Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA. |
---|
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener. Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legítima. |
No me abraces, tengo miedo (o mayormente conocida por su nombre original Don't Hug Me I'm Scared o DHMIS) es una serie británica de terror y comedia surrealista creada por Becky Sloan, Joe Pelling y Baker Terry, siendo esta una continuación de la serie web de nombre homónimo.
Debutó el 23 de septiembre de 2022, con una transmisión simultánea en el canal británico Channel 4, la misma cuenta con distintos elementos visuales como la acción en vivo, títeres, animación tradicional, animación flash, stop motion y animación por computadora las cuales se incorporan a la serie en varios episodios.
En 2023 la serie tanto de TV como web seria distribuida en diferentes regiones por Netflix doblada en diferentes idiomas, en latinoamérica la serie es agregada al catalogo de Netflix en la región el 27 de junio de ese mismo año.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Sujeto rojo (Red Guy) |
Joe Pelling | Luis Leonardo Suárez | |
Muñeco amarillo (Yellow Guy) |
Baker Terry | Alan Fernando Velázquez | |
Pato verde (Duck) |
Bruno Coronel | ||
Personajes recurrentes | |||
Grolton | George Fouracres | Rodo Balderas | |
Hovris | No se dobla | ||
Otros | |||
Insertos | N/A | Cristina Hernández |
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Episodio 1: Trabajos | |||
Maletín | Baker Terry | Milton Wolch | |
Andy | Rafael Escalante | ||
Duncan | Theo Piñeyro | ||
Bin | Carlos Hernández | ||
Claire | Leila Navabi | Bet Jara | |
Sally | Amy Gledhill | Edurne Keel | |
Fax | Kath Hughes | Gaby Cárdenas | |
Sr. Almuerzo | Phil Wang | Rick Loera | |
Maquina de almuerzo gratis | Jen Ives | Eduardo Garza | |
Elevador parlante | Lolly Adefope | Maggie Vera | |
Brendon | Becky Sloan | Elsa Covián | |
Janet | Charlie Perkins | ||
Voz de video de intoducción | ¿? | Sergio Gutiérrez Coto | |
Episodio 2: Muerte | |||
Ataud | Kevin Eldon | Óscar Flores | |
Stain Edwards | Becky Sloan | Susana Moreno | |
Blaker Terry | Bruno Coronel (Imitación de Pato verde) | ||
Caja de pañuelos | Katy Wix | Samanta Figueroa | |
Lampara | George Fouracres | Alejandro Orozco | |
Lucky Mo | Baker Terry | Elliot Leguizamo | |
Sra. Grelch | Lolly Adefope | Irina Índigo | |
Episodio 3: Familia | |||
Lily | James Stevenson Bretton | Pepe Vilchis | |
Todney | |||
Arbol familiar | Blaker Terry | Dan Osorio | |
Padre | ¿? | Juan Carlos Tinoco | |
Hermano | |||
Abuela | Freya Parker | Maggie Vera | |
Madre Pan | Alicia Barragán | ||
Manzana | Sam Campbell | Héctor Gómez Gil | |
Voz de comercial | Becky Sloan | Carla Castañeda | |
Fotografo | Joe Pelling | Luis Leonardo Suárez | |
Roy Gribbleston | Baker Terry | Mauricio Pérez | |
Episodio 4: Amistad | |||
Warren la lombriz | Baker Terry | Héctor Gómez Gil | |
Primer diente | Becky Sloan | Nycolle González | |
Bulto | |||
Recuerdo del baño de burbujas | Emma Sidi | Karla Falcón | |
Saturdavid | Kiell Smith-Bynoe | Dafnis Fernández | |
Hermano mayor tímido imaginario | Johnny White Really-Really | Diego Becerril | |
Yumpherdinker | Baker Terry | Pepe Toño Macías | |
Dr. Bushman M.D. | Rafael Pacheco | ||
Colin la computadora | Joe Pelling | Arturo Cataño | |
Hombre del mercado | Liam Williams | Dave Ramos | |
Episodio 5: Transporte | |||
Choo Choo | Baker Terry | Francisco Colmenero | |
Tony el reloj parlante | Idzi Dutkiewicz | ||
