La información real de este articulo fue sacada de Doblaje Wiki, creditos al escritor original |
Cartoon Network Studios, sucesora de Hanna-Barbera Cartoons, Inc., es una compañía estadounidense que produce dibujos animados para televisión, siguiendo los pasos de William Hanna y Joseph Barbera, creadores de series animadas durante aproximadamente cuarenta años. En 2001, el nombre de Hanna-Barbera fue cambiado definitivamente por Cartoon Network Studios.
Catálogo[]
A continuación se muestra una lista de series y películas producidas por el estudio. Mayoritariamente dobladas al español.
Producciones originales[]
Año(s) | Título original | Dado en español | Estudio de doblaje | Dirección de doblaje | Doblado en |
---|---|---|---|---|---|
Series de TV | |||||
1993-2000 | The Moxy Show | El show de Moxy | Springwest Productions | Sin datos | Los Ángeles |
Suite Sync | México | ||||
1995-2002 | What a Cartoon! | ¡What a Cartoon! | Sonomex | ||
Suite Sync | |||||
Colombia Film | Colombia | ||||
Etcétera Group | |||||
1996-2004 | Sugary Spire |
Aguja azucarada |
Sonomex
(temp. 1) |
Gaby Willer
(temp.1) |
México |
Suite Sync | Yamil Atala | ||||
1996-2003 | Dexter's Laboratory | El laboratorio de Dexter | Sonomex
(temp. 1) |
Gaby Willer
(temp.1) |
México |
Suite Sync | Yamil Atala
(resto) | ||||
1997-2004 | Johnny Bravo | Víctor Hugo Aguilar | |||
1997-1999 | Cow and Chicken | La vaca y el pollito | Yamil Atala | ||
Javier Rivero | |||||
1997-2000 | I Am Weasel | Soy la Comadreja | |||
1998-2005 | The Powerpuff Girls | Las chicas superpoderosas | Yamil Atala
(temp. 1-2) | ||
Rossy Aguirre
(temp. 3-4) | |||||
Óscar Flores
(ultimas temporadas) | |||||
2001-2003 | Time Squad | El escuadrón del tiempo | Víctor Hugo Aguilar | ||
2001-2002 | Grim & Evil | El show de Malo y Siniestro | Audiopost | Roberto Molina | |
2001-2004 | Samurai Jack | Etcétera Group | ¿? | Venezuela | |
2002-2003 | Whatever Happened to... Robot Jones? | Jones, el robot | ¿Juan Guzmán? | ||
2003-2010 | The Wilsons: A Crazy Family | Los Wilsons: Una familia llena de locos | Suite Sync | Carlos Hugo Hidalgo |
México |
2003-2007 | The Grim Adventures of Billy & Mandy | Las sombrías aventuras de Billy y Mandy | Audiopost | Roberto Molina
Rolando de Castro (temp. 6) | |
DAT Doblaje Audio Traducción | |||||
Candiani Dubbing Studios | |||||
2003-2004 | Evil Con Carne | Malo con carne | Audiopost | Roberto Molina | |
2004-2005 | Megas XLR | Etcétera Group | ¿? | Venezuela | |
2005-2007 | The Life and Times of Juniper Lee | La vida y obra de Juniper Lee | Candiani Dubbing Studios | Diana Santos | México |
2005-2008 | My Gym Partner's a Monkey | Mi compañero de clase es un mono | Liliana Barba | ||
2005-2008 | Ben 10 | Suite Sync | Óscar Flores
(temp. 1) | ||
Antonio Galvez
(resto) | |||||
2006-2007 | Squirrel Boy | Niño Ardilla | Etcétera Group | ¿? | Venezuela |
2007-2016 | Hank Lee: The Time Traveler | Hank Lee: El viajero del tiempo | Suite Sync
(temp. 1-8.1) |
Antonio Gálvez
(temp. 1-6.1) |
México |
N/A
(temp. 6.2-8.1) | |||||
Boulard Dub
(temp. 8.2-10 y redoblaje) |
Dulce Guerrero
(temp. 8.2-10 y redoblaje) | ||||
Guadalajara, México | |||||
2007-2010 | Chowder | Sensaciones Sónicas | Ulises Maynardo Zavala | México | |
Antonio Gálvez | |||||
2008-2010 | Ben 10: Alien Force | Ben 10: Fuerza alienígena | |||
