Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement
Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA.
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener.
Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legítima.

Octopus Paul: The Secret of Prediction ó El Pulpo Paul: El Secreto de la Predicción es una película animada en animación tridimensional de 2021, dirigida por Ernie Smith y producida por Reybond Cartoons, BOOM! Productions 3D y Football Studios. Esta basada en la conocida criatura proveniente de Alemania: el Pulpo Paul, cuya principal característica era predecir los resultados de partidos de fútbol que dataron de entre los años 2008 y 2010, siendo una figura pública muy conocida en el occidente. El género de esta película es de un Falso documental, siendo la primera de Reybond en tener este mismo. Se estreno el 24 de julio de 2021 en diversos cines de varios países (incluyendo los de Sudamérica), gracias a la aun disminución ligera de la pandemia por el COVID-19.

La película fue anunciada el 21 de noviembre de 2020 a través de la página web oficial de Reybond Cartoons en Estados Unidos, revelándose mas información de ella, el 19 de diciembre. El 26 de diciembre, el primer trailer oficial de la película sería subido a través del canal de Youtube oficial de la compañía en Estados Unidos, de manera simúltanea con Latinoamérica. El 25 de marzo de 2021, salió el segundo trailer de la misma manera. Un tercer y último trailler se estrenó el 13 de junio del mismo año.

Esta es considerada como la película mas internacional de toda la historia de la animación, al hacerse en mas de 10 países diferentes, en donde predominan principalmente las estrellas invitadas.

Sinopsis

El fútbol ha sido un deporte muy conocido en el mundo, al ser técnicamente el que lleva a cabo los diversos mundiales que se realizan cada 5 o 7 años. Sin embargo, entre los años 2008 y 2010, este deporte tuvo cierta controversialidad, ante la inminente y curiosa victoria de Alemania en diversos partidos, que hizo que los jugadores de países rivales se cuestionarán como este lo tenía en primer lugar, deduciendo de inmediato que no se trataba de un "golpe de suerte", en especial porque no siempre ganaban. Y es que en efecto, no se trataba de un "golpe de suerte", si no de un ser que al parecer les daba ese mismo golpe, mediante sus misteriosas y brillantes predicciones, las cuales les daba días antes de los partidos, generando interés y curiosidad al mismo tiempo ante su sola presencia. Y ese ser no era un humano, si no un animal, y aun peor, era un pulpo, y su nombre era...Paul.

Durante ese periodo de tiempo, este pulpo dio bastante de que hablar dado a sus predicciones, en especial por lo acertadas que eran, generando confusión y pánico en los jugadores de los países rivales de Alemania, que se preguntaban: ¿como era posible que una criatura marina fuera capaz de predecir acertadamente resultados de partidos que serían muy importantes para ellos?. Eso los agobiaba tanto en el 2008, como en el Mundial de Sudáfrica 2010, donde las predicciones de este pulpo no tuvieron fin, y aunque no todas fueran sobre Alemania, no dejaban de ser hechos históricamente sorprendentes.

Y ahora, en la actualidad, este mítico ser ya no se encuentra en la faz de la tierra, pero parece ser que su legado le permitió hacer otra predicción desde el mas allá, la cual le servirá de nueva cuenta a Alemania en otro partido, donde el misterio se resolverá de una vez por todas. Y es que en un mundo tan alocado y emocionante como lo es el del fútbol, lo que mas se necesita es la presencia de un ser que sea capaz de predecir resultados de partidos importantes, y ese es (o era): el Pulpo Paul.


Reparto[]

