Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement

GraciTopCat GraciTopCat hace 14 días
1

¿Qué pasaría si...Cuphead se hiciera en los 60?

En este episodio de "¿Qué pasaría sí?", el amigo Hatch me pidió amablemente una idea acerca de un doblaje de Cuphead de los 60, al ser este simpático personaje ambientado en los años 30. Entonces, frente a esto, se me ocurrió simplemente un capítulo de esta serie de doblajes de ensueño, en este caso uno fanon de regalo, dado a la aceptación de ustedes con la película de Mi cena con Jorge Arvizu. Así que para ustedes, en especial para él, aquí está, usando como base el de "El show de Cuphead".


  • 1 El doblaje
    • 1.1 Datos técnicos
    • 1.2 Reparto
    • 1.3 Voces adicionales
  • 2 Canciones
  • 3 Agradecimientos

He aquí lo que he recopilado y rastreado hasta el momento. Se me borraron por accidente los personajes episódicos, pero no importa, los añadiré en las voces adicionales…



Leer la entrada completa
GraciTopCat GraciTopCat hace 16 días
0

Test Comic Con San Diego 2022: Pepo y sus adaptaciones

Atención: ESTO ES UN TEST.


La Comic Con San Diego 2022 ha comenzado y con ello muchas novedades se han dado al rededor de su primer día. Iniciamos nuestras informaciones con el panel de GraciTopCat, que nos confirmó, que sus producciones vintage basadas en cómics chilenos del siglo XX serán relanzadas por quinta vez en formato DVD y Blu-ray gracias a la enorme aceptación del público, en especial de las familias de los actores de dichas producciones y del staff detrás de cada producción animada. Las producciones (todas ellas grabadas en SISSA - Oruga) se tratan, en su mayoría, de proyectos de animación, como las de Condorito y de otros dibujos animados chilenos.


Algo que sorprendió al público, en especial al chileno, fue que se encontraron todo…



Leer la entrada completa
Deadlego 97 Deadlego 97 hace 19 días
0

Brooklyn 9-9 propuesta de doblaje chileno

Jake Peralta: Rodrigo Saavedra Temps 1°-8°

Raymond Holt: Carlos Carvajal Temps 1°-8°

Leer la entrada completa
TIAGO TE ASESINA CON ACIDO TIAGO TE ASESINA CON ACIDO hace 22 días
0

Netflix anuncia primera película animada latinoaméricana hecha en inglés

Se anuncio que un evento de Venezuela, se anuncio que habra una película animada producida por Netflix Latinoamérica en colobración con un estudio de animación de las Amazonas, es una película sin titulo dirigida por el panameño Abner Benaim, sera la primera película animada latinoaméricana realizada en el idioma más hablado en el mundo, el inglés, la película fue hecha en el país de Guyana y es la primera pelicula de larga duración de Guyana y la primera película animada del país, la sinopsis no se revelo, era un proyecto que estaba en producción desde 2019 y sería la segunda producción animada guayanesa después de School of Daze, una serie animada muy popular en la comunidad guayanesa, india y áfricana, El director viajo a Guyana para dir…

Leer la entrada completa
GraciTopCat GraciTopCat 3 jul
0

Doblaje de Canciones


Discutamos mis propuestas y las de ustedes! ¿Qué canciones les gustaría escuchar dobladas, con qué actores de doblaje que hayan hecho canciones tanto en doblaje como en otras? Esto es un "Qué pasaría si", es decir, una idea que sabemos que no se podría hacer por varios motivos. Acá hay un ejemplo de mí para que ustedes puedan comentar en la discusión.


Título original: Harbour Lights

Versión doblada: Luces del puerto

Estudio: SISSA - Oruga

Fecha de grabación: 1964

Versión original: George Barclay

Versión doblada: Eduardo Arozamena

Letra original: I saw the harbor lights

They only told me we were parting

The same old harbor lights that once brought you to me

I watched the harbor lights

How could I help if tears were starting

Goodbye to tender nights beside …



Leer la entrada completa
Aidapeviva Aidapeviva 2 jul
5

Evento Comic Con San Diego 2022

¡Hola Propuestas Fanon!, he aquí Aidapeviva en un nuevo blog para dar un importante anuncio. Y es que como leyeron en el título, oficialmente se volverá a retomar el EVENTO DE LA COMIC CON SAN DIEGO.

