Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement
La información real de este articulo fue sacada de Doblaje Wiki, creditos al escritor original


Las Guerreras Mágicas (魔法騎士レイアース Mahō Kishi Rayearth, Magic Knight Rayearth en inglés) es una serie de anime de los años 90 basada en el manga creado por el grupo de Mangakas conocido como CLAMP. Fue producida por Tokyo Movie Shinsha (TMS).

Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Estados Unidos Los Angeles Actor de doblaje Estados Unidos Miami Temp. Ep(s).
Nombre en doblaje Nombre original
Personajes principales
Hikaru Shindo Lucy Hikaru Shidō Hekiru Shiina Ivette González
La actriz chilena Carolina Cortés doblo los loops faltantes de Lucy para la versión remasterizada del 2020.
Pamela Rodríguez 1ª-2ª
Hikaru Shindo guerrera
Erika Robledo María Elena Heredia 24-30
Umi Ryuzaki Marina Umi Ryūzaki Konami Yoshida Angelines Santana Vivian Ruiz 1ª-2ª
Umi Ryuzaki guerrera2
Fuu Houoji2 Anaïs Fū Hōuōji Hiroko Kasahara Marcela Bordes Anna Silvetti 1ª-2ª
Fuu Houoji guerrera
Aliados
Emeraude Princesa Esmeralda Emeraude Hime Megumi Ogata Erika Robledo Xavier Coronel
Gabriela León 3 y 11
Gladys Parra Pamela Rodríguez 5
Emeraude espíritu Erika Robledo Margarita Coego
Emeraude flashback
Doshi Cleff Gurú Clef Dōshi Cleff Nozomu Sasaki Víctor Mares Jr. Patricia Azán 1ª-2ª
Presea Presea Emi Shinohara Gabriela León Anna Silvetti
Presea2 Sierra Shira
Ferio Paris Ferio Takumi Yamazaki Ulises Cuadra Larry Villanueva
Ferio2
Ferio niño Yumi Tōma
(miño)
Marcela Bordes ¿?
Mokona Nikona Mokona Yuri Shiratori Gabriela León Lisa Xiques 1ª-2ª
Mashin Rayearth Rayearth Hideyuki Tanaka Guillermo Romano ¿? 1ª-2ª
Rayearth
Mashin Ceres Ceres Tesshō Genda Alejandro Abdalah Frank Quintana 1ª-2ª
Ceres
Mashin Windom Windom Windam Akio Ōtsuka Juan Zadala Herbert Hurtado 15
Windom
Juan Cuadra ¿? 1ª-2ª
Ascot niño Ascott Minami Takayama Gladys Parra ¿?
Ascot joven Humberto Amor ¿?
Caldina Caldina Cardina Yūko Nagashima Gabriela León ¿? 9
Rocío Gallegos ¿?
Caldina Segunda Temporada Gabriela Lopetegi ¿?
Lafarga Ráfaga Lafarga Yukimasa Kishino Rubén Trujillo ¿? 1ª-2ª
Lantis Latis Lantis Jūrōta Kosugi Juan Zadala Carlos Ponce
Primera Primavera Primmera Yuri Shiratori Erika Robledo ¿?
Enemigos
Zagato Zagato Jūrōta Kosugi Juan Zadala ¿?
Inouva Nova Inova Ryōtarō Okiayu Roberto Colucci ¿?
Inuova forma real Guillermo Romano
(forma real)
¿?
(forma real)
Alcyone Alánis Alcyone Yuri Amano Ana Grinta ¿? 1ª-2ª
Debonair Debonair Atsuko Takahata María Becerril ¿?
Nova3 Luz Nova Miki Itō Gabriela Lopetegi ¿?
Personajes recurrentes
Reino de Autozam
Eagle Vision Comandante Ojo
de Águila
Eagle Vision Megumi Ogata Gladys Parra ¿?
Geo Metro Geo Metron Geō Metro Kiyoyuki Yanada Rubén Trujillo Óscar Zuloaga
Zaz Zaz Torque Jun'ichi Kanemaru Humberto Amor Larry Villanueva
Reino de Fahren
Aska Aska Chinami Nishimura Gabriela León ¿?
Sang Yung Sang Yung Satomi Kōrogi Rocío Gallegos ¿?
Chang Ang Chang Ang Kōhei Miyauchi Alejandro Abdalah ¿? 26-30
Takkō Ishimori
Reino de Siseta
Tarta Taata Tarta Aya Hisakawa Erika Robledo ¿?
Tatra Tatra Kikuko Inoue Rocío Gallegos ¿?
Otros personajes
Lira Lira Mira Yuka Imai Rocío Robledo ¿? 1ª-2ª
Sera Lida
(Nova disfrazado)
Sera Satomi Kōrogi ¿?
Amiga de Lucy
(eps. 1 y 20)
Hikaru's friend Kae Araki Gabriela León ¿?
Magic Knight Rayearth logo2 Narración Saeko Shimazu Gabriela León ¿? 1ª-2ª

