Propuestas de fans del Doblaje
Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement
Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA.
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener.
Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legítima.


Phineas and Ferb: Danville Against Laziness (en Latinoamérica y España: Phineas y Ferb: Danville contra la Pereza) es un especial de la serie animada de Disney Channel Phineas y Ferb realizada entre marzo y abril de 2009. Fue estrenada el 14 de mayo de 2009 en Estados Unidos, el 16 de julio del mismo año en Latinoamérica y el 9 de octubre del mismo año en España. Es el crossover entre Phineas y Ferb y la serie de televisión islandesa LazyTown, hecho con el permiso y la autorización de Magnús Scheving y de la empresa LazyTown Entertainment. El especial de crossover fue animado en Rough Draft Studios, al igual que la serie. El episodio especial fue doblado del inglés a muchos idiomas, al igual que la serie. El episodio especial fue lanzado mundialmente en DVD y en Blu-Ray. El episodio especial está disponible mundialmente en Internet y en algunas plataformas streaming como Netflix.

Sinopsis[]

Sinopsis

Phineas, Ferb, Isabella, Baljeet, Buford, Django, Candace, Jeremy y Stacy mientras disfrutan de una parrillada en el patio de la casa de los Flynn, se dan cuenta de algo muy impredecible: Robbie Rotten llegó a Danville para volver perezosa toda la ciudad con la ayuda de Rottenella, del Genio y del malvado primo de Stephanie llamado Buford Meanswell.

Phineas, Ferb, Isabella, Baljeet, Buford, Django, Candace, Jeremy y Stacy se encuentran con sus amigos, los habitantes de LazyTown (ósea Sportacus, Stephanie, Ziggy, Pixel, Stingy, Trixie, Milford Meanswell, Bessie Busybody y Spop; quienes ya habían llegado a Danville para tomar unas vacaciones antes que Robbie Rotten), y juntos deciden tener una aventura por varias partes de Danville, salvar a todo Danville de la flojera y detener a Robbie Rotten, a Rottenella, al Genio y al malvado primo de Stephanie. Mientras tanto, el Dr. Doofenshmirtz planifica una fiesta del Día de San Patricio e inventa un robot de San Patricio, pero deberá luchar contra Perry el Ornitorrinco para lograr su invento.

Al final del especial, en una noche, Robbie Rotten termina secuestrado por el Dr. Doofenshmirtz y todos festejan por la victoria en la batalla contra Robbie Rotten. Y Buford Meanswell después de arrepentirse por hacerle caso a los planes de Robbie Rotten, felizmente es invitado por el grupo de Phineas y también por el grupo de Stephanie a la fiesta de San Patricio.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Estados Unidos Actor de doblaje México
Phineas y Ferb
Phineas Flynn (2) Phineas Flynn Vincent Martella Memo Aponte
Ferb Fletcher Ferb Fletcher Thomas Brodie-Sangster Marco Portillo
Danny Jacob (canciones) Roberto Velázquez (canciones)
Candace-flynn-artwork Candace Flynn Ashley Tisdale Christine Byrd
Isabella artwork Isabella Garcia-Shapiro Alyson Stoner Pau García Casillas
Diana Santos (canciones)
El Doctor Heinz Doofenshmirtz Dr. Heinz Doofenshmirtz Dan Povenmire Germán Fabregat
Perry el Ornitorrinco Perry, el ornitorrinco Dee Bradley Baker Luis Daniel Ramírez (archivo; doblaje internacional)
Baljeet artwork Baljeet Maulik Pancholy Héctor Ireta de Alba
Buford Van Stomm artwork Buford van Stomm Bobby Gaylor Rodrigo Gutiérrez
Stacy Hirano artwork Stacy Hirano Kelly Hu Karla Falcón
Laura Dickinson (canciones) Simone Brook (canciones)
Jeremy (2) Jeremy Johnson Mitchel Musso Abraham Vega
Carl Karl artwork Carl, el Interno Tyler Alexander Mann Javier Olguín
Mayor Monograma artwork Mayor Francis Monograma Jeff "Swampy" Marsh Mario Díaz Mercado
Mamá Linda Linda Flynn Caroline Rhea Rommy Mendoza
Papá Lawrence Lawrence Fletcher Richard O'Brien Arturo Mercado
Vanessa Doofenshmirtz Vanessa Doofenshmirtz Olivia Olson Erica Edwards
Django Brown Alec Holden José Antonio Toledano
Suzy Johnson Kari Wahlgren Monserrat Mendoza
LazyTown
Stephanie dibujo Stephanie Ashley Tisdale Leyla Rangel
Sportacus dibujo Sportacus Thomas Brodie-Sangster Carlos Hernández
Danny Jacob (canciones)
Robbie Rotten dibujo Robbie Rotten Dan Povenmire Octavio Rojas
Beto Castillo (canciones)
Ziggy dibujo Ziggy Rob Paulsen Ernesto Lezama
Stingy dibujo Stingy Olivia Olson Yamil Atala
Trixie dibujo Trixie Kari Wahlgren Patricia Acevedo
Maggie Vera (canciones)
Pixel dibujo Pixel Vincent Martella Memo Aponte
Irasema Terrazas (canciones)
Milford Meanswell dibujo Alcalde Milford Meanswell Jeff Bennett José Luis Orozco
Bessie Busybody dibujo Señorita Bessie Busybody April Winchell María Santander
Spop Jimmy Bennett Ignacio Loaiza Gánem
Rottenella dibujo Rottenella Susanne Blakeslee Mireya Mendoza
Simone Brook (canciones)
Genio Daran Norris Julio César Palomera
Otros
Buford Meanswell Tom Kenny Emilio Ángeles
No aplicable
Algunos insertos N/A Francisco Colmenero

