Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement

Little Witch Academia es un anime creado por Yō Yoshinari y producido por Trigger.

Sinopsis

La historia transcurre en la Academia Mágica Luna Nova, una prestigiosa escuela femenina en la cual las jóvenes estudian para convertirse en brujas. Tras descubrir su vocación durante un espectáculo de la bruja Shiny Chariot al que asistió cuando era pequeña, una chica llamada Atsuko Kagari se inscribe en la Escuela Mágica Luna Nova para convertirse en bruja. Sin embargo, el hecho de proceder de una familia sin vínculos con la magia hace que todo sea un auténtico desafío para ella. Uno de los temas principales de la serie es el de Akko intentando vivir según los ideales de Shiny Chariot y mostrarle al mundo lo maravillosa que puede ser la magia. Por otra parte, Luna Nova pugna por seguir existiendo ya que la magia está menguando paulatinamente en todo el mundo y el público general la considera algo perteneciente al pasado.


Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Temp(s). Ep(s).
Personajes principales
Akko-LWA Atsuko "Akko" Kagari Megumi Han Monserrat Mendoza 1ª-2ª
Akkoniña-LWA
Lotte-LWA Lotte Yanson Fumiko Orikasa Annie Rojas 1ª-2ª
Sucy-LWA Sucy Manbavaran Michiyo Murase
Leyla Rangel
Diana-LWA Diana Cavendish Yōko Hikasa Fernanda Robles 1ª-2ª
Diananiña-LWA
Ursula-LWA
Chariot2-LWA
Chariot-LWA
Maestra Úrsula Callistis /
Chariot du Nord /
Shiny Chariot
Noriko Hidaka Marisol Romero 1ª-2ª
Personajes secundarios
Amanda-LWA Amanda O'Neill Arisa Shida Carla Castañeda 1ª-2ª
Hanna-LWA Hannah England Eri Nakao Erika Ugalde 1ª-2ª
Barbara-LWA Barbara Parker Chinatsu Akasaki Alicia Vélez 1ª-2ª
Jasminka-LWA Jasminka Antonenko Reina Ueda Nycolle González 1ª-2ª
Constanze-LWA Constanze Amalie Von
Braunschbank Albretchberger
Rie Murakawa Zoe Mora 1ª-2ª
Croix-LWA Croix Meridies Junko Takeuchi Mónica Manjarrez
Andrew-LWA Andrew Hanbridge Ryōsuke Kanemoto Luis Leonardo Suárez 1ª-2ª
Frank-LWA Frank Kazuyuki Okitsu Enzo Fortuny 1ª-2ª
Marc Winslow 21
Paul-LWA Paul Hanbridge Naoki Tamanoi Sergio Gutiérrez Coto 1ª-2ª
Maestras de la academia Luna Nova
Finnelan-LWA Maestra Anne Finnelan Rurika Yamamoto Magda Giner 1ª-2ª
Miranda-LWA Directora Miranda Holbrook Ikuko Tani Ángela Villanueva 1ª-2ª
Samantha-LWA Maestra Samantha Badcock Asami Yano Rocío Garcel 1ª-2ª
Lukish-LWA Maestra Lukić Mari Okamoto Karina Altamirano 1ª-2ª
Nelson-LWA Maestra Nelson Minami Takayama Xóchitl Ugarte 1ª-2ª
15
Personajes recurrentes
Avery-LWA Avery Madoka Asahina Sin identificar 1ª-2ª
Sin identificar 13
Archivo:Wangari-LWA.png Wangari Rie Murakawa Sin identificar 1ª-2ª
Archivo:Cafeteer-LWA.png Propietario de Café Akihiro Matsushima Sin identificar 1ª-2ª
Archivo:Woodward-LWA.png Woodward Mitsuko Horie Sin identificar 1ª-2ª
Archivo:Blackweel-LWA.png Ministro Blackwell Tetsuo Komura Sin identificar 1ª-2ª
Archivo:BlackweelL-LWA.png Louis Blackwell Yū Miyazaki Sin identificar 1ª-2ª