2008-2010 | The Marvelous Misadventures of Flapjack | Las maravillosas desventuras de Flapjack | Etcétera Group | ¿? | Venezuela |
2010-2012 | Ben 10: Ultimate Alien | Ben 10: Supremacía alienígena | Sensaciones Sónicas | Rossy Aguirre
(eps. 1-28) |
México |
N/A
(resto) | |||||
Carlos Hugo Hidalgo
(ult. eps.) | |||||
2010-2013 | Generator Rex | Generador Rex | Rossy Aguirre
(temp. 1) | ||
Antonio Gálvez
(temp. 2) | |||||
N/A
(temp. 3) | |||||
2010-2017 | Regular Show | Un show más | Varios | ||
Prime Dubb
(temp. 5-7) | |||||
2012-2014 | Ben 10: Omniverse | Sensaciones Sónicas
(temp. 1-4) |
Carlos Hugo Hidalgo
(temp. 1-4) | ||
SDI Media de México
(temp. 5-8) |
Óscar Flores
(temp. 5-8) | ||||
2013-2017 | Uncle Grandpa | Tío Grandpa | SDI Media de México | Karla Falcón | |
2013-2019 | Steven Universe | Varios
(Mas info) |
Venezuela
Miami, EUA* (temp. 02-)[1] | ||
2014-2018 | Clarence | Etcétera Group | Mayela Pérez Ferrer
(inicio) |
Venezuela | |
Daniel Rengifo
(resto) | |||||
¿? | N/A | España
(temp. 3) | |||
2015-2020 | We Bare Bears | Escandalosos | SDI Media de México | Víctor Ugarte | México |
2016-2019 | The Powerpuff Girls (2016) | Las chicas superpoderosas (2016) | Betzabé Jara | ||
2016-2019 | Mighty Magiswords | Magiespadas | Laura Torres | ||
2016-2021 | Ben 10 (2016) | Karla Falcón | |||
2017- | Henry Lee: The series | Henry Lee: La serie | Irwin Daayán | ||
2017-2019 | OK K.O.! Let's Be Heroes | ¡OK, K.O.! Seamos héroes | Karla Falcón | ||
2018- | Apple & Onion | Manzana y Cebollín | Carla Castañeda | ||
2018- | Craig of the Creek | El mundo de Craig | Alondra Hidalgo | ||
2018- | Summer Camp Island | Campamento de verano | Betzabé Jara | ||
2019- | Victor and Valentino | Víctor y Valentino | Víctor Ugarte | ||
2019-2021 | Infinity Train | El tren infinito | TBA | ||
2020- | The Fungies | Los Fungie | |||
Películas para televisión | |||||
1997 | Sugary Spire: The Most Epic Adventures | Sugary Spire: Las aventuras más épicas | Yamil Atala | México | |
1999 | Dexter's Laboratory: Ego Trip | El laboratorio de Dexter: El viaje de Dexter | Suite Sync | Yamil Atala | México |
2001 | The Flintstones: On the Rocks | Una piedra en el matrimonio Picapiedra | ¿? | ||
2006 | Re-Animated | Re-Animado | Rossy Aguirre | ||
2007 | Ben 10: The Secret of Omnitrix | Ben 10: El secreto del Omnitrix | Antonio Gálvez | ||
2007 | Billy & Mandy's Big Boogie Adventure | La gran aventura de Billy y Mandy contra el Coco | Audiopost
DAT Doblaje Audio Traducción |
Roberto Molina
Rolando de Castro | |
2007 | Billy & Mandy: Wrath of the Queen Spider | Billy y Mandy: La ira de la Reina Araña | |||
2008 | Underfist: Halloween Bash | Puño de Acero: Rescate tenebroso | DAT Doblaje Audio Traducción | Roberto Molina | |
2015 | Regular Show: The Movie | Un show más: La película | SDI Media de México | Moisés Iván Mora | |
2019 | Steven Universe: The Movie | Steven Universe: La película | Venezuela | ||
Especiales de TV | |||||
2003 | Twas The Fight Before Christmas | Noche buena, niña mala | Suite Sync | Óscar Flores | México |
2005 | Billy & Mandy Save Christmas | Billy y Mandy salvan la Navidad | Audiopost | Roberto Molina | |
2009 | The Powerpuff Girls Rule!!! | Las Chicas Superpoderosas Reinan | Sensaciones Sónicas | Antonio Gálvez | |