Para los usuarios que no conocen este evento, dejenme les explico:


  • 1 Antecedentes
  • 2 Como funciona?
  • 3 Reglas
  • 4 Conclusión

Desde 2018, hay una sección especial en la página de Noticias, dedicada exclusivamente a este gran evento que se realiza cada año. Es así como hubo una Comic Con 2018 echa por Leo y yo, y luego una Comic Con 2019, donde a parte de nosotros, también colaboraron mas usuarios de la wiki. También hubo una Comic Con en torno a la pandemia actual, que tristemente no tuvo el mismo éxito que las anteriores, ya sea por un posible desinterés, o …



Leer la entrada completa
LeoDios12 LeoDios12 22 jun
0

Wiki de doblajes brasileros fanon

Buenas a todos! Espero que se encuentren muy bien, aquí LeoDios12 con un blog cortito, solo para compartir un proyecto en que estamos trabajando el usuario Timebomb192potato y yo, la idea inicial fue de el y yo estuve de acuerdo en ayudarlo así que ;)

Como habrán notado en el titulo, se trata de una wiki fanon como esta, pero esta vez orientada al doblaje portugués de Brasil. Estoy consiente de que existe una wiki de esa temática ya, pero vamos, yo he asistido a convenciones otakus y que una persona vaya con cosplay de Deku no impide que otras 20 vayan del mismo personaje... Si, muy random la comparación que hice, pero asumiré que la idea se entiende.

La wiki llevara por nombre Wiki de Propostas de Dublagem Brasileira y estamos en proceso de …

Leer la entrada completa
0

Propuesta de doblaje: Doraemon: Nobita y el reino de los robots

Japón|row4= México|row5=2002|image1=2002.png|row2=Japonés}}

Esta página es una propuesta de doblaje para esta película recopilatoria de Doraemon perteneciente a la serie homónima de 1979 estrenada en la fecha de 9 de Marzo de 2002



Leer la entrada completa
0

Bogard Y sus Amigos El Regreso

Leer la entrada completa
0

Chuck Chicken (Doblaje Peruano)


Chuck Chicken (Chuck, el Pollo en España) es una serie animada creada por Edmond Chan y Raye Lee.



Victor Luperdi - Chuck

Leer la entrada completa
0

South Park (Con Doblaje Mexicano) 2022

Inglés estadounidense

|estudio_doblaje = Producciones Grande |direccion_doblaje = Xóchitl Ugarte |direc_casting = Arturo Castañeda |traductor_adaptador = Luis Leonardo Suárez
(temps. 3-9)
Jennifer Medel
(temps. 10-) |adaptador_music = Sebastián Llapur |direc_musical = José Antonio Macías |fecha_grabacion = Enero 2022-presente |version_español = MTV Networks Latin América |pais = México |origen = Estados Unidos |año_emision = 1998-presente }}South Park es una serie de televisión estadounidense de animación, creada por Trey Parker y Matt Stone para el canal Comedy Central. La serie está destinada a un público adulto y se caracteriza por satirizar con humor negro la sociedad, actualidad y cultura estadounidense a través de las historias y situaciones surr…


Leer la entrada completa
LeoDios12 LeoDios12 9 jun
0

Disculpas publicas

Hola, aquí LeoDios12, uno de los administradores de la wiki, espero que se encuentren muy bien. Bueno, la aparicion de este blog es, bastante repentina, y puede que muchos estén confundidos respecto al titulo. Probablemente esto no sea tanto tema ahora (aunque, en parte si, ya que involucra hechos que siguen sucediendo), pero he reflexionado y reflexionado, he revisitado algunos mensajes viejos de mi muro, he visto algunas cosas y he comparado como era la antigua administración (Sonrisitas y Aidapeviva, este ultimo sigue hasta el día de hoy) con la mía, y pues, me he sentido algo mal. Hay varias cosas de las que realmente quisiera hablar y sacármelas del pecho, tanto en mi posición de administrador como de usuario común.

No se cuantas perso…

Leer la entrada completa
WisdomofAwesome WisdomofAwesome 5 jun
0

Bibi, la brujita (doblaje castellano de Bibi, la hechicera)

Alemán

|estudio_doblaje1 = Abaira |estudio_doblaje2 = Mar Digital |estudio_doblaje3 = Domusic TV |estudio_doblaje4 = Soundub / SDI Media Iberia / Iyuno-SDI Group Iberia |direccion_doblaje1 = Carlos Revilla |direccion_doblaje2 = Javier Francisco Irulegui |direccion_doblaje3 = Mar Bordallo |traductor = María José Aguierre de Cárcer
Ana Lore García |traductor_adaptador = Sally Temper |fecha_grabacion = Primer doblaje:
1996-1997
Segundo doblaje:
2000-2003 , 2005
Trecer doblaje:
2006-2007 , 2010 , 2013-2020 , Julio de 2021 |pais = España |origen = Alemania |version_doblada = Original
The Sound Company Ltd.
Blue Water Studios/Ocean Productions |año = 1997-2020 |duracion = 26 minutos |temporadas = 5 |episodios = 61 (60 + 1 especial) }}Bibi, l…







Leer la entrada completa
0

Bogard y el Otro Mundo

Después del final de Bogard y sus amigos Bogard se encuentra en el mundo real y conoce algunos colegas que son parecidos a el. esta en un mundo que nisiquiera es el mundo real sino que es un mundo alternativo del real que viven diferentes personajes animados y demasiadas referencias. Con Carl, Max y Zack unos mejores amigos en que su otro viejo amigo se había ido por viajes. Así que Bogard se costumbra a estar este lugar y comportándose como un adulto.