Personajes episódicos[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Ep(s).
Primera parte
Archivo:Anabel-LWA.png Annabel Crème Sumire Morohoshi Sin identificar 4
Archivo:Presentador-LWa.png Presentador Sin identificar
Archivo:Fafnir-LWA.png Fafnir Shōzō Iizuka Rolando de Castro 5
Archivo:Esqueleto-LWa.png Sr. Hoolbrock Yōhei Tadano Sin identificar 9
Archivo:Dolin-LWA.png Ministra Dorlin Eri Nakao Sin identificar 13
Archivo:Ural-LWA.png Ural Chinatsu Akasaki Sin identificar
Archivo:Marjolaine-LWA.png Marjolaine Reina Ueda Sin identificar
Archivo:Vajarois1-LWA.png
Archivo:Vajarois2-LWA.png
Vajarois Eri Nakao Sin identificar
Segunda parte
Archivo:Madre-LWA.png Madre de Lotte Emi Shinohara Diana Galván Santos 16
Archivo:Padre-LWA.png Padre de Lotte Hideyuki Umezu Dafnis Fernández
Archivo:Nicholas-LWA.png Señor Nicholas Tadashi Miyazawa Héctor Emmanuel Gómez
Archivo:Daril-LWA.png Daryl Cavendish Shinobu Adachi Liliana Barba 19
Archivo:Maril-LWA.png Maril Cavendish Arisa Date Ileana Escalante
Archivo:Meril-LWA.png Meril Cavendish Haruka Mikami Lupita Leal
Archivo:Bernadette-LWA.png Bernadette Cavendish Marie Ōi Romina Marroquín Payró
Archivo:Anna-LWA.png Anna Izumi Sawada Elena Ramírez
Archivo:Carter-LWA.png Carter Kazuya Saji Sergio Schmied
Ministro-LWA Sr. Primer ministro Tesshō Genda Beto Castillo 25

Voces adicionales[]

  • Alfonso Obregón
  • Maggie Vera
  • Alfredo Gabriel Basurto
  • Miguel Ángel Ghigliazza
  • Juan Carlos Tinoco
  • Gabriel Pingarrón
  • Erica Edwards
  • Lupita Leal
  • Dulce Guerrero
  • Arturo Castañeda
  • Óscar Flores
  • Vanessa Acosta
  • Luis Daniel Ramírez
  • Abraham Vega
  • Eduardo Garza
  • Javier Rivero
  • Cristina Hernández
  • José Antonio Macías
  • Gerardo Vásquez
  • Gerardo Reyero
  • Sebastián Llapur
  • Jorge Santos
  • Germán Fabregat
  • Xóchitl Ugarte
  • Mireya Mendoza
  • Mario Castañeda
  • Beto Castillo

Créditos[]

Muestras multimedia[]

Datos de interés[]

  • Una escena del episodio 7 que consistía en los gritos de Akko tras tirar a la maestra Piscis por el desagüe adquirió cierta notabilidad en Internet. Al respecto, Marlene Pérez (voz de Akko) comentó que su voz se quebró con el primer grito, y que con el segundo se le desgarró la voz, causándole dolor en el proceso.[1]

Sobre el reparto[]

  • Ni Doris Cuevas ni Carolina Villanueva reinterpretan a la Maestra Úrsula o a Shiny Chariot. Tal vez en un intento de no comenter el mismo error que pasó con el cortometraje del 2013 se optó porque Gigliola Mariangel interprete a ambas.
  • Varios actores como Myriam Torres, María Teresa Pinochet, Dianela Campos, María Luisa Benech, Daniel Streeter, Carlos Carvajal, Jessica Toledo, Claudio Valenzuela e Ignacio Leyton vuelven a participar en la franquicia después de sus primeras participaciones en los dos primeros proyectos de Trigger.
    • Myriam Torres quien interpretó a la maestra de historia en la primera película vuelve como la directora Miranda Holbrook.
    • María Teresa Pinochet quien interpretó a la instructora (Maestra Nelson) también en la primera película vuelve como la maestra Anne Finnelan.
    • Dianela Campos quien interpretó varias voces adicionales en los dos primeros proyectos de la franquicia vuelve como la madre de Lotte Yanson.
    • María Luisa Benech quien interpretó a la maestra Anne Finnelan en la segunda película vuelve como Bernadette Cavendish, la madre de Diana Cavendish.
    • Daniel Streeter quien interpretó a Thomas en la segunda película vuelve como Frank en el episodio 21 y varias voces adicionales.
    • Carlos Carvajal quien interpretó al alcalde en la segunda película vuelve como Paul Hanbridge y el señor Nicholas.
    • Jessica Toledo quien interpretó varias voces adicionales en la segunda película vuelve como Daryl Cavendish, la tía de Diana.
    • Claudio Valenzuela quien interpretó varias voces adicionales en la segunda película vuelve como el proprietario del café.
    • Ignacio Leyton quien interpretó al obrero de la segunda película vuelve como el Sr. Holbrook, el padre de la directora Holbrook.