Personaje Actor de voz
original
Actor de doblaje
Personajes exclusivos
Thomas Lydson
(entrevistador #1)
Eric André Jorge Eduardo Sánchez México
Fred BallDown
(entrevistador #2)
Wilson Bethel Barak Fever México
Anciano Profeta Gary Anthony Williams Alejandro Villeli México
Chica de deportes Jessica DiCicco Meli G México
Vendedor de hot-dogs Jake T. Austin Ricardo Bautista México
Locutores y Noticiario
Locutor de
"Alemania vs. Polonia"
(pasado/presente)
Ernie Smith Pablo Ramírez México
Locutor de
Alemania vs. Turquía
Andy Western Christian Martinoli México
Locutor de
Alemania vs. España
Wallace Shawn Javier Fernández Franco Colombia
Locutor de
Alemania vs. Australia
Phil LaMarr Francisco "Paco" Villa México
Locutor de
Alemania vs. Croacia
David H. Lawrence Gerardo Peña México
Locutor de
Alemania vs. Serbia
Eric Allan Kramer Antonio "Toño" Vargas Perú
Locutor de
Alemania vs. Argentina
Riwzan Manji Beto Castillo México
Reportero de Noticias #1 Cryn DeNile Miguel Ángel Ruiz México
Reportero de Noticias #2 Bobbie DeNile Edson Matus México
Reportero del Clima Bobby Klifft Óscar Gómez México
Adivino del Canal 8 Demian Dean Daniel López México
Conductor de Noticias Gabriel Iglesias Óscar Garibay México
Jugadores de fútbol
del pasado
Manuel Neuer Alberto Bernal México
Simon Rolfes Víctor Ugarte México
Lukas Podoloski Miguel Ángel Flores México
Piotr Trochowski Benjamín Rivera México
Arthur Boruc Pepe Vilchis México
Philipp Lahm Dan Osorio México
Cacau Dafnis Fernández México
Mario Gómez García Eduardo Martínez México
Dennis Aogo Héctor Mena México
Tim Wiese Antonio Gálvez México
Dariusz Dudka Alfredo Basurto México
Mariusz Jop Raúl Anaya México
Stipe Pletikosa Eduardo Ramírez México
Darijo Srna Carlo Vázquez México
Nihat Kahveci Víctor Covarrubias México
Hakan Balta Alejandro Orozco México
Arda Tura Roberto Vázquez México
Hamit Altintop Gabriel Juárez México
Xavi Hernández España
Sergio García de la Fuente España
Iker Casillas España
Fernando Navarro España
David Villa España
Mile Sterjovski Carlos Luyando México
David Carney Pascual Meza México
Adam Federici Manuel Pérez México
Eugene Galekovic Omar Soto México
Brad Jones Abraham Vega México
Gojko Kacar Tomás "Tommy" González Rojas México
Gabriel Heinze Argentina
Lionel Messi Argentina
Diego Pozo Argentina
Walter Samuel Argentina
Clemente Rodríguez Argentina
Mark van Bommel Erick Salinas México
Jugadores de futbol
del presente
Joshua Kimmich Geezuz González México
Kamil Glik Armando Coria México
Otros
Transeúnte del público de
Alemania vs. Polonia
Alexander Dountel Armando Guerrero México
Esposa de Arthur Jill Talley Cony Madera México
Niña fanática Annie DeNile Lourdes Arruti México
Niño fanático Benny Buckman Tenyo Vargas México
Adulto fanático Regan Burns César Garduza México
Reportero falso Kevin Covais Ernesto Mascarúa México
Mujer emocionada Cree Summer Irene Jiménez México
Shakira España
Vendedor de Dulces Blake Michael José Ángel Torres México
Amigo de Mile Ryan DeNile Erick Selim México
Dueño del Acuario Thomas F. Wilson José María Negri México
Médico del Pulpo Paul Brian Stepanek Alfonso Obregón México
Público de
Alemania vs. Argentina
? José López
Sara Gómez
Javier Olguín
Miguel de León
Regina Carrillo
México
Sujeto extasiado Andrew Caldwell Ricardo Mendoza México
Chico que grita ¡SÍ! Peyton Meyer Sergio Maya México
Amigo de Joshua Matt Lucas Igor Cruz México
Ancianos del público de
Alemania vs. Polonia 2021
Dessert Rockman
Betty White
Jesse Conde
Mónica Manjarrez
México
Psiquico del final Ernie Smith Idzi Dutkiewicz México

Voces adicionales[]

Canciones[]

Personaje Cantante original Intérprete
Patea el Balón
(Kick the Ball)
Cantante Ryan Nine Morat Colombia
Letra


(Inicio)

Cantante: En la cancha estamos
Muy preparados
Para ganar
Y escuchar...
Gritos de apoyo
Gritos de aliento
Los que nos dan...
La pasión de triunfar
(Intermedio del Inicio)
Ya esta predicho
Ya es un hecho
¡Hay que ganar!
¡Y luego celebrar!

(Intermedio)
La fantasía de nuestro lado esta
Con las predicciones que vamos a hallar
Aunque no importa si es acertada
Solo la pasión de correr por la cancha!
(Intermedio del Intermedio)
No es perder
O que se cumple
La pasión siempre hay que tener
Este deporte ya es un mundo
Donde vamos a jugar...
¡Hasta que llegue el final!