Leer la entrada completa
0

...


|}

Leer la entrada completa
0

El Origen del Enojo

El Origen del Enojo es un Cortometraje Basado de la Serie Angry Meme Después de la temporada 6. Que fue incluido en el cine para la Peicula Angry Meme.


Leer la entrada completa
LeoDios12 LeoDios12 20 may
0

La historia de Mi Heroico Yo (Temporadas 1-2)

La segunda temporada de Mi heroico yo ha finalizado en Abril, con 24 capítulos y siendo uno de ellos un crossover del que estoy orgulloso: Una Guerrera en el Futuro (Crossover con Vida de Guerrera). Estoy muy desactualizado con postear los capítulos con sus doblajes y eso, pero para compensar esto... Porque no resumir un poco la historia de la serie? No hablare de TODO, si no mas bien lo que sea lineal y aspectos destacables. Bueno, sin mas, empecemos.


  • 1 Temporada 1
  • 2 Temporada 2
    • 2.1 ... Eso es todo?
  • 3 Ficha técnica
    • 3.1 Durante la primera temporada
      • 3.1.1 Directores
      • 3.1.2 Historias
      • 3.1.3 Guiones
    • 3.2 Durante la segunda temporada
      • 3.2.1 Directores
      • 3.2.2 Historias
      • 3.2.3 Guiones
  • 4 Despedida
  • 5 Vease tambien

El programa de inicio con un joven Rub Shoerer, un chico imaginativo…



Leer la entrada completa
LeoDios12 LeoDios12 20 may
0

Los Archivos Ocultos de LeoDios12: Mi Heroico Yo, primer episodio

Hola a todos, usuarios de esta maravillosa wiki, cuanto tiempo sin un blog, eh?

En esta ocasión, he decidió liberar un archivo muy especial, algo que no termine pero quisiera compartir de ya. Hoy, en los archivos ocultos de LeoDios12 veremos: El primer episodio de Mi heroico yo.

Eso si, quiero que tengan en cuenta algo: Si bien el capitulo esta escrito casi en su totalidad (digamos, 90 y algo %), hay partes que faltan, puesto a que es un archivo que nunca termine. Sin embargo, para este blog se complementa con este otro, en donde cuento la historia de esta serie y se menciona como termina este capitulo, solo que no en forma de guion. Sin menos ni mas. Vamos a ver este interesante archivo con faltas ortograficas (se los digo, archivo sin term…

Leer la entrada completa
BlueKnightWolf14 BlueKnightWolf14 20 may
0

Actores de doblaje de Kamen Rider

Hola amigos, ya que Brasilturco está inactivo en este sitio, voy a dar mis actores de doblaje para Kamen Rider.

Takeshi/Kamen Rider 1 - Ángel Aragon (Primera voz ); Francisco Colmenero (Eps finales, serie Super Hero Taisen)

Hayato/Kamen Rider 2 - Santiago Gil (Primera Aparición); Jaime Vega (Resto)

Shiro Kazami/Kamen Rider V3 - Jesús Brock

Joji Yuki/Riderman - Luis Bayardo

Keisuke Jin/Kamen Rider X - Arturo Mercado

Daisuke Yamamoto/Kamen Rider Amazon - Jorge Santos

Shigeru Jo/Kamen Rider Stronger - Eladio González Garza

Hiroshi Tsukuba/Kamen Rider (Skyrider) - Roberto Alexander (Primera voz); Moises Palacios (Segunda voz)

Kazuya Oki/Kamen Rider Super-1 - Jesús Barrero

Ryo Murasame/Kamen Rider ZX - Jesse Conde


Eso es todo lo que eché. Saludos Propues…

Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 8 may
0

Mi doblaje de Ultimate Custom Night

Inglés

|estudio_doblaje = SDI Media de México |direccion_doblaje = Héctor Emmanuel Gómez |pais = México |fecha_grabacion = Abril de 2018 |doblaje_español = Scott Games |origen = Estados Unidos |año = 2018 }}Ultimate Custom Night, o abreviado simplemente como UCN, es la octava y última entrega hasta la fecha de la serie de terror Five Nights at Freddy's desarrollada por Scott Cawthon. Tal y como indica su nombre, este juego se basa enteramente en la mecánica de la Custom Night presentada en anteriores entregas.


