Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA. |
---|
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener. Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legítima. |
Mission Rock ó Misión Rockanrolera es un especial animado de 2018 dirigido por Aidapeviva y Butch Hartman y producido por Nickelodeon Animation Studio. Es el séptimo especial de Los Padrinos Mágicos 2000, el cual se conforma de los primeros 4 episodios de la cuarta temporada, siendo el especial que inicia la misma. Es también un especial de crossover entre Los Padrinos Mágicos 2000 y T.U.F.F. Puppy, agente secreto, esta última creada originalmente por Butch Hartman. Se estreno el 26 de febrero de 2018, tanto en Nickelodeon USA como en Nickelodeon Latinoamérica y finalizó el 1 de marzo del mismo año.
|
Acerca del doblaje[]
El doblaje de este crossover fue similar al de La Casa Mágica 2000 Loud, en cuanto a permanencia de voces y estabilidad. Como es común en la serie y demás producciones, este crossover se dobló tanto en Miami como en México, para poder respetar a los elencos de ambas series. Se sabe que el doblaje de este inició el 15 de diciembre de 2017, como lo menciono Patricia Azan en su pagina de fans en Facebook.
Posteriormente, el 27 de diciembre del mismo año, Erica Edwards, voz de Kitty Katswell, confirmó en su cuenta de twitter que estaba grabando el crossover en el estudio IDF desde México (ya que Art Sound México, donde se dobló T.U.F.F. Puppy, había cerrado sus puertas en 2016), junto con una buena parte del elenco. Esto rápidamente genero repudio entre el público latino, lo cual se debió principalmente por el echo de que José Arenas, voz de Dudley Puppy, había dejado de laborar para dicho estudio que estaba afiliado con la productora Grupo Macías, de la cual también había dejado de laborar. Así, los fans le pidieron incansablemente al actor a través de sus redes sociales que llegará a acuerdos con la productora para poder retomar su papel y si era posible, grabarlo desde el estudio SDI Media de México (en donde también se dobla LPM2000, en el caso de la familia Rock y los personajes episódicos) para poder hacerlo sin problemas. El actor respondió estos mensajes de suplicas que finalmente decidió por doblar al personaje desde SDI Media y así no llegar a "problemas mayores".
Por lo demás, el resto del reparto de las 2 series se mantuvo intacto para las 4 partes de dicho crossover, además de grabar algunos personajes episódicos desde el ya mencionado IDF (como las hadas de la ciudad abandonada del episodio 2).
Reparto[]
Voces adicionales[]
- Edson Matus
- Alan Prieto
- Víctor Ugarte
- Óscar Flores
- Daniel del Roble
- José Gilberto Vilchis
- Susana Moreno
- Marysol Cervantes
Voces adicionales[]
Canciones[]
- Al estilo de los Rock
- Interpretada por: Miguel Ángel Ghigliazza (Magic Rock Sr.) e Irwin Daayán (coros)
Trivia[]
- En el trailer, Luis Daniel Ramírez no repite su papel de Snaptrap por razones desconocidas, siendo sustituido por Irwin Daayán. Esto se repite en la versión original donde Matthew W. Taylor es sustituido por Wayne Brady, debido al cambio de sexo de este primero. Aunque ya en el especial, Ramírez si repite al personaje.
- En la introducción del especial, la risa de Magic Rock Sr. queda muda, posiblemente por error de la adaptación.
- Aunque Irwin Daayán fue el director de doblaje de T.U.F.F. Puppy, agente secreto, como también el que hacía los insertos e interpretaba el tema de apertura, en este especial fue sustituido en dirección por María Fernanda Morales y en insertos por Jorge Luis García, lo cual se debe a que tambien lo despidieron de Grupo Macías. Sin embargo, Daayán si participo en el especial, doblando al técnico de T.U.F.F. en el segundo episodio, notoriamente grabando desde SDI Media, además de interpretar los coros de la canción "Al estilo de los Rock" del cuarto episodio.
- En el cuarto episodio, se usa una voz digitalizada para Abel Rocha en su personaje del Sr Rock.
- Tanto en el segundo como en el cuarto episodio los gritos de las hadas del mundo mágico cuando corren tras el grito de Jorgen, se dejan en inglés.
- En el tercer episodio, cuando Snaptrap, Cerebro de Pájaro y el Camaleón aparecen en otra pantalla para reirse de Keswick y el Jefe, se oye una risa de Orlando Noguera combinada con las de Humberto Vélez y Eduardo Ramírez. Al parecer esa risa era de Snaptrap, que no fue grabada por Luis Daniel Ramírez, por razones desconocidas.
- Así mismo, cuando el Camaleón explica su plan a Keswick y al Jefe, dice que también van a colocar cámaras en T.U.F.F. para vigilarlos, como se lo hicieron a Snaptrap en "Petropolís", cuando debió decir que se lo hicieron en D.O.O.M. (como se vio al principio del primer episodio). Esto posiblemente se deba a un error en la traducción.
- La traducción de la forma a como Snaptrap le decía a la mostaza de control mental del episodio "Rompimiento", en el tercer episodio fue "Menstaza" y en el cuarto fue "Mestaza", pero su verdadera traducción es "Mentaza".
- A partir de este especial, aparecen los créditos de doblaje al español latino en los créditos regulares de la serie, de forma simultanea con los del doblaje al portugués brasilero.
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País |
---|---|---|---|---|
26 de febrero-1 de marzo de 2018 | 17:00 pm |
Véase también[]
- T.U.F.F. Puppy, agente secreto
- Los Padrinos Mágicos 2000
- Anexo: Especiales de Los Padrinos Mágicos 2000
- Los Padrinos Mágicos 2000 - Episodios Aleatorios
- Los Padrinos Esponjosos 2000
- Lego Padrinos Mágicos 2000
- Los Padrinos Mágicos 2000: El Musical
- El Zodiaco de las Varitas
- La Saga de Los Padrinos Mágicos 2000