2011 | Ben 10/Generator Rex: Heroes United | Ben 10/Generador Rex: Héroes unidos | N/A | ||
2013 | T.G.I.S. | Gracias a Dios son los Sábados Secretos | Carlos Hugo Hidalgo | ||
2014 | The Powerpuff Girls: Dance Pantsed | Las chicas Superpoderosas: Baile Siniestro | Gerardo Suárez | ||
Juan Alfonso Carralero | |||||
2015 | Say Uncle | El Tío | Etcétera Group | Angel Lugo | Venezuela |
SDI Media de México | Karla Falcón | México[2] | |||
2017 | The Power is Yours! | ¡El poder es tuyo! | México | ||
2018 | Crossover Nexus | Nexo Creativo | |||
Etcétera Group | Walter Véliz | Venezuela | |||
2019 | Change Your Mind | Cambia de Parecer | Ángel Lugo | Venezuela | |
N/A | Miami, EUA* | ||||
DINT Doblajes Internacionales (Chile)
¿? (Argentina) |
Chile | ||||
Miniseries | |||||
2014 | Over the Garden Wall | Más allá del jardín | SDI Media de México | Herman López | México |
2015 | Long Live the Royals | Larga vida a los Royal | ¿? | ||
2017 | Clarence's Stormy Sleepover | La tormentosa fiesta de pijamas de Clarence | Etcétera Group | Daniel Rengifo | Venezuela |
2018 | Omni-Tricked | Omni-Truco | SDI Media de México | Karla Falcón | México |
Innervasion | Intravensión | ||||
Pilotos | |||||
2010 | Maruined | Perdidos en la isla | SDI Media de México | ¿? | México |
2010 | The Awesome Chronicles of Manny and Khan | Las asombrosas crónicas de Manny y Khan | |||
2010 | The Borneos | Los Borneo | |||
2013 | Tome of the Unknown | El Tomo de lo desconocido | Etcétera Group | Walter Véliz | Venezuela |
2013 | Lakewood Plaza Turbo | Plaza Lakewood Turbo | SDI Media de México | Karla Falcón | México |
2013 | Mars Safari! | Safari en Marte | Etcétera Group | Walter Véliz | Venezuela |
2013 | My Science Fiction Project | Mi proyecto de ciencia ficción | |||
2013 | Paranormal Roommates | Compañeros de cuarto paranormales | |||
2014 | AJ's Infinite Summer | El verano sin fin de AJ | |||
2014 | Back to Backspace | De vuelta al Backspace | |||
2014 | Pillywags Mansion | La mansión de Pillywag | |||
2015 | Jammers | ||||
2015 | Ridin' with Burgess | Paseando con Burgess | Gabriela Belen | ||
2015 | Twelve Forever | Doce por siempre | Walter Véliz | ||
2015 | Bottom's Butte | La Señorita Bottom | SDI Media de México | Jessica Ángeles | México |
2016 | Victor and Valentino | Víctor y Valentino | Etcétera Group | ¿? | Venezuela |
2016 | Infinity Train | El tren infinito | Abraham Aguilar | ||
2022 | Las Aventuras de Lola: El Misterio de la Pirámide | Las Lolaventuras: El Misterio de la Pirámide | Etcétera Group | Walter Véliz | Venezuela |
Co-producciones[]
Año | Título original | Dado en español | Estudio de doblaje | Dirección de doblaje | Doblado en | Co-producido con | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Series de TV | ||||||||
1994-2004 | Space Ghost Coast to Coast | Fantasma del Espacio: de Costa a Costa | Etcétera Group | ¿? | Venezuela | Ghost Planet Industries Williams Street | ||
Springwest Productions | Los Angeles Los Ángeles* | |||||||
1996-2004 | Sugary Spire | Aguja azucarada
Suite Sync |
Ricardo Hill
(temp. 1-3) |
México | Tour de Pizza | |||
Ricardo Mendoza
(temp. 3) | ||||||||
Óscar Flores
(temp. 4-6) |
1999-2009 | Ed, Edd n' Eddy | Ed, Edd y Eddy | Suite Sync | Ricardo Hill
(temp. 1-3) |
México | A.K.A Cartoon | |