¡Bienvenido al mash-up definitivo de FNaF, donde una vez más estarás atrapado solo en una oficina defendiéndote de los animatrónicos asesinos! Con 50 personajes animatrónicos seleccionables que abarcan los siete juegos de Five Nights at…


Leer la entrada completa
0

Bogard Y sus Amigos RE:DX

Chile

|estudio_doblaje = DINT Doblajes Internacionales |estudio_doblaje2 = Iyuno • SDI Group, México |direccion_doblaje = Juan Bogard |Direccion de Casting = Juan Productions |traductor_adaptador = Óscar Flores |mezcla = Yayo Nieves |produc_ejecutivo = |fecha_grabacion = 2022-presente |Version en español = |pais = Chile |pais2 = México Argentina |origen = Chile |año_emision = 2022-presente|direccion_doblaje1=Germán Gómez}}

Bogard y sus Amigos RE:DX es un remake de la serie Juan y Sus Amigos en Donde Bogard intenta ser un buen líder y aprendiendo ser un buen héroe con la ayuda de Goku, Sonic y Mario. Un Equipo pelean juntos entre el peligro y la amistad.



Leer la entrada completa
Miguel33hld Miguel33hld 28 abr
0

Cartoon Network Too

Cartoon network Too es un canal de origen británico el cual remplazo a Cartoon Network +1, en Jordán el canal llego en 2012 como remplazo de New Cartoon Network.


  • 1 New Cartoon Network
    • 1.1 2006-2010
      • 1.1.1 Programación
    • 1.2 2010-2012
      • 1.2.1 Programación
  • 2 Cartoon Network Too
    • 2.1 2012-2018
      • 2.1.1 Programación
    • 2.2 2018 (25 años de Cartoon Network)


Este canal comenzó emisiones el 1 de Mayo de 2006 solamente en Jordán, este canal en el inicio se trato de un canal timeshift de cartoon network, sin embargo en Diciembre de 2006 el canal paso a ser un canal independiente emitiendo solo la programación adquirida por Cartoon Network como anime y series de nelvana.


  • Las chicas superpoderosas Z
  • Pokémon
  • One Piece
  • Evangelion
  • Sailor Moon
  • Naruto
  • South Park
  • Pollo Robot
  • Los caballeros del z…




Leer la entrada completa
Hatch M. Hatch M. 3 abr
3

El extraño caso de Zack097

Un comic que hicimos Chechu y Yo.


Leer la entrada completa
Hatch M. Hatch M. 2 abr
0

chechu: ahi está








]]

Leer la entrada completa
Agent-dynamite Agent-dynamite 31 mar
0

Mi redoblaje de Las Guerreras Mágicas

Japonés

|estudio_doblaje = All Post

Audiomaster Candiani

|direccion_doblaje1 = Roberto Colucci

Gabriela León
()
Cristina Hernández

|adaptador_music = Salomé Anjarí

Mauricio Villarroel

Brenda Nava

|direc_musical = Mauricio Villarroel
|estudio_mezcla = AEDEA Studio
|producc = TMS Entertainment |estudio_canciones = AEDEA Studio
|fecha_grabacion = 1995 - 1996
2012

Diciembre de 2019

Mayo de 2020

2022

|version_doblada =
Original japonesa (redoblaje) |version_español = Dicitel Television Distribution
Cloverway

TMS Entertainment

México

|pais1 = Los Ángeles, California, USA |pais2 = Chile |pais3 = México |origen = Japón |año_emision = 1994 - 1995 |episodios = 49 }}

Las Guerreras Mágicas (魔法騎士レイアース Mahō Kishi Rayearth, Magic Knight Rayearth en inglés) es una seri…






















Leer la entrada completa
Santi856 Santi856 27 mar
0

clash royale con doblaje



mini pekka
Robert pattinson
luis leonardo suarez

espiritu de fuego
grey delise
mireya mendoza

espiritu sanador
peyton list
micaela baylac

espiritu electrico
daniel radcliffe
victor urgarte


Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 17 mar
1

Mi doblaje de Freddy Fazbear's Pizzeria Simulator

Inglés

|estudio_doblaje = SDI Media de México |direccion_doblaje = Héctor Emmanuel Gómez |pais = México |fecha_grabacion = Abril de 2018 |doblaje_español = Scott Games |origen = Estados Unidos |año = 2018 }}Freddy Fazbear's Pizzeria Simulator es la séptima entrega de la saga de juegos Five Nights at Freddy's creado por Scott Cawthon, en el cual el jugador puede crear y administrar su propia pizzería.



