Handy es una de los personajes principales de Happy Tree Friends
Personalidad[]
Handy es un castor que, inexplicablemente, tiene las manos amputadas (de ahí proviene su nombre). El resto de sus brazos esta cubierto con vendajes. Usa un cinturón con herramientas y un casco de constructor (la vestimenta típica de la mayoría de los constructores como Bob). Por lo general es mostrado como un adulto, pero en algunos episodios aparece como un chico joven.
Voces del personaje[]
- Carlos Íñigo: Es la primera voz oficial del personaje del doblaje mexicano, lo doblo en el doblaje original de México realizado por TV & Games Idea (Ahora Fecha de Eventos), ademas, también hizo originalmente en el redoblaje de la serie realizado por SDI Media siendo el único actor de doblaje en recuperar a su personaje en el doblaje original, pero por razones del cliente, no lo pudo doblar reemplazado por Eduardo Garza, pero aun así, Íñigo aun doblo a Handy en algunas ocaciones y promos, debido a su fallecimiento en 2017, fue reemplazado por Irwin Daayán.
- Eduardo Garza: Es la segunda voz del personaje del doblaje mexicano de la serie en reemplazo de Íñigo.
- Irwin Daayán: Es la voz actual del personaje del doblaje mexicano de la serie, lo dobla desde el reboot de la serie.
- Sergio Sáez: Es la primera voz del personaje del doblaje miamense de la serie, solo lo doblo en sus primeras 2 apariciones debido a que Sáez no le gusta el personaje.
- Xavier Coronel: Es la segunda voz del personaje del doblaje miamense de la serie y es la mas conocida, lo doblo los gruñidos de sus primeras 2 apariciones y el resto de diálogos de la serie y en el especial Happy Tree Park, también le considera uno de sus personajes favoritos de la animación aparte de Crocker y Toallín, por razones desconocidas no lo pudo doblar al personaje en el redoblaje miamense de la serie realizado por The Kitchen Inc. a pesar de que si trabaja en dicho estudio.
- Larry Villanueva: Lo doblo únicamente en el episodio 27 de la serie debido a que Xavier estaba doblando a Crocker en un capitulo y no pudo grabar al personaje.
- Fabián Hernández: Lo dobla en el redoblaje miamense de la serie realizado por The Kitchen Inc. debido a que la directora no sabía que Xavier doblada al personaje.
- Luis Miguel Pérez: Lo dobló en el doblaje venezolano original de la serie, actualmente el doblaje venezolano original mantiene en las manos de TVN.
- Eder la Barrera: Lo dobla en el redoblaje venezolano de la serie por internet.
Ficha por Actor de Doblaje[]
Actor de Doblaje | N° de Proyectos | País |
---|---|---|
Carlos Íñigo | 12 | |
Xavier Coronel | 5 | |
Eduardo Garza | 4 | |
Fabián Hernández | ||
Irwin Daayán | 3 | |
Eder la Barrera | 1 | |
Larry Villanueva | ||
Luis Miguel Pérez | ||
Sergio Sáez |
Curiosidades[]
- Es el personaje que dio varios tonos de voces de personaje diferentes durante todo el tiempo ejemplos:
- Carlos Íñigo le dio el mismo tono de voz que le dio a Daggett en Los Castores Cascarrabias.
- Irwin Daayán le dio el mismo el mismo tono de voz que le dio a Kevin en Ed, Edd y Eddy.
- Luis Miguel Pérez le dio el mismo tono de voz que le dio a Sheldon J. Plankton de Bob Esponja.
- Xavier Coronel le dio el mismo tono de voz que le dio a Denzel Crocker en Los Padrinos Mágicos y su Secuela.
- Eder la Barrera le dio el mismo tono de voz que le dio a Cayo Finster en la serie Niño Ardilla.
- Eduardo Garza y Fabián Hernández son los únicos actores de doblaje en no tener una voz igualita a los personajes que doblaron.
- A pesar de que Íñigo, Coronel y Pérez no recuperaron a su personaje en los redoblaje de la serie en cada país, la producción con doblaje acreditado de las 3 versiones aparecen por error.