser también una de las tantas que tuvo el personaje.

Sobre los créditos de doblaje[]

Transmisión vía Streaming[]

Fecha Empresa Categoria País
6 de octubre de 2023 Reybond Cartoons Cartoons Now Cartoons Now Originals Estados Unidos Estados Unidos
Latinoamérica Centroamérica
Sudamérica

Véase también[]

Streaming Cartoons Universe

Franquicia

Advertisement