Ricardo Mendoza
(temp. 3) | ||||||||
Óscar Flores
(temp. 4-6) | ||||||||
1999-2001 | Mike, Lu & Og | Mike, Lu y Og | Ilia Gil | Kinofilm Studios | ||||
1999-2002 | Courage the Cowardly Dog | Coraje, el perro cobarde | Ricardo Hill
Ricardo Mendoza |
Stretch Films | ||||
2000-2007 | Harvey Birdman, Attorney at Law | Harvey Birdman, abogado | Candiani Dubbing Studios | Gabriel Gama | Williams Street | |||
Humberto Solórzano | Turner Studios | |||||||
2000-2002 | Sheep in the Big City | Sheep en la gran ciudad | Etcétera Group | ¿? | Venezuela | Curious Pictures | ||
2002-2008 | Codename: Kids Next Door | KND: Los chicos del barrio | Suite Sync | Óscar Flores | México | |||
2003-2005 | Star Wars: Clone Wars | Star Wars: Guerras clónicas | Prime Dubb | Javier Rivero | Lucasfilm | |||
Moisés Iván Mora
(alg. eps.) | ||||||||
2004-2009 | Foster's Home for Imaginary Friends | Mansión Foster para amigos imaginarios | Candiani Dubbing Studios | Gabriel Gama
(temp. 1-3) |
Boulder Media | |||
Noé Velázquez
(temp. 4-6) | ||||||||
2004-2006 | Hi Hi Puffy AmiYumi | Diana Santos | Renegade Animation | |||||
2005-2008 | Camp Lazlo | El campamento de Lazlo | Suite Sync / Sensaciones Sónicas | Óscar Flores | Joe Murray Productions | |||
2006-2007 | Demashita! Powerpuff Girls Z | Las Chicas Superpoderosas Z | Rossy Aguirre
(eps. 1-3) |
Toei Animation | ||||
Antonio Gálvez
(resto) |
TV Tokyo | |||||||
2007-2008 | Out of Jimmy's Head | Un cerebro animado | ¿? | Brookwell McNamara Entertainment | ||||
2007-2009 | Transformers Animated | DINT Doblajes Internacionales | Chile[1] | Hasbro Entertainment Studio 4°C MOOK DLE The Answer Studio | ||||
Colombia Films | Colombia[2] | |||||||
2008-2010 | The Secret Saturdays | Los Sábados Secretos | Sensaciones Sónicas | Elsa Covián | México | PorchLight Entertainment | ||
Ulises Maynardo Zavala
(dos eps.) | ||||||||
2010-2018 | Adventure Time | Hora de aventura | Varios
(mas info.) |
Frederator Studios | ||||
SDI Media de México
(temp. 5-8) |
||||||||
2010 | Tower Prep | ¿? | Argentina | Dolphin Entertainment | ||||
2010-2011 | Sym-Bionic Titan | Titán sim-biónico | Sensaciones Sónicas | Rocío Prado
(primeros eps.) |
México | Orphanage Animation Studios | ||
Christine Byrd
(3 eps.) | ||||||||
Juan Antonio Edwards
(resto) | ||||||||
2012-2013 | Level Up | Sebastians | Liliana Barba | D and D Productions | ||||
2012-2014 | Dragons: Riders of Berk | Dragones de Berk | DAT Doblaje Audio Traducción | Miguel Ángel Flores | DreamWorks Animation | |||
2013- | The Mr. Game & Watch Show | El show de Mr. Game y Watch | Sensaciones Sónicas | Arturo Cataño | Classic Productions | |||
Art Sound México | Mario Castañeda | Nintendo | ||||||
2014-2016 | Mixels | SDI Media de México | Héctor Emmanuel Gómez | LEGO | ||||
2013- | The Yoshi Show | El show de Yoshi | TBA | Nintendo | ||||
Películas para televisión | ||||||||
2006 | Operation Z.E.R.O. | Operación C.E.R.O. | Suite Sync / Sensaciones Sónicas | Óscar Flores | México | Curious Pictures | ||
2007 | Ben 10: Race Against Time | Ben 10: Carrera contra el tiempo | Antonio Gálvez | Trouper Productions | ||||
2009 | Ben 10: Alien Swarm | Ben 10: Invasión alienígena | ||||||
Ed, Edd n´ Eddy´s Big Picture Show | Todos contra los Ed's | Óscar Flores | A.K.A. Cartoon | |||||