(Coro)
Cantante: Patea el balón
Patea el balón
Mira a la gente que ve tu pasión
Patea el balón
Patea el balón
Hasta que a 0 llegue el marcador

(Segunda mitad)
Cantante: Fantaseando
Imaginando
Las predicciones que han llegado
Pero imagina
Mas no alucina
El poder que tendrás
Con esa teoría

(Intermedio)
Piensa en tí
Piensa en ellos
Todos confíamos
Todos te alzamos
Lo ves tú
Lo ven ellos
Si quieres ganar
¡No te rindas ya!

(Intermedio #2)
Cantante: Cuando ingreses baja tu emoción
Y al llegar el momento...
¡Ve y salta a la acción!
No lo ocultes si miedo te da...
Porque ellos en tí confían
¡No les vayas a fallar!

(Coro)
Cantante: Patea el balón
Patea el balón
Mira a la gente que ve tu pasión
Patea el balón
Patea el balón
Hasta que a 0 llegue el marcador
(Mas del coro)
Patea el balón
Patea el balón
Lo que importa ahora...
Es la pasión
Patea el balón
Patea el balón
Todos están viendo
¡ lY gritando GOL!

(Gritos de celebración)

Cantante: No importará...
Si la predicción...
Acertada no es, o es a traición
Solo algo siempre importará
Y es...
Patear el baloooon
¡Hasta el finaaaaaaal!

(Gritos de celebración)

El asombro del Pulpo Paul
(Octopus Paul is Awesome!)
Cantante Kimmy Morat Colombia
Letra


(Inicio)
Cantante: Hay...un acuario
Con muchos...pescados...
Animales con mucha vida...
Y también...con mucha desdicha
(Música)
Ya que había un ser...
O hubo un ser...
Que en el...pasado
Al mundo dejo...impresionado

(Intermedio)
Cantante: Ese ser tan callado que a todos dejaban anonarados
(Y su nombre...era Paul)
Ese ser que con sus predicciones era un animal buscado
(Y su nombre...era Paul)
Ese ser que en el pasado un hito generó
(Con mucho...asombro)
Y ahora que no vive una leyenda se ha vuelto
(De mucho gran...peso)

(Coro)
Cantante: Asombroso como animal, psíquico sin comparar
(Ese era...el Pulpo Paul)
Fabuloso era el, famoso aún es
(Ese era...el Pulpo Paul)
Grandioso en sus predicciones, prepicaz en sus acciones
(Ese era...el Pulpo Paul)
Ningún descanso se tomaba, cuando la bandera alzaba
(El Pulpo Paul...asombroso es)

(Interludio)

Cantante: A los países hizo temblar, como uno no había nada igual
(Pulpo Paul...así es)
Grandioso era el, como cualquier psíquico del ayer
(Pulpo Paul...como el)
Casi nunca fallaba, era duro sin estar en la cancha
(Pulpo Paul...así era el)
Y que ahora es venerado, apreciado y recordado
(Porque nadie se comparaba a el)

(Intermedio)
Cantante: Por eso y muchas cosas mas
Es que a este ser recordamos ya
Para mencionar con mucho honor
Cuanto lo extrañamos y lo queremos...
Así que si desde arriba puedes vernos ya
Escucha con atención y ve...
Como todos...
Te recordamos con mucho amooooor!

(Preludio)
(Un gran animal era el...
Con un poder, que desconocido aun es
Pero tal vez en el año actual
Su misterio resuelto quede ya
Un pulpo que controversia causó
Y en mucha polémica se metio
Pero será siempre recordado
Por ser el mas asombroso de los psíquicos amados)

(Coro)
Cantante: Asombroso como animal, psíquico sin comparar
(Ese era...el Pulpo Paul)
Fabuloso era el, famoso aún es
(Ese era...el Pulpo Paul)
Grandioso en sus predicciones, prepicaz en sus acciones
(Ese era...el Pulpo Paul)
Ningún descanso se tomaba, cuando la bandera alzaba
(El Pulpo Paul...asombroso es)
Nadie como el, un hecho eso es
(Pulpo Paul, extraño es)
Con sus predicciones el era el amo
(Y el mas supremo de los adivinos amados)
En el pasado y presente tu aquí estás
(Recordando todo tu historial)
Y desde tu país...
Te decimos queeeeeeeeeee!
Recordado y asombroso...
Tú lo ereeees
(Pulpo Paul, asombroso es
Pulpo Paul, polémico es
Pulpo Paul, recordado es
Pulpo Paul...adivino fueeeee)

Vamos a ganar
(Wavin' Flag)
Cantante K'naan Leonardo Escalante México
Letra


(Inicio con coros)