  • Cristina Hernández, Gabriel Ortiz y Óscar Gómez retoman a sus respectivos personajes de Sister Location, el juego anterior a este.
  • Roberto Molina, a pesar de no retomar a un personaje, retoma al actor Andy Field para ser la voz de Tutorial Unit, ya que su voz es muy parecida a la de Hand Unit en Sister Location.
Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 17 mar
0

Mi doblaje de Five Nights at Freddy's: Sister Location

Inglés

|estudio_doblaje = SDI Media de México |direccion_doblaje = Héctor Emmanuel Gómez |pais = México |fecha_grabacion = Septiembre de 2016 |doblaje_español = Scott Games |origen = Estados Unidos |año = 2016 }}Five Nights at Freddy's: Sister Location es un videojuego 2016 basado en el terror y la estrategia para PC, creado por Scott Cawthon. Es el quinto juego en la popular saga de juegos Five Nights at Freddy's.



  • Cristina Hernández retoma a Circus Baby después de haberla doblado en FNaF World.
  • Karla Falcón, la voz de Bon-Bon y Bonnet, ya había aparecido también en FNaF World, el juego anterior a este, en donde dobla a Toy Chica.
Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 15 mar
0

Mi doblaje de FNaF World

Inglés

|estudio_doblaje = SDI Media de México |direccion_doblaje = Héctor Emmanuel Gómez |pais = México |fecha_grabacion = Septiembre de 2016 |doblaje_español = Scott Games |pais = México |fecha_grabacion = Diciembre de 2015 |origen = Estados Unidos |año = 2016 }}FNaF World es un juego RPG spin-off de la saga de juegos Five Nights at Freddy's, creado por Scott Cawthon.


Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 13 mar
0

Mi doblaje de Super Smash Bros. Ultimate

Japonés|version_doblada = Nintendo of America|doblaje_español = |pais1 = Madrid, España
(diálogos de entrenadores Pokémon, predeterminado)|pais2 = Barcelona, España
(diálogos del narrador, predeterminado)|pais3 = México
(opcional)|origen = Japón|año = 2018 - 2021|predecesor = Super Smash Bros. para Wii U}}Super Smash Bros. Ultimate (大乱闘スマッシュブラザーズ SPECIAL Dairantō Sumasshu Burazāzu Supesharu) es un videojuego crossover de lucha desarrollado por Bandai Namco Studios y Sora Ltd. y publicado por Nintendo para la consola Nintendo Switch. Se trata de la quinta entrega de la serie Super Smash Bros, sucediendo a Super Smash Bros. para Nintendo 3DS y Wii U, cuyo lanzamiento se produjo el 7 de diciembre de 2018.

El videojuego sigue el estilo tradicional…




Leer la entrada completa
0

Propuesta de doblaje del anime Code Geass

Japones

|estudio_doblaje = SDI Media México |direccion_doblaje = Gerardo Ortega |estudio_canciones = |direc_musical = |version_doblada = |pais = México |origen = Japón |año = 2008 |duracion = |temporadas = 2 }}Code Geass - Hangyaku no Lelouch (コードギアス 反逆のルルーシュ Kōdo Giasu Hangyaku no Rurūshu R2?, lit. Lelouch de la Rebelión)


Leer la entrada completa
Jesus Valdes Aran Jesus Valdes Aran 31 ene
0

Topico 3 (Tier List de Series de Nickelodeon)

El ultimo es de Nickelodeon, ojala les guste

Perdon si participe muy poco en la semana libre de doblaje, es que como nadie mas que yo participo, se me quitan las ganas y pues eso :(

En fin aqui esta y recuerden que esta basado a mi opinion

Leer la entrada completa
Miguel33hld Miguel33hld 27 ene
0

Cartoon Network Jordan

Cartoon Network llego a Jordán al mismo tiempo que en Latinoamérica, al inicio la señal solo llegaba en español, sin embargo el 17 de julio de 1997 la señal se pudo repartir en 2 feeds, la jordanesa, para Jordán centro/Este y una en español para la parte española de Jordán.

CN transmitió la misma programación que en Latinoamérica, sin embargo tambien trasmitió diferentes programas, En 2001 se inicio el bloque de TOONAMI el cual a diferencia del de Latam emitio:

  • Sailor Moon
  • One Piece (Solo en la Feed Jordanesa)
  • Evangelion (Solo en la Feed Jordanesa)
  • Bleach


Tambien transmitió las series originales de WB y CN studios, En 2005 tras la llegada de adult swim, TNT la cual en Jordán transmitía las 2 primeras temporadas de South Park se cambio a CN la t…

Leer la entrada completa
Aidapeviva Aidapeviva 26 ene
0

Tópico Número 5: Tom y Jerry (2021) - ¿Mejor que la del 92?