Scooby-Doo! The Mystery Begins | ¡Scooby-Doo! El comienzo del misterio | Antonio Gálvez | Warner Premiere Warner Bros. Pictures | |||||
2010 | Scooby-Doo! Curse of The Lake Monster | ¡Scooby-Doo! La maldición del monstruo del lago | ||||||
Firebreather | Christine Byrd | Pistor Productions SAMG Animation Studio | ||||||
2011 | Level Up | Level Up: La película | Sebastians | Liliana Barba | D and D Productions | |||
2012 | Ben 10: Destroy All Aliens | Ben 10: Destrucción alienígena | Sensaciones Sónicas | Gerardo Suárez | Monkey Punch Studio, LLC Tiny Island Productions Cartoon Network Asia | |||
Películas para cine | ||||||||
2002 | The Powerpuff Girls Movie | Las chicas superpoderosas: La película | Suite Sync | Rubén Arvizu | México | Warner Bros. Pictures. | ||
Rossy Aguirre | ||||||||
Especiales de TV | ||||||||
2007 | The Grim Adventures of KND | Las sombrías aventuras de los Chicos del Barrio | Suite Sync | Óscar Flores | México | Curious Pictures | ||
A.K.A Cartoon (Secuencia: Ed, Edd y Eddy) | ||||||||
2016 | TTG v. PPG | Los Jóvenes Titanes en acción contra Las Chicas Superpoderosas | Etcétera Group | Gabriela Bélen | Venezuela | Warner Bros. Animation DC Comics | ||
SDI Media de México | Betzabé Jara | México | ||||||
2018 | Diamonds and Lemons | Diamantes y limones | Arturo Castañeda | México | Frederator Studios Mojang | |||
2018 | Come Along With Me | Ven conmigo | ||||||
Miniseries | ||||||||
2015 | Adventure Time: Stakes | Hora de aventura: Estacas | SDI Media de México | Arturo Castañeda | México | Frederator Studios | ||
2017 | Adventure Time: Islands | Hora de aventura: Islas | ||||||
2017 | Adventure Time: Elements | Hora de aventura: Elementos |
Cartoon Network Studios Europe[]
Año(s) | Título original | Dado en español | Etsudio de Doblaje | Director | Doblado en | Co-producido con |
---|---|---|---|---|---|---|
2011-2019 | The Amazing World of Gumball | El increíble mundo de Gumball | Sensaciones Sónicas
(Temp. 1-2) |
Antonio Gálvez
(Temp. 1, Algunos Eps.) |
México | Boulder Media (temp. 1) Dandelion Studios (temp. 1) |
Carlos Hugo Hidalgo
(Temp. 1-2, Algunos Eps.) | ||||||
Studio SOI | ||||||
Circe Luna
(Temp. 2, Resto) | ||||||
N/A
(Temp. 2, Últimos Eps.) | ||||||
SDI Media de México
(Temp. 3-6) |
Moisés Iván Mora
(Temp. 3) | |||||
Arturo Castañeda
(Temp. 4-6) | ||||||
Carla Castañeda
(Temp. 6) |
Great Marlborough Productions Limited (temp. 3–5) | |||||
2017- | The Heroic Quest of the Valiant Prince Ivandoe | Las heroicas aventuras del valiente Príncipe Ivandoe | Jessica Ángeles | |||
2022 - presente | Las Aventuras de Lola | Las Lolaventuras | SDI Media de México | Ricardo Tejedo | México | WarnerMedia España |
Producciones Latinoamericanas[]
Año(s) | Nombre original | Nombre internacional | Estudio de doblaje | Dirección de doblaje | Producido en | Doblado en |
---|---|---|---|---|---|---|
2004 | Santo contra los clones | Santo Vs. The Clones | Estudios Candiani | ¿? | México | |
2006 | Bobots | Luis Alfonso Padilla | ||||
2014- | Irmão do Jorel | Hermano de Jorel | Etcétera Group | Mayela Pérez | Brasil | Venezuela |
Daniel Rengifo | ||||||
2017- | Villanos | Villainous | SDI Media de México | N/A | México | |
Sensaciones Sónicas
(Archivo) | ||||||
Etcétera Group
(Archivo) | ||||||
2018 | Guau | ¿? | Argentina | |||