Personajes episódicos[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Estados Unidos Los Angeles Actor de doblaje Estados Unidos Miami Ep(s).
Nombre en doblaje Nombre original
Líder del pueblo ¿? Alejandro Abdalah ¿? 11
Dueño del restaurante ¿? Roberto Alexander ¿?
Padre de Umi Padre de Marina Umi's father Kaneto Shiozawa Guillermo Romano ¿? 21
Madre de Umi Madre de Marina Umi's mother Miki Itō María Becerril ¿?
Satoru2 Saturno Satoru Shidō Nobuo Tobita Rubén Trujillo ¿?
Masaru Masiel Masaru Shidō Isshin Chiba Víctor Mares Jr. ¿?
Kakeru Shido Kameo Kakeru Shidō Masami Kikuchi Humberto Amor Diego Osorio
Kuu Houoji Lulú Kuû Hōuōji Yuko Kobayashi Erika Robledo ¿?

Créditos[]

Música[]

  • Opening 1: "Yuzurenai Negai"
    • Intérprete original: Naomi Tamura
    • Intérprete en español:
      • Carlos Carrillo
      • ¿? (primera estrofa)
      • ¿? (doblaje Miami)
      • Se utilizo la versión de AEDEA Studio en el master de 2020 como opening del cap 20
      • Salomé Anjarí (versión remasterizada)
  • Opening 2: "Kirai ni Narenai"
    • Intérprete original: Ayumi Nakamura
    • Intérprete en español: Salomé Anjarí
    • Adaptación musical: Salomé Anjarí
    • Se utilizo en el master de 2020 como opening
  • Opening 3: "Hikari to Kage wo Dakishimeta Mama"
    • Intérprete original: Naomi Tamura
    • Titulo en español: Abrazando La Luz y Las Sombras
    • Intérprete: Jessica Toledo
    • Adaptación: Mauricio Villarroel
    • Se utilizo en el master de 2020 como le tercer opening
  • Ending 1: "Yuzurenai Negai" (versión remasterizada)
    • Intérprete original: Naomi Tamura
    • Intérprete en español: Salomé Anjarí
    • Adaptación musical: Salomé Anjarí
    • Se utilizo en el master de 2020 como opening
  • Ending 2: "Itsuka Kagayaku"
    • Intérprete original: Kaiko Yoshinari
    • Intérprete en español: Salomé Anjarí
    • Se utilizo en el master de 2020
  • Ending 3: "Lullaby" (versión remasterizada)
    • Intérprete original: Minako Honda
    • Intérprete en español: Salomé Anjarí
    • Adaptación musical: Mauricio Villarroel
    • Dirección musical: Mauricio Villarroel
    • Se utilizo en el master de 2020

Datos de interés[]