¡Hola Propuestas Fanon!, he aquí Aidapeviva con un su primer tópico de la tercera semana libre de doblaje. Este era uno que tenía pensado hacer desde hace full y que me alegra enormemente finalmente poder plasmarlo. Así que sí, hoy les compartiré mi opinión sobre la película de Tom y Jerry del 2021. Sí, se lo que estarán pensando, que las críticas a esta peli ya pasaron de moda, pero como dije antes, planeaba esto desde hace full y es mejor hacerlo tarde que nunca xP. También que para hacerlo justo, la estaré comparando con la película de 1992, que ya todos saben que es un gusto culposo. Así que sin mas, que comience lo bueno >:):



  • 1 Introducción
  • 2 Animación
  • 3 Comedia
  • 4 Personajes
  • 5 Música
  • 6 Historia
  • 7 Veredicto
  • 8 Despedida

Ya todos saben que esta película …




Leer la entrada completa
Jesus Valdes Aran Jesus Valdes Aran 24 ene
1

Tópico 2: Tier List de series de Cartoon Network

Ahora toca uno de Cartoon Network que decidi hacer por mi cuenta por la semana libre de doblaje.

Solo puse series que si vi porque el tier list tenia series que yo ni siquiera conozco, pero en fin, aqui se los dejo.

Recuerden que solo es mi opinion, MI OPINION y la de nadie mas

Leer la entrada completa
Jesus Valdes Aran Jesus Valdes Aran 24 ene
1

Tópico 2: Tier List de series de Playhouse Disney y Disney Junior

Despues del que hice de Discovery Kids el año pasado, esta vez decidi hacer uno de series de Playhouse Disney y Disney Junior.

Estaba buscando uno que sea del feed de Latinoamerica pero no encontre ninguno, asi que me opte por usar un Tier list que tenga series del Disney Junior USA y solo poner las que yo recuerde se emitieron en Latinoamerica.

Me pueden preguntar en los comentarios una serie que ustedes recuerden pero que no esta en la lista y yo les digo en donde la pondria

Por cierto, esto esta basado a mis gustos actuales


Link en donde hice la tier list original: https://tiermaker.com/create/disney-junior-playhouse-disney-shows-998033

Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 23 ene
0

Mi doblaje de Super Smash Bros. para Wii U

Japonés|version_doblada = Nintendo of America|doblaje_español = |pais1 = Los Ángeles, California, Estados Unidos
(doblaje original)|pais2 = Barcelona, España
(diálogos del narrador, doblaje original)|pais3 = México
(redoblaje)|origen = Japón|año = 2014 - 2016|predecesor = Super Smash Bros. Brawl|sucesor = Super Smash Bros. Ultimate}}Super Smash Bros. for Wii U (大乱闘スマッシュブラザーズ for Wii U Dairantou Smasshu Burazaazu for Wii U) también conocido como Super Smash Bros. 4, es un videojuego de peleas crossover para Nintendo 3DS y Wii U, desarrollado por Sora Ltd. y Bandai Namco Games, y distribuido por Nintendo, diseñado por Masahiro Sakurai. La cuarta entrega de la saga de Super Smash Bros., en la vesión de Nintendo 3DS fue lanzado en el 13 de Septi…


Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 23 ene
0

Mi doblaje de Super Smash Bros. Brawl

Japonés|estudio_doblaje = Diseño en Audio|direccion_doblaje =Luis Daniel Ramírez |doblaje_español = Pink Noise|version_doblada = Nintendo of America|pais = México|origen = Japón|año = 2008|predecesor = Super Smash Bros. Melee|sucesor = Super Smash Bros. para Nintendo 3DS y Wii U}}Super Smash Bros. Brawl (大乱闘スマッシュブラザーズX Dairantou Sumasshu Burazaazu Ekkusu) es un videojuego de peleas crossover para Nintendo Wii. Desarrollado por HAL Laboratory Inc., Sora Ltd., Monolith Soft, Game Arts, Paon e Intelligent Systems, distribuido por Nintendo, y diseñado por Masahiro Sakurai. Fue lanzado en el 31 de Enero de 2008 en Japón, 9 de Marzo del mismo año en Norteamérica, 26 de Junio en Australia y 27 de Junio del mismo año en Europa, y en Corea del Sur …
Leer la entrada completa
Aidapeviva Aidapeviva 22 ene
4

Semana libre de doblaje 3

¡Saludos Propuestas Fanon!, he aquí Aidapeviva con un anuncio importante.

Y es que después de casi un año, y por discusión popular entre los administradores, hemos decidido dar por oficial a ¡la tercera semana libre de doblaje!, una idea original de uno de los administradores de la wiki (actualmente retirado) que volvió por más ;).

Este evento dará inicio el 24 de enero y finalizará el 30 del mismo mes.

Pará los nuevos de la wiki que no conozcan como funciona este evento, he aquí las normas y reglas de la misma, que fueron dadas por el administrador ya mencionado, y que por respeto, las mantendremos. Citando:


  • 1 Como funciona
  • 2 Tópicos prohibidos
  • 3 FAQ
  • 4 Fin del blog

Los usuarios son invitados a hablar en un blog sobre un tópico de su gusto que no este…



Leer la entrada completa
0

Sonic Frontiers


|img = |estudio_doblaje = DNI Dubbing Studios |direccion_doblaje 14-26) Ricardo Tejedo |pais = |origen = Estados Unidos |año = 2022



'''''''


Sonic Frontiers es un juego de mundo abierto desarrollado por Sega y Sonic team.