2018 | Vikingos | Viking Tales | SDI Media de México | México | ||
2018- | Toontorial | |||||
2019 | La leyenda de Zeta y Ozz | The Legend of Zeta & Ozz | Jessica Ángeles | Chile | México | |
2019 | Miau | N/A | México
(Diálogos de Gumball) | |||
¿? | Argentina | |||||
2024 | Fantasmiti | Albastros Studios | ¿? | Estados Unidos | Venezuela |
Notas[]
- ¡What a Cartoon!, El Laboratorio de Dexter, Johnny Bravo, La Vaca y el Pollito, Soy la Comadreja, Las Chicas Superpoderosas y Una piedra en el matrimonio Picapiedra fueron producidas junto con Hanna-Barbera, pero no cuentan como co-producciónes debido a que para ese tiempo, Cartoon Network Studios era una división de Hanna-Barbera y no una compañía independiente.
Locutores institucionales - CN Latinoamérica[]
Locutores actuales[]
- Sebastián Rosas (2008-presente, Locutor actual)
- Ángel Rodríguez (2017-presente; Promos de Cine Cartoon)
- Galo Balcázar (locución e insertos para CN Anything y bumpers de la muerte que hace Calaveritas para Día de Muertos)
- Demián Velazco Rochwerger (2016-presente, Locutor actual en Feed Argentino)
- Claudio Palma (2019; Promos de Cartoon Network Po en Feed Pacifico)
Locutores anteriores[]
- Angélica Villa (promos Basta de Bullying: No te quedes Callado 2014)
- Carlos Segundo (1999-2002, 2015; algunas publicidades)
- Cristina Hernández (2004-2011)
- Dan Osorio (2016; algunas publicidades)
- Esteban Silva
- François Clemenceau (1997-2014)
- Francisco Colmenero (locutor "25 Días de Navidad" 2001-2002, "Detrás del telón de Scooby-Doo")
- Mario Castañeda (locutor "Boomerang" 2001-2006)
- Héctor Lee
- Idzi Dutkiewicz (2015-2017, algunas publicidades)
- Iván Bastidas (2013-2017; Promos de Cine Cartoon)
- Jesús Brock (1993-1998)
- José Lavat (1999-2009)
- Maggie Vera (2018)
- Mario Arvizu (2003-2013)
- Nicole Florencia (2017, promos de Las Chicas Superpoderosas (2016))
- Nycolle González (2013-2017; ocasionalmente)
- Óscar Flores (2005; algunas publicidades)
- Pedro D'Aguillón Jr. (2017, promos de Ben 10 (2016))
- Raúl Anaya (2002-2007, promos de Toonami; 2016-2017, promos de Magiespadas)
- Ricardo Bautista (promos Basta de Bullying: No te quedes Callado 2014)
- Ricardo Méndez (2012-2013, Bumpers Ya Viene)
- Rubén Arvizu
- Rubén Moya
- Sebastián Llapur (2008, Promos Hacemos lo que queremos)
- Sergio Gutiérrez Coto (2001, Promos de Las Chicas Superpoderosas)
- Víctor Mares (1993-1998)
- Yamil Atala (1998-2002)
Estudios de doblaje[]
- Desconocido (sólo "Tower Prep" y producciones de "Alexis Moyano")
- DINT Doblajes Internacionales (sólo "Transformers Animated" y "Steven Universe" desde 2016)
- Colombia Films (algunas series adquiridas)
- Audiopost (sólo series de "Maxwell Atoms")
- Candiani Dubbing Studios
- DAT Doblaje Audio Traducción
- Grupo Macías
- Sebastians (sólo "Level Up")
- Sonomex (solo algunos cortos de "Que historia más maravillosa!" y la primera temporada de "El laboratorio de Dexter")
- SDI Media de México (desde 2014)
- Sensaciones Sónicas (hasta 2014)
- Etcétera Group (algunas series)
Curiosidades[]
- Class of 3000, Robotomy, The Problem Solverz y Secret Mountain Fort Awesome son las únicas series de Cartoon Network que no se doblaron ni se transmitieron en Latinoamérica. Esto se debió a sus bajos ratings y posterior cancelación tras solo una temporada.
