Magical Doremi 02 es la continuación de la serie que abarca con 49 episodios. En Japón se transmitió desde el 6 de febrero de 2000 hasta el 28 de enero de 2001. Esta es la segunda temporada de la franquicia doblada en México,
|
Proceso del doblaje[]
Debido al cierre de Intertrack, Doremi y algunos de los personajes secundarios (excepto la Profa. Seki) fueron doblados por diferentes actores y fueron conservados algunos actores ya establecidos con sus personajes. Se conservó a Alma Moreno en el cargo de dirección, no obstante, Y a diferencia de la primera temporada, misma que mantuvo todos los temas de inserto en su idioma original, todas las canciones que aparecieron en esta temporada fueron dobladas al español.
Reparto[]
Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Episodio | |
---|---|---|---|---|
Tienda Mágica | ||||
Doremi Harukaze | Chiemi Chiba | Claudia Motta | 1 - 49 | |
Emillie Fujiwara | Tomoko Akiya | Mayra Arellano | ||
Sophie Seno | Yuki Matsuoka | Janeth Bejarano | ||
Nicole Segawa | Rumi Shishido | Gaby Ugarte | ||
Bibi Harukaze
(Hermana menor de Doremi) |
Sawa Ishige | Alondra Hidalgo | ||
Hana Makihatayama | Ikue Ōtani | |||
Majorka | Nao Nagasawa | Tamara Guzmán | ||
Lala | Megumi Takamura | Irma Carmona | ||
Familia | ||||
Keisuke Harukaze
(Papa de Doremi) |
Yūta Mochizuki | Rafael Rivera | 2 - 49 | |
Haruka Harukaze
(Mama de Doremi) |
Yuka Shino | Dulce María Romay | 2 - 49 | |
Reiko Fujiwara
(Mama de Emilie) |
Mari Maeda | Alma Moreno | 11 - 49 | |
11 (Niña) | ||||
Nana de Emilie | Yuko Saitō | Liza Willert | 8 | |
11 - 49 | ||||
Atsuko Okamura
(Mama de Sophie) |
Tomoko Hiratsuji | Mónica Villaseñor | 20 - 49 | |
Kōji Seno
(Papa de Sophie) |
Kyōsei Tsukui | Rolando de Castro | ||
Miho Segawa (Mamá de Nicole) |
Mari Adachi | TBA | 8 - 49 |
Escuela Primaria Misora | |||
---|---|---|---|
Profesora Seki | Nanaho Katsuragi | Mónica Manjarrez | 1 - 49 |
Profesora Yuki | Yuka Imai | Circe Luna | |
Leika Tamaki | Ai Nagano | Lisette Pimentel | 15 - 49 |
Kaori Shimakura | Shihomi Mizowaki | Isabel Martiñón | 3-49 |
Marina Koizumi | Oma Ichimura | Mónica Villaseñor | 6 |
16 - 49 | |||
Naomi Okuyama | Miwa Matsumoto | Norma Echevarria | 19 - 49 |
Nanako Okada | Sahori Kajiwaka | Cynthia Chong | |
Tetsuya Kotake | Kumiko Yokote | Raúl Garduño | |
Kanae Iida | Mamiko Noto | Mariana Ortiz | |
Ryōta Hayashi | Jun Mizuki | Eduardo Curiel | 6 - 49 |
Masaru Yada | Nami Miyahara | Uraz Huerta | 6 - 15 |
38 | |||
Nobuko Yokokawa | Kyoko Dounowaki | Rebeca Gómez | 11 |
39 - 49 | |||
Toyokazu Sugiyama | Reiko Kiuchi | Carlos Diaz | 6 - 49 |
Yutaka Ota | Noriko Fujita | Javier Olguin | 15 -49 |
Yuji Sagawa | Reiko Fujita | Miguel Ängel Leal | 1 - 49 |
Shiori Nakayama | Yumi Takayo | ¿? | 15 |
Takao Kimura | Michiru Yamazaki | Alejandro Orozco | 6 |
24 - 49 | |||
Mundo Mágico | |||