GPS | Katia Kvinge | Circe Luna | |
Chico tiempo | Jimmy Slim | Ricardo Tejedo | |
Narradora del sueño | Becky Sloan | Cristina Hernández | |
Episodio 6: Electricidad | |||
Electracey | Becky Sloan | Dafne Gallardo | |
Espejo | Michael Stranney | Marc Winslow | |
Caja fuerte de seguros | Jamie Demetriou | Alberto Bernal | |
Sujeto rojo mayor | Joe Pelling | Luis Leonardo Suárez | |
Sujeto rojo super mayor | |||
Pato verde mayor | Baker Terry | Bruno Coronel | |
Pato verde super mayor | |||
Chico de los límites | Jason Forbes | Edson Matus | |
Maestra roca | Natasha Hodgson | Leyla Rangel | |
Señor filete | Baker Terry | Javier Otero | |
Inodoro | Nathan Foad | Héctor Moreno | |
Lesley | Vivienne Soan | Gloria Obregón Inclán |
Canciónes[]
- Tres de nosotros (tema de apertura)
Intérpretes originales: Joe Pelling (Sujeto rojo) y Baker Terry (Muñeco amarillo y Pato verde)
Intérpretes en español: Luis Leonardo Suárez (Sujeto rojo), Alan Fernando Velázquez (Muñeco amarillo) y Bruno Coronel (Pato Verde)
Canción | Personaje cantante | Interprete original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Todas | Sujeto rojo | Joe Pelling | Luis Leonardo Suárez |
Muñeco amarillo | Baker Terry | Alan Fernando Velázquez | |
Pato verde | Bruno Coronel | ||
Canción del trabajo | Maletín | Beto Castillo | |
Canción de la máquina expendedora | Andy | Elliot Leguizamo | |
Duncan | Theo Piñeyro | ||
Claire | Leila Navabi | Bet Jara | |
Canción del estres | Elevador parlante | Lolly Adefope | Maggie Vera |
La canción de la gota | Stain Edwards | Becky Sloan | Susana Moreno |
La canción de las familias | Lily | James Stevenson Bretton | Pepe Vilchis |
Todney | |||
La canción de los mejores amigos | Warren la lombriz | Baker Terry | Héctor Gómez Gil |
Amigos del cerebro | Coros | Becky Sloan | Cristina Hernández |
Joe Pelling | Marc Winslow | ||
Charlie Pelling | Pepe Toño Macías | ||
Canción del transporte | Choo Choo | Baker Terry | ¿Francisco Colmenero? |
Canción del viajero del tiempo | Chico Tiempo | Jimmy Slim | Ricardo Tejedo |
La canción de la electricidad | Electracey | Becky Sloan | Elsa Covián |
La cancion de los chicos grandes | Chico de los límites | Jason Forbes | Edson Matus |
Maestra Roca | Natasha Hodgson | Leyla Rangel |
Datos de Interés[]
Datos técnicos[]
- El doblaje en español latino estaría a cargo de Netflix para su distribución, cosa que no pasa en otros doblajes como el echo al español de España en donde donde estaria a cargo de Warner Bros Discovery para su distribución a HBO Max.
- Debido al cierre de SDI Media de México, el doblaje de la serie cambiaria de estudio de doblaje a Digital TV Group México, se desconoce porque no se mando a doblar en Iyuno México que vendria siendo su antecesor del estudio ya mencionado, aunque se cree que fue por descisión de Netflix.
- Karla Falcón no volveria a dirigir el doblaje de la serie por motivos desconocidos, siendo esta sustituida por Cristina Hernández.
- Al mismo tiempo, Eduardo Tejedo no vuelve a dirigir la música de la serie siendo sutituido por Margarita Vera y Gabriela Cárdenas.
Sobre la adaptación[]
- Los nombres de los tres personajes principales en español se mantienen traducidos como en su antecesora.
- En los creditos del doblajes estos se acrditan con sus nombres en inglés.
- Solo se han dicho groserias en cinco ocasiónes, siendo estas dichas por los tres personajes principales.
Sobre el reparto[]
- El reparto de voces de la serie web se mantienen en el doblaje de la serie de TV.