Geronimo Stilton es una serie animada basada en la serie de libros del mismo nombre, escritos por Elisabetta Dami.
El programa tuvo 78 episodios en tres temporadas y debutó por primera vez en Nickelodeon en los Estados Unidos el 20 de marzo de 2009, después en Jetix (ahora Disney XD hasta el 31 de marzo de 2022) en Latinoamérica el 20 de abril de 2009 (junto con Isla de mutantes y Fresh Pretty Cure!), y más tarde en Rai 2 en Italia el 15 de septiembre de 2009. La segunda temporada se emitió el 24 de octubre de 2011 y la tercera temporada el 8 de octubre de 2016, en la que el programa terminó como del 28 de febrero de 2017.
Antes del redoblaje hecho en Venezuela, Disney Character Voices International produjo un doblaje en español realizado en Argentina para las dos primeras temporadas y en México para la trecera temporada. Televix distribuyó las dos primeras temporadas de la serie.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada | Episodios | Lugar |
---|---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||||
Geronimo Stilton | Brian Drummond | René Sagastume | 1ª | |||
Ricardo Alanís | 2ª | |||||
Arturo Castañeda | 3ª | |||||
Thea Stilton | Sarah Edmondson | Mariela Álvarez | 1ª-2ª | |||
Carla Castañeda | 3ª | |||||
Trampita Stilton | Richard Ian Cox | Demián Velazco Rochwerger | 1ª-2ª | |||
Marcos Abadi | 1ª | 10 (un loop) | ||||
Arturo Mercado Jr. | 3ª | |||||
Benjamín Stilton | Erin Mathews | Natalia Rosminati | 1ª-2ª | |||
Isabel Martiñón | 3ª | |||||
Pandora Woz | Moneca Stori | Agustina Cirulnik | 1ª | |||
Monica Smouter | 2ª | |||||
Cristina Hernández | 3ª | |||||
Lupita Leal | 3ª | 69 (un loop) | ||||
Personajes recurrentes | ||||||
Sally Rasmaussen | Patricia Drake | Irene Guiser | 1ª-2ª | |||
Rommy Mendoza | 3ª | |||||
Simón Squealer | Brian Drummond | Alejandro Graue | 1ª-2ª | |||
Eduardo Garza | 3ª | |||||
Profesor von Volt | Lee Tockar | Gustavo Bonfigli | 2ª | |||
Eduardo Tejedo | 3ª | |||||
William Shortpaws | Scott McNeil | Omar Aranda | 1ª-2ª | |||
Francisco Colmenero | 3ª | |||||
Otros | ||||||
Insertos | N/D | Alejandro Scaravelli | 1ª-2ª | |||
Jorge Roig | 3ª |
Curiosidades[]
- En un reportaje de 2010 en Hechos Am, transmitido en el canal Azteca 13, se le hiso un reportaje a los libros de Geronimo Stilton, poniendo clips de de la serie animada, pero sin el doblaje argentino original.
- En el doblaje mexicano, Arturo y Carla Castañeda son hermanos en la vida real, teniendo en cuenta que Geronimo y su hermanita Thea también son hermanos en el progama.
- Este doblaje es más común, mientras que el redoblaje hecho en Venezuela es más escaso.
- Originalmente, cuando se cambió el país de doblaje de la serie de Argentina a México, se planeó seguir utilizando el tema de introducción grabado en el primero. Pero sin embargo, el tema de introducción fue regrabado en este último.
Sobre la adaptación[]
- En los doblajes castellano, argentino y mexicano, Trap Stilton se conoce como Trampita Stilton, pero en el redoblaje venezolano, se conserva su nombre original en inglés.
- La ciudad de Ratonía, que es la traducción oficial de los libros, en el redoblaje venezolano se adaptó como Ciudad Anabaratón, lo curioso es que en los doblajes castellano, argentino y mexicano, si se respetó la traducción de los libros.
Sobre la distribución[]
- El sitio web oficial de Geronimo Stilton tiene clips de la serie en español, pero con el doblaje castellano, no del doblaje en español latino [1]. Algo parecido sucede con el doblaje brasileño de la serie, disponen del doblaje portugués de Portugal.