Cantante: Ve la hora...
Ha llegado
El partido ha...
Comenzado
Campeonando...
Alineados
Orgullosos...
Y confiados

(Intermedio)
Cantante: En las calles
Muchas manos
Levantadas...
Celebrando
No te pierdas
Si encuentras...
La esperanza
Que te ascienda

(Preludio)
Cantante: ¡Canta y pone tu voz!
¡Grita fuerte y que te escuche el sol!
¡El partido vamos a ganar!
¡Todos juntos hasta el final

(Coro)
Cantante: Unidos...
¡Seremos grandes!
¡Seremos fuertes!
¡Todo el pueblo dirá...!
¡Vamos a ganar!
¡Seremos grandes!
¡Seremos fuertes!
¡Todo el pueblo dirá...!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
¡Ganar!

(Coros)

Cantante: Dame fuego, dame vida
La victoria, se apróxima
En la cancha, estaciados
Grandes caen, bajos en alto
(Intermedio)
No te rindas, si te acuerdas
Por la causa, a la que juegas
Mira al cielo, mira al suelo
Todos aquí, te estan viendo

(Preludio)
Cantante: ¡Canta y pone tu voz!
¡Grita fuerte y que te escuche el sol!
¡El partido vamos a ganar!
¡Todos juntos hasta el final

(Coro)
Cantante: Unidos...
¡Seremos grandes!
¡Seremos fuertes!
¡Todo el pueblo dirá...!
¡Vamos a ganar!
¡Seremos grandes!
¡Seremos fuertes!
¡Todo el pueblo dirá...!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
(¡Vamos a ganar!)
¡Vamos a ganar!
(¡Tenemos que ganar!)
¡Ganar!

(Coros)

(Coro)
Cantante: Unidos...
¡Seremos grandes!
¡Seremos fuertes!
¡Todo el mundo dirá...!
¡Vamos a ganar!
¡Seremos grandes!
¡Seremos fuertes!
¡Todo el mundo dirá...!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
¡Vamos a ganar!
(¡Vamos a ganar!)
¡Vamos a ganar!
(¡Tenemos que ganar!)
¡Ganar!

(Coros)
Cantante: ¡Todo el mundo a cantar!
(Coros)
Cantante: ¡Si te caes, te levantarás!

Reparto (trailers)[]

Personaje Actor de voz
original
Actor de doblaje
Narrador Ernie Smith Daniel López
Locutor de
"Polonia vs. Alemania"
Sergio Gutiérrez Coto
Reportero de Noticias Cryn DeNile Christian Strempler
(trailer 2)
Xavi Hernández Nacho Córdoba
Sergio García de la Fuente Emmanuel Bernal
Hakan Balta Luis Hurtado
Mile Sterjovski Juan José Duarte
Piotr Trochowski Fernando Moctezuma
Simon Rolfes Eduardo Aranda
Stipe Pletikosa Héctor Estrada
Gojko Kacar Jesús Guadamarra
Chica de deportes Jessica DiCicco Karen Vallejo
Entrevistador Eric André Manuel Campuzano
Gabriel Heinze Nacho Rodríguez
Insertos N/D Daniel López
(spots tv)

Voces adicionales[]

Trailer 1[]

Trailer 2[]

Trivia[]

Datos técnicos[]

  • Esta es la segunda película para cine consecutiva de Reybond Cartoons en ser doblada en DNA Grabaciones Internacionales, desde ¡Enjaulados! de 2018.
  • Esta es la tercer película de la compañía en incluir Startalents en su reparto, siendo también la primera en incluir a mas de uno.
    • También es la primera en incluir Startalents internacionales.
  • Esta es la tercera película para cine de Reybond Cartoons doblada en colaboración, aunque es la segunda que es doblada en mas de un país.
    • También es la segunda película consecutiva en ser doblada en Argentina.
  • Para los diálogos de los jugadores de España y el cameo de Shakira, se uso la sede española de DNA Grabaciones Internacionales, con el fin de mantener la neutralidad de estos y evitar que se hagan "retrasos" por el envío a otro estudio de doblaje del país.
  • Este es el primer doblaje de la compañía para cines echo en Perú, en el estudio recurrente de la misma: Jewel International S.A..
  • Ya que la película fue doblada al mismo tiempo que ¡Los Tres Cerditos al Ataque!, notoriamente hubo cambios en el staff musical, ahora reemplazando a este en su totalidad.
    • Maggie Vera vuelve a reemplazar a José Antonio Macías en la dirección musical.
    • Valencia Infante reemplaza nuevamente a Sebastián Llapur en la adaptación musical.
    • Reilando Villavicencio debuta como letrista para una película para cine.
    • Cabe destacar que el staff se encargo solo de la versión en español de Wavin' Flag, ya que las dos canciones principales fueron interpretadas por Morat desde Colombia.