- Sin embargo; una referencia a la serie Class of 3000 fue hecha en Las sombrías aventuras de los Chicos del Barrio, donde durante los créditos se hace un "mini-crossover" entre esta y KND: Los chicos del barrio llamada "Clase de Número 3000". Dicha referencia quedó ambigua a desconocerse la existencia de Class of 3000 en Latinoamerica.
- Secret Mountain Fort Awesome tuvo un spin-off llamado Tío Grandpa (el cual era la idea original del show y no la anteriormente mencionada); la cual si se dobló debido a sus contrastantes altos ratings.
- La serie animada Black Dynamite de Adult Swim, también producida por el estudio y basada en la película del mismo nombre, tampoco ha sido doblada, debido a que su estreno fue antes del regreso del mencionado bloque a I-Sat, y esta a su vez, ha implementado una polémica política antí-doblaje, por lo que sus emisiónes en LA son hechas en base al idioma original.
- Re-Animado fue la primera película que mezclaba animación con live-action producida por la compañía, de la cual a su vez se derivó una serie títulada Out of Jimmy's Head (Un cerebro animado), sin embargo, dicha serie no fue transmitida por Cartoon Network Latinoamérica, aunque si fue doblada al igual que la película, que además ya había sido transmitida por Cartoon Network, la serie mencionada basada en la misma película, fue transmitida en México por el Canal 5 de Televisa a finales de 2011.
- La primera serie live-action producida por la compañía, Tower Prep tampoco fue transmitida en Cartoon Network Latinoamérica, pero si fue doblada en Argentina, siendo además la primera serie del estudio que se dobló en ese país, esta serie fue transmitida a finales de 2011 por HBO Family, además, al ser la primera serie live-action original de la compañía, y no una serie animada, fue cancelada con 13 episodios, por bajos ratings, y por malas críticas hacia su trama.
- Así mismo, la tercera serie live-action producida por el estudio, Incredible Crew, tampoco ha sido estrenada en Latinoamérica ni doblada al español, posiblemente debido al fracaso que fue esta serie en Estados Unidos, con una sola temporada de 13 episodios, marcando así el final de las producciones live-action en Cartoon Network.
- Un episodio de Fantasma del Espacio: de Costa a Costa (serie doblada primero en Los Ángeles y luego en Venezuela) tuvo un episodio especial de media hora titulado "La Premiere Mundial de Caricaturas" (o "El Festival de Caricaturas") en su primera temporada. En este episodio se promocionaba ¡Qué historia tan maravillosa!, y en un concurso, el Fantasma del Espacio entrevistaba a cinco directores de la Hanna-Barbera, y en base a sus respuestas y clips de sus pilotos estos eran juzgados por el Consejo de la Muerte. El episodio mostraba clips de algunos pilotos de dichos animadores (incluyendo los pilotos de Johnny Bravo de Van Partible y El laboratorio de Dexter de Genndy Tartakvosky), así como el primer piloto completo de Las chicas superpoderosas de Craig McCracken, que fue el ganador de la noche. Mientras que en la versión angelina todos los clips y el piloto fueron doblados junto al resto del episodio, en la versión venezolana se reutilizaban las pistas de audio de sus doblajes originales hechos en Colombia. Esto hace que el primer corto de las Chicas Súperpoderosas tenga tres doblajes; el colombiano original, el angelino de la primera versión de este episodio y el méxicano con el elenco final.