Leer la entrada completa
Aidapeviva Aidapeviva 31 dic 2021
1

Ganadores de Premios Propuestas Fanon 2021

¡Hola Propuestas Fanon!, he aquí Aidapeviva para anunciar a los ganadores de los premios de este año. Esta premiación no fue tan decisiva como la de otros años, ya que los votantes no fueron muchos en comparación, pero supongo que fue por el retraso del blog principal, pero bueno xP.

Es momento de ver quienes se llevaron la victoria, ya sea con proyectos de este año o de años pasados que tuvieron finalmente su oportunidad de triunfar. Recuerden que pueden opinar de los ganadores en la caja de comentarios. Así que sin más preámbulos, empecemos.


  • 1 Mejor serie de televisión fanon
  • 2 Mejor serie animada fanon
  • 3 Mejor anime fanon
  • 4 Mejor película fanon
  • 5 Mejor película animada fanon
  • 6 Mejor película anime fanon
  • 7 Mejor videojuego fanon
  • 8 Mejor especial fanon
  • 9 Mej…

Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 27 dic 2021
0

Mi doblaje de Team Sonic Racing

Japonés|estudio_doblaje = SDI Media de México|direccion_doblaje = Héctor Emmanuel Gómez|version_doblada = Sega of America|fecha_grabacion = Abril de 2019|doblaje_español = Sega of America|pais = México|origen = Japón|año = 2019}}

Team Sonic Racing es un videojuego de carreras en equipos desarrollado por Sumo Digital y publicado por Sega el 21 de Mayo de 2019. Es una secuela sólo en nombre de la serie Sonic & Sega All-Stars Racing y Sonic & Sega All-Stars Racing Transformed.



  • Humberto Vélez finalmente vuelve a doblar a Big desde que lo dobló por primera y última vez en Sonic X. Humberto también fue la voz del Tío Chuck en Sonic Underground, y también fue la voz del Doctor Robotnik en la OVA de 1996.
  • Debido a sus problemas por asuntos internos, e…


Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 26 dic 2021
0

Mi doblaje de Sonic Forces

Japonés|estudio_doblaje = SDI Media de México|direccion_doblaje =Héctor Emmanuel Gómez|version_doblada = Sega of America|fecha_grabacion = Octubre de 2017|doblaje_español = Sega of America|pais = México|origen = Japón|año = 2017}}Sonic Forces es un videojuego desarrollado por Sonic Team y publicado por Sega. Fue lanzado el 7 de noviembre de 2017 en Occidente y el 9 de noviembre de 2017 en Japón para Microsoft Windows, PlayStation 4, Xbox One y Nintendo Switch. El juego sigue a Sonic cuando se une a una fuerza de resistencia contra el Dr. Eggman, quien se ha apoderado del mundo con la ayuda de su ejército, secuaces y un misterioso y nuevo villano conocido como Infinite.

  • Roberto Molina, la voz de Infinite, sería la voz del Mayor Bennington e…


Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 26 dic 2021
0

Mi doblaje de Sonic Lost World

Japonés|estudio_doblaje = SDI Media de México|direccion_doblaje = Héctor Emmanuel Gómez|produc_ejecutivo = Eduardo Giaccardi|version_doblada = Sega of America|fecha_grabacion = Septiembre de 2013|doblaje_español = Pink Noise|pais = México|origen = Japón|año = 2013 (Wii U y Nintendo DS)
2015 (PC)}}Sonic Lost World es un videojuego de la serie Sonic the Hedgehog. El juego se lanzó a la venta en exclusiva para Wii U y Nintendo 3DS el 18 de octubre de 2013 en Europa y el 29 de octubre en América, la versión para PC fue lanzada el 2 de noviembre de 2015.

  • Octavio Rojas, la voz de Zavok, sería la voz del Jefe personal del Ejército en la película de 2020, y también sería la voz de Knuckles en su secuela.
  • Jaime Vega, la voz del Maestro Zik, seriá la …



Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 26 dic 2021
0

Mi doblaje de Sonic Generations

Japonés|estudio_doblaje = SDI Media de México|direccion_doblaje = Héctor Emmanuel Gómez|produc_ejecutivo = Eduardo Giaccardi|version_doblada = Sega of America|doblaje_español = Pink Noise|fecha_grabacion = Octubre de 2011|pais = México|origen = Japón|año = 2011}}Sonic Generations es un videojuego de plataformas de la serie Sonic the Hedgehog. Fue producido por Sega y su lanzamiento fue el 1 de noviembre de 2011, para celebrar el 20º aniversario del nacimiento de Sonic. Está disponible en las plataformas Microsoft Windows, Nintendo 3DS, Xbox 360 y PlayStation 3.
Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 26 dic 2021
0