Alexander Togosaku Oyajide | Ginzō Matsuo | Enrique Mederos | 5 - 49 |
Reina del Mundo Mágico | Yuka Imai | Dulce Guerrero | 1 - ¿? |
Bruja Malissa | Mayumi Shou | Alma Moreno | 1 |
Hiroko Konishi | 44 | ||
Bruja Mota | Yūko Kawasaki | Ruth Toscano | 1-6 |
7- 49 | |||
Bruja MotaMota | Yoko | Magda Giner | 1-6 |
7 - 49 | |||
Bruja Dera | Chihiro Sakurai | Tamara Guzmán | 9 - 49 |
¿?(canciones) | |||
Majorin | Reiko Kiuchi | Erika Edwards | 1-7 |
22 - 49 | |||
Majoheart | Fumie Hōjō | Joana Brito | 8 - 17 |
21 - 49 | |||
Majopi | Yukiko Hanioka | Xochitl Ugarte | 8 |
11 - 49 | |||
Majopon | Yumi Tamayo | Diana Pérez | 8 - 17 |
26 - 49 | |||
Fujio | Mamiko Noto | Claudio Velazquez | 31-49 |
Leon | Mayumi Yamaguchi | Abraham Vega | |
Akatsuki | Tomo Saeki | José Gilberto Vilchis | 25 - 49 |
Tooru | Kazumi Okushima | Alan Fernando Velazquez | 31-49 |
Rey del Mundo de los Brujos | ¿? | Maynardo Zavala | 21-23 |
47-49 | |||
Filipo S. Oyijide (Consejero del mundo de los brujos). | Kenji Nomura | Eduardo Tejedo | 21-23 , 25, 31 |
46 y 47 | |||
Majorika | Kikuko Inoue | Ängela Villanueva | 9 |
27 | |||
Hachitaro | Yohjin Letomi | Carlos Hugo Hidalgo | 7 - 25 |
25-49 | |||
Surumeko | Kanako Tobimatsu | Isabel Romo | 7-49 |
Presentación de episodios | Chiemi Chiba Tomoko Akiya Yuki Matsuoka Rumi Shishido |
Claudia Motta | 1 - 49 |
Insertos | N/A | Gerardo Reyero | 1 - 49 |
Voces Adicionales[]
- Pepe Toño Macías
- Eduardo Tejedo
- Alma Moreno
- Carlos Hernandez
- Cristina Hernandez
- Vanessa Garcel
- Eduardo Garza
- Luis Daniel Ramírez
- Diana Pérez
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Seiyuu | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Maki Higuchi | Nao Kōyama | Lupita Leal | 4 | |
"Superior" Igarashi | Tomo Saeki | Gerry Meza | ||
Hermana del convento March | Midori Yamamoto | Rebeca Patiño | 5 | |
Vendedora de flores | ¿? | Rocío Prado | 6 | |
Kurara Sakurai (Miho Segawa, niña) |
Mari Adachi | ¿? | 8 | |
Representante | Nobuaki Kanemitsu | Carlos Hernandez | ||
Nobuhiko Tatekawa | Kyoko Donowaki | Enzo Fortuny | 10 | |
Maestra de baile tradicional | Mayumi Shou | ¿? | 11 | |
Arboles del Punto 3 | Kazunari Kojima | ¿? | 12 | |
Yoshikazu Nagano | ¿? | |||
¿? | ¿? | |||
Shinzo Sebastian Osawa | Mayumi Yamaguchi | Gerardo Del Valle | 13 | |
Señora Elizabeth Osawa | Ayumi Takatani | Laura Torres | ||
Yosuka Osawa | Masafumi Kimura | Gonzalo Curiel | ||
Profesor Jyunichi | Yohjin Letomi | Humberto Ramírez | 14 y 35 | |
Profesora Kanako | Kanako Tobimatsu | ¿? | ||
Kimitaka | Junko Takeuchi | Rebeca Gómez | ||
Misaki Shibayama | Umi Tenjin | Berenice Vega | 14 y 22 | |
35 | ||||
Fumio | Fumiko Miyashita | Alejandro Orozco | 14 | |
22 | ||||
35 | ||||
Yoshihiko | Jun Mizuki | ¿? | 14 y 35 | |
Tatsuya | Miwa Matsumoto | ¿? | ||
Katsuhiro | ¿? | ¿? | ||
Rie | Miwa Matsumoto | ¿? | 14 | |