  • Los nombres de las protagonistas fueron adaptados desde un doblaje piloto en inglés realizado en Vancouver, Canadá. Dichos nombres coinciden de cierta manera con los usados en este doblaje: Hikaru Shido fue Lucy (Luce), Umi Ryuzaki fue Marina (Marine) y Fuu Houoji fue Anaís (Anemone), pero sin embargo, en las transmisiones de Telemundo, Nickelodeon, Jetix, Disney XD y Fox Kids, sus nombres se revierten a los nombres originales.
    • En el doblaje de Miami menos conocido, algunos de los personajes también usan sus nombres originales en lugar de los nombres que se dieron en el doblaje de Los Ángeles.
  • El doblaje latino de la serie tiene muchos errores de traducción, congruencia, continuidad e interpretación.
  • El género del comandante Ojo de Águila (o Eagle Vision en la versión original) es hombre, pero fue cambiado a mujer en el doblaje. Esto se trató de un error, ya que, según los encargados del doblaje de la serie, se dieron cuenta demasiado tarde y decidieron dejarlo así; después fue muy conveniente para evitar que sea relacionado de manera romántica con Latis, que también es un hombre (censura). Lo anterior fue confirmado a viva voz por los actores.
    • Aún así, en el doblaje de las OVAs, se mantuvo el género original para Águila y Carlos Carrillo le dio voz.
  • Para la versión remasterizada 2020, se utiliza como base el video japonés para streaming. La remasterización y preservación del audio corre a cargo de AEDEA Studio. La distribución de la serie corre a cargo de Dexterity Entertainment.
  • En la versión remasterizada 2020, la presentación indica: "Magic Knight Rayearth: Las Guerreras Mágicas" (por decisión de TMS Entertainment), mientras que en la versión original y en la versión remasterizada 2013 solo era "Las Guerreras Mágicas".
  • Gabriela León fue contactada por AEDEA Studio para el doblaje de los previews de la versión remasterizada 2020. La grabación de los mismos fueron realizados desde su casa, en diciembre de 2019.
  • Por razones desconocidas (posiblemente a petición del cliente), el opening original cantado por Carlos Carrillo fue preservado en la primera temporada en esta nueva edición. Para el ending del mismo, se utiliza la versión del opening cantado por Salomé Anjarí, que presenta fidelidad a la versión japonesa. Esto se puede ver durante la transmisión de la serie por el canal BitMe.
  • En el episodio 20 de la versión 2020, se decidió incluir el opening cantado por Salomé Anjarí. Su respectivo ending se conservó tal cual como en el metraje original, al tratarse del final de la primera temporada.
    • El opening es un doblaje producido por AEDEA Studio, el cual adquirió los derechos de comercialización para su uso en la serie. Similar situación ocurrió con otras canciones grabadas en dicho estudio durante el doblaje de Detective Conan, aunque estas (excepto "Mi Destino") fueron financiadas mediante crowdfunding.
  • El nombre del personaje Inova fue cambiado por Nova: en la segunda temporada el equipo encargado del doblaje se enteró que había un personaje nuevo llamado así, entonces tuvieron que cambiarlo por el nombre de Luz.
    • El nombre del genio de susodicha personaje fue cambiado a Lopetego, en referencia al apellido de Gabriela Lopetegi.
  • Algunos capítulos fueron dirigidos por Gabriela León.

Edición de video[]

Empresa Formato Contenido Región País
Tycoon Home Video VHS/DVD 6 volúmenes NTSC México
Media Blasters VHS/DVD Estados Unidos
Video Chile Chile
Gativideo VHS/DVD PAL-N Argentina

Transmisión[]

Fecha / Período Cadena Canal Versión del master País
1999-2002 TV Azteca 48fc8 450x450 XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL Versión Original México México
Agosto de 1996 Xhdf1998
2003 - 2006 Televisa-Logo-vector-Image Xhgc2003
Mayo de 2002 - 2006 Televen logo 10 Venezuela Venezuela
2000-2011
5 de abril de 2021 - 14 de agosto de 2021
Bethialogochile Etc...TV logo 1996-2001 Chile Chile
2003-2005 Ucvtv1997mejorado 5
Enero de 1998-1999 Mega1999oficial 9
Octubre de 1998 PRAMER - Logo (baja) Logo Magic Kids 1996-2001 Argentina Argentina
Febrero de 1996-2005 Pantel 5 Perú Perú
Panamericana TV 2000
2004-2007 Global TV 13
1 de febrero de 1999 - Marzo de 2000
Septiembre de 2003 - Abril de 2004
2008-2009
Rcn television logo actual 4 Colombia Colombia
1997-1998 Bolivisión 5 Bolivia Bolivia
Abril de 1999 - enero de 2000 Tvn 2 Panamá Panamá
Agosto de 2001 Ecuavisa 8 Ecuador Ecuador
1998-2001 Telemundo 1997 Estados Unidos Estados Unidos
2002-2005 Univision Logo 1990-2012 Telefutura
20 de diciembre de 1996 - 2001 Mtv networks 139273 Nickelodeon old logo Latinoamérica Sudamérica
1997 - 2002 Claxson-Hearst Locomotion
2002 - 2004 Logo-Saban-news Fox Kids logo
Agosto de 2004 - Junio de 2005 Logo de Disney and ESPN Media Networks 200px-Jetix
Julio de 2009 - Febrero de 2010 Logo Disney XD.svg
20 de julio de 2020 - 31 de marzo de 2022 Televisanetworkslogo BitMelogo Versión Remasterizada 2020

Streaming[]

Fecha Empresa Categoría Versión del master País
2013 Telefónica Argentina Series de Anime Remasterizada 2013 Argentina Argentina
2 de octubre de 2020 - presente Prime Video Original de los 90 primer temp Latinoamérica SudaméricaMéxico
13 de junio de 2021 - presente Blim logo Remasterizada 2020

Véase también[]

  • Las Guerreras Mágicas (OVA)
  • XxxHOLiC
Advertisement