Mi doblaje de Sonic Colors

Japonés|estudio_doblaje = SDI Media de México|direccion_doblaje =Héctor Emmanuel Gómez|fecha_grabacion = Octubre de 2010|produc_ejecutivo = Eduardo Giaccardi|version_doblada = Sega of America|doblaje_español = Pink Noise|pais = México|origen = Japón|año = 2010
2021 (Ultimate)}}Sonic Colors (ソニック カラーズ Sonikku Karāzu), lanzado en Australia y Europa como Sonic Colours, es un videojuego de plataformas para Wii,Nintendo DS,Ps4,Xbox one,Xbox series X y S,Ps5 y Nintendo Switch sobre Sonic. Se anunció por primera vez el 26 de mayo de 2010 en un comunicado de prensa por Sega para Italia, e incluyó un trailer del juego. El juego se lanzó el 11 de noviembre de 2010 en Australia, el 12 de noviembre de 2010 en Europa, el 16 de noviembre de 2010 en Amé…
Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 26 dic 2021
0

Mi doblaje de Sonic el Erizo: La película

Japonés|estudio_doblaje = Candiani Dubbing Studios|direccion_doblaje = Herman López|version_doblada = ADV Films|pais = México|origen = Japón|año = 1996
1999 (Estados Unidos)
2003 (Latinoamérica)}}Sonic the Hedgehog es una OVA de dos partes basada en los videojuegos con el mismo nombre. La OVA fue producida originalmente en Japón en 1996, donde fue titulada simplemente Sonic the Hedgehog (ソニック・ザ・ヘッジホッグ Sonikku za hejjihoggu) y sus dos episodios de treinta minutos, nombrados Viaje a Eggmanland (エッグマンランドへむかえ Eggumanrando e Mukae) y Sonic vs. Metal Sonic (ソニックVSメタル・ソニック Sonikku tai Metaru Sonikku), fueron lanzados más de dos cintas VHS separadas. ADV Films hizo el doblaje al Inglés y lanzó dos episodios editados juntos como una película direct…

Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 25 dic 2021
0

Mi doblaje de Sonic Free Riders

Japonés|estudio_doblaje = SDI Media de México|direccion_doblaje = Héctor Emmanuel Gómez|produc_ejecutivo = Eduardo Giaccardi|version_doblada = Sega of America|doblaje_español = Pink Noise|pais = México|origen = Japón|origen2 = Estados Unidos|año = 2010}}Sonic Free Riders es un juego de carreras publicado por Sega para Xbox 360 exclusivo para el accesorio Kinect, siendo una secuela de Sonic Riders y Sonic Riders: Gravedad Cero.

  • A diferencia de lo que ocurrió en la versión en Inglés con el cambio de reparto, el reparto en Latino se mantendría.
    • Sin embargo, los actores de doblaje cambiaron el tono de sus voces para sonar más como las de la versión en Inglés.
  • Este juego marcó el inicio del cambio de estudio, pasando de Diseño en Audio a SDI Media …


Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 24 dic 2021
0

Mi doblaje de Sonic y el Caballero Negro

Japonés|estudio_doblaje = Diseño en Audio|direccion_doblaje = |direccion_doblaje = Enrique Cervantes|version_doblada = Sega of America|doblaje_español = Pink Noise|pais = México|origen = Japón|año = 2009}}

Sonic y el Caballero Negro es un videojuego desarrollado por Sonic Team en 2009 para el sistema de entretenimiento informático Nintendo Wii, siendo una secuela de Sonic y los Anillos Secretos.



  • Carlos Hernández, la voz de Caliburn, fue la voz de Leon en Sonic X.
  • Rolando de Castro, la voz del Caballero Negro, fue la voz de Black Narcissus también en Sonic X.
Leer la entrada completa
DCSF1 DCSF1 24 dic 2021
0

Mi doblaje de Sonic Unleashed

Japonés|estudio_doblaje = Diseño en Audio|direccion_doblaje = |direccion_doblaje = Enrique Cervantes|version_doblada = Sega of America|doblaje_español = Pink Noise|pais = México|origen = Japón|año = 2008}}Sonic Unleashed, conocido como Sonic World Adventure (ソニックワールドアドベンチャー Sonikku Wārudo Adobenchā?) en Japón, es un videojuego de aventura protagonizado por Sonic el Erizo. En esta aventura, Sonic deberá restaurar todas las Emeraldas Caos, ya que han perdido toda su energía, además Sonic se encontrara con nuevos y viejos amigos (como Chip y Tails) para poder solucionar el problema que Eggman empezó.

  • Raúl Anaya, la voz de Sonic el Erizo Lobo, fue la voz del narrador en Sonic X.
Leer la entrada completa

Advertisement