Madre adoptiva de Masaru | ¿? | Rommy Mendoza | 15 | |
Padre de Shiori | Nobuaki Kanemitsu | Gonzalo Curiel | ||
Majodon | Ayumi Takatani | Magda Giner | 21 | |
Salvatore | ¿? | Mario Castañeda | ||
Susumu Yanagida | Sonomi Hoshino | Luis Daniel Ramirez | 24 | |
Mamá de Kanae | Noriko Fujita | Rocío Prado | 26 | |
Eiko Kataoka / Katayama | Fumiko Miyashita | Pilar Escandón | 27 | |
Pescador con barba | Masafumi Kimura | Ruben Trujillo | ||
Pescador con chaleco | Hiroki Takahashi | Alejandro Mayén | ||
Pescador con lentes | Yoshikazu Nagano | Ulises Maynardo | ||
Atsushi Yamakawa (Prometido de Eiko) |
Hiroki Takahashi | Jesús Barrero | ||
Nobuaki Yamauchi | Yohjin Letomi | Isabel Martiñón | 29 | |
Kitagawa (Novio de la Prof. Seki) |
Hiroki Takahashi | Rubén León | 30 | |
Goji Nakata | Michio Miyashita | Irwin Daayán | ||
Fotógrafo | Masafumi Kimura | Gabriel Gama | 33 | |
Battle Ranger Azul | Kazunari Kojima | Sergio Bonilla | 35 | |
Battle Ranger Verde | ¿? | Rubén León | ||
Battle Ranger Rojo | Haruo Sato | Benjamín Rivera | ||
Battle Ranger Amarillo | ¿? | Carlos Enrique Bonilla | ||
Battle Ranger Rosa | ¿? | Laura Torres | ||
Mamá de Kimitaka | Fumiko Miyahsita | Liliana Barba | ||
Papá de Kimitaka | ¿? | Gonzalo Curiel | ||
Masaharu Miyamoto | Haruna Kato | Rebeca Gómez | 38 | |
Señor de la paqueteria | ¿? | Sebastian Llapur | ||
Voz en el escenario | ¿? | Rossy Aguirre | ||
Chikara Hongo | Miwa Matsumoto | Diego Ángeles | 39 | |
Mamá de Chikara | ¿? | Socorro de la Campa | ||
Vasallos de la película | Kazuki Hiramoto | Eduardo Garza | ||
¿? | Jorge Ornelas | |||
Kazamadon | Masafumi Kimura | N/A | ||
Asistente del director | Yoshikazu Nagano | Eduardo Garza | 39 y 41 | |
Director de películas | Haruo Sato | Jesús Barrero | ||
Sr. Kabuyanagi (Editor de Keiske Harukaze) | Hiroshi Hashimoto | Rolando de la Fuente | 40 | |
Scott Kruger "El Dios de la pesca" | Masafumi Kimura | José Lavat | ||
Editores | Yusuke Oguri | Jesús Barrero | ||
Eiji Takemoto | José Arenas | |||
Majoren (Majoran) | Romi Park | Leyla Rangel (adulta) | 42 | |
Jessica Ängeles (niña) | ||||
Director de la Primaria Misora | Nobuaki Kanemitsu | Ruben Trujillo | 43 | |
Itoko Hamada | Kaoru Shiomi | Isabel Romo | ||
Tsuyoshi Segawa, papá de Nicole | Kazuhiro Yamaga | Roberto Mendiola | 44 | |
Konosin Horyuchi | Hiroki Takahashi | Sergio Gutierrez Coto | 45 | |
Hija del dueño de la Droguería | ¿? | Jessica Ängeles | ||
Casera | Nao Nagasawa | Tamara Guznán | ||
Anterior Reina del Mundo de las Brujas(Tourbillon Benex) | Mika Doi | Dulce Guerrero | 48-49 |
Música[]
- Opening: "Ojamajo wa Koko ni Iru/Ya estamos aquí"
Interpretes originales: MAHOU-DOU.
Interpretado por: Janeth Bejarano con Claudia Motta, Cantante desconocida y ¿Marcia Peña?
- Ending: "Koe wo Kikasete/Quiero oir tu voz"
Versión corta: Episodio 10.