Sobre la adaptación[]

  • En el episodio 2 y parte del 3 Marlene Pérez pronuncia mal el nombre de Diana, mientras que el resto del reparto pronuncia Dayána, Marlene lo pronuncia como Díana. Al final del episodio 3 y en el resto de episodios lo pronuncia como Dayána.
  • A lo largo de los 13 primeros episodios de la temporada 1, hay una inconsistencia en la pronunciación del apellido de Akko. Desde Cágari, Cagári incluso Cájari. En la temporada 2 se quedó en Cágari.
  • Al princio del episodio 5 de la primera temporada hay una referencia a Las chicas superpoderosas la receta para crear a la niñita perfecta era: "Sugar, spice and everything nice" Akko cita tal receta en la clase de cocina. En el doblaje se tradujo como: "Azúcar, flores y muchos colores" exactamente igual que en su respectivo doblaje hecho en México de la serie.
  • También se hace a lo largo de la serie y de las películas referencia a Harry Potter y la piedra filosofal, ya que la fuente de magia de las protagonistas tiene de nombre: "La Piedra Filosofal"
  • Hay una inconsistencia en cuanto a la traducción de la saga de libros que le fascinan a Lotte "Night Fall" (parodia a la saga de libros Crepúsculo) En el episodio 4 se tradujo como "Cae la noche" mientras que en el episodio 8 se tradujo como "Anochecer".
    • Así mismo en el episodio 10 al final de ese episodio Sucy se dirige literalmente a la saga de libros "Night Fall" como "Crepúsculo"
  • Desde el primer cortometraje el nombre "Chariot" se quedó con la pronunciación del doblaje inglés (Chériot) con el anime hay una falta de consenso con su pronunciación algunos personajes pronuncian el nombre literal (Cháriot) y otras veces dicen 《Chériot》 por varios episodios.
  • En el episodio 7 la parte donde Akko hace el examen de reparación mágica la que sigue es Lotte pero la maestra se dirige a ella como Lotte Jackson Cuando su apellido es Yanson.
  • En el episodio 8 al principio hay un loop de Lotte que está en silencio por unos segundos.
  • En el episodio 10, cuando Diana es picada por la abeja que enamora y observa a Akko y a ella misma bajo los efectos mágicos, dice "yo te quiero" cuando originalmente y en otros diálogos dice "yo te amo", bajando el matiz romántico de la declaración.
  • Hay otra inconsistencia de pronunciación en el episodio 11 "Luna Azul" donde Diana al averiguar sobre el Grand Triskellion al momento de leer el nombre lo pronuncia 《Gran Trisquelion》 mientras en el episodio 12 lo pronuncia Gran Trisquel en los siguientes episodios se quedó como Gran Trisquelion.
  • "Claíomh Solais" es el nombre real de la vara brillante, este como tal se pronuncia (Claióm Solais) Diana en el episodio 11 lo cita como Cláu sulus, ese detalle se corrige en la segunda temporada.
  • El nombre de "Shiny Chariot" en los subtítulos en español fue traducido literalmente como "Carro Brillante".
  • En el episodio 21 de la segunda temporada al inicio aparecen personas gritanto "¡Fue Gol!" siendo este un error porque ellos son reclaman que no lo fue. Este error es corregido en el mismo episodio como "Gol nulo"
  • En los creditos del doblaje, se menciona a la maestra Lukić como "Luki".

Transmisión vía streaming[]

Empresa Fecha Categoría Formato Contenido Clasificación Región País
Netflix-logo 30 de junio de 2017
(Parte 1)
Anime /
Series Distribuidas
por Netflix
Digital 13 eps TV-Y7 Latinoamérica México Sudamérica
15 de agosto de 2017
(Parte 2)
12 eps

Referencias[]

Véase también[]

  • Little Witch Academia (película)
  • Little Witch Academia: The Enchanted Parade

Plantilla:NetflixAnimeNav

Advertisement