- En la serie ¡Qué historia tan maravillosa! se presentaron los cortos pilotos de Johnny Bravo, El laboratorio de Dexter, La vaca y el pollito, Las chicas superpoderosas y Coraje, el perro cobarde, los cuales fueron doblados en Colombia, aunque sus series en sí, se doblaron en México. A diferencia de Coraje, el cual ante el piloto y la serie, se doblaron ambos en México.
- Harvey Birdman, abogado es hasta ahora el único programa de temática adulta producida por el estudio y a su vez la única de la compañía estrenada en Adult Swim que ha sido doblada, esto debido a razónes explicadas arriba.
- Gran parte de las producciones de Cartoon Network han sido dobladas en México, en el estudio de doblaje Sensaciones Sónicas (antes Suite Sync), pero fue hasta que en 2014, sus series actuales que se doblaban en dicho estudio, fueran cambiadas a SDI Media de México, marcando así que se dejaran de doblar sus producciones en el estudio antes mencionado tras casi 20 años de colaboración.
- Todas las producciónes dobladas en Venezuela han sido grabadas hasta ahora en Etcétera Group, siendo el país y este estudio, la opción más recurrente después del doblaje en México.
- Hubieron 5 ocasiones en que algunas producciones tuvieron doblajes en colaboración:
- La serie animada ¡Que historia tan maravillosa! fue doblada en Colombia, México y Los Ángeles.
- El crossover "El Tío" de las series Steven Universe (doblada en Venezuela) y Tío Grandpa (Doblada en México) mantuvieron sus respectivas voces en el doblaje.
- El crossover "Los Jóvenes Titanes en acción contra Las Chicas Superpoderosas" de las series Las chicas superpoderosas (2016) (doblada en México) y Los Jóvenes Titanes en acción (doblada en Venezuela y producida por Warner Bros. Animation y DC Comics) mantuvieron sus respectivas voces en el doblaje.
- En la serie animada Tío Grandpa, para su episodio "Pizza Eve", en su segmento se hizo un crossover con varias series de Cartoon Network. Así como la voz de Jake el Perro se mantuvo, la voz de Steven Universe fue doblada por Leisha Medina desde Venezuela. A excepción de Belson de Clarence quien no fue retornado por Alfonso Soto, sino que fue reemplazado por Angel Lugo también desde Venezuela.
- El crossover Nexo creativo de la serie ¡OK, K.O.! Seamos héroes que tiene como invitados a Garnet (de Steven Universe), Ben Tennyson (de Ben 10 (2016)) y Raven (de Los Jóvenes Titanes en acción) se mantuvo la continudad de sus voces respectivas, además de incluir cameos de otros personajes de varias series de Cartoon Network, los cuales se esperó que también pudieran mantener sus respectivas voces, además de incluir un pequeño cameo de Robot Jones de la serie Jones, el robot, donde además también tiene un pequeño diálogo en todo el episodio, sin embargo Juan Guzmán no retomó al personaje siendo interpretado por Walter Véliz.
- Los ejecutivos de Cartoon Network Latinoamérica han confirmado en una entrevista a CINE Premiere que:
- Todas sus producciones actuales y futuras mantendrán las voces habituales de sus personajes lo mas que se pueda.
- Sí se realizara un casting para las nuevas voces del reboot de Las chicas superpoderosas (2016). (Lo cual ya esta hecho)
- También han hablado que el cambio de tono de Jake el Perro de Hora de aventura volverá a ser la misma si el publico es quien siga pidiendo eso, ademas de que puedan hacer dos versiones del doblaje, una con su tono de voz habitual y otro con su tono neutro.
- Desde el 2017, se está empezando a acreditar el doblaje en algunas de sus producciones, caso que ya se puede ver en algunos de los pilotos del programa de artistas, mencionados arriba, y en la serie ¡OK, K.O.! Seamos héroes.