Versión completa: Escena final (Episodio 49).
Interpretado por: Claudia Motta, Janeth Bejarano, Cantante desconocida y ¿Marcia Peña?
Datos curiosos[]
- Claudia Motta había participado en la primer temporada de la serie interpretando a dos estudiantes de la clase de Doremi ,Emily, Sophie y Nicole en los episodios 31 y 44; en esta temporada hace el papel de Doremi.
- En el capítulo 3, Majorka dice: "Se lleva mejor con Fifi" mientras que ella hubiera dicho que era "Fafa" el nombre del Hada de Bibi, hermana de Doremi.
- Una parte de los balbuceos de Hana fueron hechos por Alondra Hidalgo, no obstante, en ocasiones estos se conservaron en su idioma original con la voz de Ikue Ōtani.
- En la 2a temporada, todas las canciones de inserto -contando a los temas de opening y ending- se doblaron al español, contando con 17 canciones en total. Se desconoce el por qué Cloverway realizó este movimiento con el doblaje de la temporada, siendo que en el doblaje de la temporada pasada solamente doblaron el opening y el ending. El doblaje de este anime fue la única serie anime de Cloverway y uno de los pocos en Latino América en poseer todas sus canciones dobladas en español (junto al de ¡Están arrestados! por Televix). A su vez, se piensa que el presupuesto cayó en comprar las licencias completas de todas las canciones, incluidos los instrumentales originales, ya que distribuidoras como Televix recreaban las músicas en forma de covers para doblajes como el de Inuyasha (con sus masters originales), ¡Están arrestados! y Super Doll Princesa Licca chan.
- El verso en japonés "jinsei tte yatsu haa~" de la canción Maho de Choi2 se conserva en la versión doblada del tema.
- El conocido tema navideño Jingle Bells usado en la escena final del episodio 44 tuvo una adaptación diferente a la versión conocida en español llamada "Hoy es navidad", la letra de la versión en inglés y la de la versión japonesa. A pesar de esto, aun se conserva la connotación religiosa de la misma en la versión al español al mencionar al "Niño Dios" en el ultimo verso.
- En una escena del episodio 8, se pronuncia el nombre de Kurara Sakurai como "Sakurara Sakurai" en una escena del accidente.
- Claudia Motta interpreta a Doremi con un tono más maduro en el episodio 8, 48 y 49, a diferencia del resto de la serie. Y en el episodio 35, su registro fue un poco más agudo al resto del mismo y en todo el doblaje.
- En el episodio 27, el nombre de Keisuke Harukaze fue pronunciado como "Keske" en lugar de "Keis-ke".
- En el episodio 15, Alondra Hidalgo en un dialogo con Hana, menciona su nombre original "Pop".
- En algunos capítulos, se oye en el ending las voces de cada aprendiz con algunas diferencias, por ejemplo, se oía más Gaby Ugarte, voz de Nicole, que las de Doremi, Sophie y Emilie. Tal vez se debió a un error de grabación.
- Por razones desconocidas, en el capítulo 5, 35 y 39 no aparecen los avances respectivos y, además, en el capítulo 49 se comen 10 segundos antes de que empiece el ending junto con los créditos finales en su emisión.
- En el episodio 34, en una escena donde aparecen Doremi, Sofie y Emilie en la escuela, suena un dialogo de Gaby Ugarte acerca de su personaje Nicole con un tono más maduro. Probablemente el dialogo debió haber sido de otro personaje y Gaby tuvo que cubrirlo.
- Desde el episodio 43 hasta el 48, se mantiene la música original japonesa de la secuencia de avances. Los primeros 42 episodios tenían una música distinta.
- Se mantiene a la cantante de la Bruja Dera cuando hace sus apariciones en la tienda. Hasta el día de hoy se desconoce quien fue la persona que le dio voz desde la primera temporada.
- Esta serie y Digimon 4 fueron las ultimas de Toei Animation en ser dobladas por el estudio para Cloverway. La distribuidora mandaría a doblar otras producciones (incluyendo la tercera y cuarta temporada) del estudio a Larsa años después.
- Este fue el último doblaje en que Loretta Santini fungió como directora y adaptadora musical.