Casper es una película estadounidense de comedia familiar y
fantasía realizada en el año 1995, basada en los personajes creados por
Seymour Reit y Joseph Oriolo. Fue producida por Amblin Entertainment y The Harvey Entertainment Company y distribuida por Universal Pictures. Se estrenó en los Estados Unidos el 26 de mayo de 1995. Tuvo como productores a Colin Wilson, Steven Spielberg, Gerald R. Molen y Jeffrey A. Montgomery, cuenta con música de James Horner, fue escrita por Sherri Stoner y Deanna Oliver (Animanía), dirigida por Brad Silberling y protagonizada por Christina Ricci y Bill Pullman.
|
Reparto[]
Foto | Personaje | Actor / voz original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje | |||
Casper | Malachi Pearson | Alan Fernando Velázquez | ||
Devon Sawa (humano) |
||||
Dr. James Harvey | Bill Pullman | Rubén Trujillo | ||
Kathleen Harvey | Christina Ricci | Laura Bustamante | Cristina Hernández | |
Latigo/Stretch | Joe Nipote | Rubén Trujillo | Humberto Solórzano | |
Gordi/Fatso | Brad Garrett | Juan Zadala | José Antonio Macías | |
Dr. Raymond Stantz | Dan Aykroyd | Pedro D'Aguillón Jr. | ||
Tufo/Stinky | Joe Alaskey | Alejandro Vargas Lugo | Gabriel Cobayassi | |
Paul "Dibs" Plutzker | Eric Idle | Roberto Alexander | Salvador Delgado | |
Carrigan Crittenden | Cathy Moriarty | Denise Lebre | Yolanda Vidal | |
Amelia Harvey | Amy Brenneman | Fabiola Stevenson | Dulce Guerrero | |
Amber Whitmire | Jessica Wesson | Gladys Parra | Patricia Acevedo | |
Vic DePhillippi | Garette Ratliff Henson | Víctor Mares Jr. | Irwin Daayán | |
Sr. Rogers (en TV) | Fred Rogers | Guillermo Romano | Mario Sauret | |
Padre Guido Sarducci | Don Novello | Rubén Trujillo | José Luis Orozco | |
Clint Eastwood | Isidro Olace | Blas García | ||
Rodney Dangerfield | Alejandro Abdalah | César Árias |
Curiosidades[]
- Rubén Trujillo participa en ambos doblajes, aunque doblando a personajes diferentes.
- En el doblaje original, los nombres de Stretch, Stinky y Fatso son traducidos como Látigo, Tufo y Gordi respectivamente. Sin embargo, en el redoblaje, sus nombres son dejados en inglés.