Voces Adicionales[]

Canciones[]

Datos de interés[]

  • A diferencia de la serie islandesa LazyTown, los personajes de dicha serie son doblados en México, ya que nunca se contactó con el elenco de Chile (país en donde dicha serie islandesa se doblaron las dos primeras temporadas para su transmisión en Latinoamérica por Discovery Kids y también la versión latinoamericana de LazyTown Extra también para su transmisión en Latinoamérica por Discovery Kids) para este doblaje.
  • Es la primera ocasión en que los personajes de LazyTown son doblados en México. Y por eso, los personajes de LazyTown en el crossover nunca se doblaron en Chile, ni en Venezuela (debido a que el crossover y la serie El Show de Phineas y Ferb fueron hechos antes de la realización del doblaje alterno de la Temporada 2 de LazyTown para V-me), ni tampoco en Miami (debido a que el crossover y la serie El Show de Phineas y Ferb fueron hechos antes de la realización del doblaje de Miami de LazyTown para Boomerang, ahora Cartoonito).
  • La canción del Bing-Bang cantada por Leyla Rangel es más exitosa y algo menos intimidante.
  • Este es uno de los pocos trabajos de Ignacio Loaiza Gánem (conocido por su papel de Ranjan de El Libro de la Selva 2) en el doblaje.
  • Esta es la primera producción relacionada con LazyTown en no ser transmitida en Latinoamérica (tanto como en Brasil) en Discovery Kids, ni en V-me (donde se transmitió la segunda temporada de LazyTown con doblaje alterno de Venezuela), ni en Boomerang (donde se transmitió la serie LazyTown con doblaje de Miami), sino en unos canales de Disney (en este caso Disney Channel y Disney XD). Sin embargo, la serie LazyTown fue transmitida en canales de Disney en algunos países como España, Italia, entre otros países fuera del continente americano, antes que la franquicia LazyTown fuese comprada en 2011 por Turner Entertainment (después WarnerMedia, ahora Warner Bros. Discovery).
  • También es uno de los especiales de Disney ocasionalmente transmitidos en Latinoamérica por Disney Channel y por Disney XD, y en México por Azteca 7 de TV Azteca. Curiosamente, la serie LazyTown también fue transmitido por Azteca 7 desde 2009/2010 hasta noviembre de 2012, pero solamente las dos primeras temporadas con el doblaje de Chile, y no con el doblaje de Venezuela (segunda temporada) o de Miami (temporadas 1, 3 y 4).
  • Solamente en la versión en inglés, Dr. Doofenshmirtz y Robbie Rotten comparten el mismo tono al ser doblados por el mismo actor.

Edición en vídeo[]

Empresa Categoría Formato Año de edición Contenido Región País
Walt Disney Studios Home Entertainment Serie animada DVD 2009 1 disco 1 / 4 Argentina Bolivia Chile Colombia Costa Rica Cuba Ecuador El Salvador Guatemala Honduras México Nicaragua Panamá Paraguay Perú Puerto Rico República Dominicana Sudamérica Uruguay Venezuela
Bluray fontlogo 3 2010

Transmisión[]

Televisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
Julio 2009-Agosto 2020 Logo de Disney and ESPN Media Networks Disney Channel logo 2003 Variado Latinoamérica Argentina Bolivia Chile Colombia Costa Rica Cuba Ecuador El Salvador Guatemala Honduras México Nicaragua Panamá Paraguay Perú Puerto Rico República Dominicana Sudamérica Uruguay Venezuela
Septiembre 2009-Agosto 2020 Disney xd
14 de mayo de 2009-Diciembre 2018 20091231123147!Logo Disney ABC TV Group Disney Channel logo 2003 Estados Unidos (opción SAP) Estados Unidos
16 de julio de 2009-Diciembre 2018 Disney xd
2009-2013 TV Azteca 48fc8 450x450 XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL México México

Vía Streaming[]

Fecha de transmisión Cadena Plataforma País
2012-Octubre 2020 Netflix primer logo 2012 Latinoamérica Argentina Bolivia Chile Colombia Costa Rica Cuba Ecuador El Salvador Guatemala Honduras México Nicaragua Panamá Paraguay Perú Puerto Rico República Dominicana Sudamérica Uruguay Venezuela
Noviembre 2020-presente Disney Media Networks logo Disney Logo

Véase también[]

Advertisement