Gateando por el mundo (Being a cat around the world) es una película animada para cine producida por ¡Kawabonga! basada en la serie de televisión de los años 90's: Gateando por ahí, creada por Callahan Tom, quienes obviamente estuvieron a cargo de la película.
Este filme, se estreno en el año 2006, luego de que la serie haya cesado su producción en 1998, siendo este oficialmente y confirmado por el propio Callahan: El final de la serie.
|
Doblaje[]
Para este tiempo, Miami se encontraba en una crisis respecto al doblaje, y el reparto de voces parecía limitado, eso sin mencionar programas doblados ahí como Jack el oficinista ya habían sido mandados a doblar fuera del lugar por los motivos antes mencionados, sumado a la presión aplastante de que la película sería exhibida en cines de todo Latinoamérica, y el doblaje debía cumplir con una buena calidad.
Debido a este, se opto por mandar a doblar la película fuera de Miami, migrando el doblaje a México (al igual que con Jack el oficinista), en el estudio Sensaciones Sónicas y bajo la dirección de Rubén Arvizu. De hecho, es muy comentado el hecho de que el propio creador de la serie y director de la película: Callahan Tom estuvo a cargo del casting para las nuevas voces, y que fue él quien tuvo la decisión de ir a casar talentos primero a México, al conocer de la trayectoria que tiene este país en el doblaje.
A pesar del cambio de doblaje, se tomo mucho en cuenta el doblaje original de Miami de la serie, respetando traducciones y adaptaciones hechas en esta, incluyendo el título adaptado del programa que sirvió como base para adaptar el del film.
Reparto[]
Música[]
- Buen día para todos y usted
- Interpretada por Gustavo Melgarejo (Crossaint).
- Tengo buenas noticias
- Interpretada por Miguel Ángel Ghigliazza (Padre de familia).
- Son buenas noticias
- Interpretada por Miguel Ángel Ghigliazza (Padre de familia), Sarah Souza (Madre de familia) y Claudia Motta (Hijo).
- Ven a conocer Miami
- Interpretada por Alejandro Urbán.
- Feliz de ser tu amigo
- Interpretada por Gustavo Melgarejo (Crossaint) y Elsa Covián (Marilyn).
Trivia[]
Adaptación[]
- Al inicio, cuando Crossaint se levanta y habla consigo mismo, el dice "¡A echarle ganas como don Gustavo!", haciendo una referencia obvia a Gustavo Melgarejo
- En las escenas donde Medianoche saca su faceta alocada, se le añade un acento Tabasqueño, que en el doblaje de la serie no estaba al ser neutro.
- Cuando las gatas comienzan a seducir a Crossaint, este exclama para si "¡Resiste, no estás hecho para ser chulo!" diálogo que causa mucha polémica al estar en una película infantil.
- Cabe destacar que durante sus transmisiones por televisión, este diálogo fue omitido.
- Las adaptaciones de nombres hechas en la serie se mantuvieron intactas.
Reparto[]
- Los personajes ambientales fueron doblados en gran parte por los actores que tuvieron papeles breves durante el filme, como Antonio Gálvez o Claudia Urbán.
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | País |
---|---|---|---|
4 de Noviembre de 2007 | ![]() |
![]() |
![]() ![]() |