Sobre el reparto[]

  • En la versión original, todos los jugadores que aparecen no son de Estados Unidos, y por eso, la mayoría que se interpreto así mismo tuvo que cambiar sus acentos y formas de hablar ligeramente para que en el filme se los pueda entender de cierta manera. Las únicas excepciones serían los jugadores de España, que técnicamente usan sus acentos naturales, tanto en la versión original como en la latina. Algo similar se hace en el doblaje, donde los actores de doblaje usan tonos que dependan del país de donde proviene cada jugador, excepto los que se interpretaron así mismos en el mismo.
  • Según mencionó Mariana de la Laguna en una entrevista, debido al número de Startalents mexicanos que participaron en el filme, ella solo se encargo de la dirección para los actores de doblaje, mientras que por el lado de los primeros, la dirección corrió a manos de Daniel del Roble, esto con el fin de evitar retrasos y darles "una naturalidad" a los estelares. Al mismo tiempo, también se encargo de dirigir a los jugadores de España y a Shakira en su entrevista.
    • Esta sería la primera película para cine de Reybond Cartoons doblada en DNA dirigida por Daniel del Roble, aunque turnándose con Mariana, la directora recurrente.
  • Esta es la primera producción de Reybond Cartoons en contar con un autodoblaje, en este caso, para los jugadores de España, los jugadores de Argentina y el cameo de Shakira. Esto hace que se interpreten así mismos tanto en la versión original como en el doblaje.
    • El cameo de Shakira fue grabado en España, dado a que ella reside actualmente ahí. Curiosamente, la película fue doblada en colaboración con Colombia, país natal de la cantante.
  • Las dos canciones originales de la película fueron interpretadas en Colombia por el grupo Morat, mientras que por el lado de las licenciadas, se opto por algo peculiar. A Can you hear me de Enrique Iglesias (canción oficial del Eurocopa 2008) y Waka Waka (Esto es África) de Shakira (canción oficial del Mundial de Sudáfrica 2010) se las dejo intactas, especialmente la última al tener ya una versión en español. Sin embargo, la canción Wavin' Flag de K'naan (la segunda canción oficial del Mundial de Sudáfrica 2010), aunque también se la dejo intacta en la película, fue doblada al español durante los créditos finales de la cinta por Leonardo Escalante desde México, siendo algo muy inusual.

Sobre la adaptación[]

  • Al igual que con La Pantera Rosa, no hay una presentación, ya que los textos, incluyendo el título de la película, están escritos en español. Esto se repite en el segundo y tercer trailer.
    • En la versión final, los insertos son omitidos completamente, dejando todos los textos en inglés con subtitulos forzados, exceptuando el título, el cual si es escrito en español.
    • Esto la hace la primera película de la compañía en no incluir insertos.
  • Está es la segunda película para cine de la compañía doblada en el estudio en ser traducida y adaptada por Alonso Castro Fernández, quien se convirtió en el actual traductor y adaptador de las nuevas producciones dobladas ahí (que incluye la Age Cartoon 2021), debido al retiro de Sergio Fernando López (quien sólo se encargaría del primer trailer).
  • En el segundo trailer, se llegan a retomar audios del primero, permitiendo así que no hayan cambios en la adaptación de los diálogos.
    • Esto se repite en el tercer y último trailer.
  • Para la versión en español de la canción de Wavin' Flag, se hizo una readaptación de casi toda la letra original, pero con el fin de no perder del todo la escencia de la misma. Así mismo, algunas partes, como el inicio del preludio y el coro principal, fueron iguales a la versión del cantante: David Bisbal, que hizo dueto con K'naan para un vídeo Spanglish de la canción.
  • Todas las ovaciones del público de cada partido de Alemania se dejan en inglés, con excepción de las de Alemania vs. Argentina. Posiblemente fue por error de mezcla.

Sobre los créditos de doblaje[]

  • Los créditos de doblaje se muestran durante 10 segundos, a diferencia de las anteriores películas (y al igual que otras).
  • Los créditos de doblaje de la versión final aparecen reemplazando los originales en inglés.

Véase también[]

Advertisement