Esta página sobre un estudio de doblaje es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA. |
---|
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener. Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legitima. |
SyncMaster es un estudio de doblaje en Guadalajara. Fue inaugurado en Junio de 2002 y fundado por el locutores Miguel Marcano, Don Raúl Ojeda y Manolo Rich. El estudio originalmente operaba en el antiguo espacio de Mediaworld Productions, que había cerrado un año antes, que constaba de 5 cabinas de grabación, dos de las cuales fueron especialmente construidas y diseñadas para grabar diálogos para versiones de videojuegos en español latino (cual convirtió a Mediaworld en líder en la localización de videojuegos para el mercado latinoamericano). Posteriormente se mudó en 2013 a un nuevo estudio en el área Country Club de Guadalajara.
Al final de la mayoría de los doblajes del estudio, se pronuncia la frase "Doblada al español por SyncMaster". Esta frase es grabada y pronunciada por el actriz Rosalío Congost.
Trabajos[]
Anime[]
Televix[]
- Réquiem de la oscuridad
- Karin
- Kodocha
- All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku
- Los Brothers de Nerima Daikon
- B-Daman (Doblaje alternativo sin cortes; doblaje de MTV)
- Super Yo-Yo
- Paradise Kiss
Especiales de television[]
- La navidad china de Sagwa
- Elmo va al baño
- La cuenta regresiva de navidad de Elmo
Películas[]
Universal Pictures[]
- Peter Pan (versión de Universal)
- Idlewild
- Munich (versión de Universal)
- Despereaux: Un pequeño gran héroe (segunda versión)
- Los Fockers: La familia de mi esposo (versión de Universal)
- Volver al futuro (tercera versión)
- Volver al futuro: Parte II (segunda versión)
- Volver al futuro: Parte III (segunda versión)
Focus Features[]
- Y líbranos del Eva
- Nueve (versión de Universal)
- Lujuria, precaución (versión de Universal)
- Mi verano de amor
Series de televisión[]
BBC Worldwide[]
- La bruja desastrosa (2017) (versión de BBC)
Universal Television[]
- El inspector Clark
- Hombres en azul
Otros proyectos[]
- Crashletes
- Todo el mundo odia a Chris (doblaje de Guadalajara)
- Estás castigado (temporadas 1ª-2ª)
Series animadas[]
- Pop Secret
- LoliRock
- Heathcliff y Riff-Raff
- El cuento de Despereaux
- La robot adolescente (versión de Nelvana International)
- Rainbow Brite
- Sagwa, la gatita siamesa (temporada 3)
- Spyro: aventuras del reino del dragón
- Volver al futuro (segunda versión)
- Viva Piñata (redoblaje)
Plantel Actoral[]
Actores de doblaje[]
|
|
|
Actrices de doblaje[]
|
|
|
Directores de doblaje[]
- Miguel Marcano
- Raúl Ojeda
- Rosalío Congost
- Manolo Rich
- Fernando José Toni Brenes
- Iñaki de Argüello
Clientes[]
- NBCUniversal (hasta 2011)
- Viacom
- Viacom Media Networks
- VSI Group (Voice and Script International)
- Sesame Workshop
- Televisa
- Hallmark Media
- Warner Bros.
- The Carsey-Werner Company
- Televix Entertainment (hasta 2008)
- BBC Worldwide