Propuestas de fans del Doblaje
Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA.
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener.
Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legítima.

Astroboy es una película animada de acción y ciencia ficción, dirigida por Genndy Tartakovsky (El laboratorio de Dexter, Samurai Jack, Titán Sim-Biónico, Star Wars: Guerras clónicas, Hotel Transylvania y Primal), producida por Reybond Cartoons e Industrial Light & Magic (Ultraman: El ascenso y Transformers Uno), en colaboración con Tezuka Productions y estelarizada con las voces de Gregory Mann, Jack Black, Christopher Lloyd y Willow Smith. Esta basada en el manga del mismo nombre publicado por Osamu Tezuka en 1952 y es su primera película desde el largometraje de 2009.

Se estrenó el 18 de agosto de 2025.

Actualmente, está película tiene el mérito de ser la cinta animada más taquillera en toda la historia de Reybond Cartoons, al recaudar un total de 795 millones de dólares, encima de un presupuesto de 98 millones, superando así a La Saga de Los Padrinos Mágicos 2000, que hasta entonces había tenido ese mérito. También es (hasta el momento) la cinta animada más taquillera del 2025.

El 30 de septiembre, se anunció oficialmente una secuela junto con una película en solitario de Black Jack.

Sinopsis

Trazar tu línea para lograr lo que te propones puede llevarte a cosas increíbles, pero a veces si vas por un mal camino, puede llevarte a cosas igual de increíbles, pero catastróficas.

En el lejano año del 2003, vive en la sorprendente y futurista Metro Ciudad, el renombrado científico conocido como el Dr. Tenma, quien se ha encargado de crear todas y cada una de las invenciones por las que está es la gran Metrópolis que es ahora, especialmente los seres que han ayudado a la humanidad a prevalecer en esta época tan avanzadamente arriesgada: los Robots. Y el hijo del doctor: el joven pero interesado Tobi Tenma, intenta continuar los pasos de su padre creando su propia maquinaria con la cual hacerlo sentirse orgulloso como alguna vez el intento hacerlo en honor de quién fue su propio padre. Pero el rechazo y el desinterés de Tenma ante lo que su propio hijo le puede entregar, incluyendo su propia presencia, lo lleva a entrar en una crisis emocional que lo hace sufrir un fatal desenlace en la peligrosa carretera de la ciudad, lo cual le genera al Doctor un grande e irreparable dolor.

Este mismo lo lleva a que, al recordar que lo último que le dijo su hijo antes de su trágico final fue que fabricará un niño robot en vista de la búsqueda del Doctor por crear vida avanzada en forma humana, decida llevar a cabo ese proyecto, con el cual buscará un solo objetivo: traer a su hijo de vuelta. Así que fabrica un niño robot con la misma apariencia y características del niño, que podrían ya hacerlo una invención de la cual el se sienta orgulloso, a la cual el incluso intentará educar para que sea la viva imagen del pequeño. Pero dicen que crear algo que se parezca a aquello que perdiste, no se volverá por automático en la misma persona que alguna vez fue el, lo cual comprobará cuando al no saberlo educar y darse cuenta de que no tendrá el mismo desarrollo que los niños de carne y hueso poseen, decida llevarlo a un mundo que irónicamente lo ayudará a mejorar esos aspectos que incluso lo volverán en mucho más de lo que alguna vez fue el chico por el que fue creado.

Y tras una serie de eventos donde uno asciende y el otro desciende, el pequeño niño robot descubrirá que su creador tiene unas muy ruines intenciones de acabar con la vida que el mismo supone que destruyó la suya, lo que lo llevará a desatar un catastrófico desastre que pondrá en peligro no solo a esa vida, si no que también al que incluso consideró su propio hogar. Por lo que esté, tras entrenar y aprender a manipular sus sorprendentes habilidades, ira con todo a aquel lugar para salvar a todos del desastre que llevará a cabo su creador, con el que tiene intención de crear una nueva vida que gire en torno a la propia maquinaria que el creó, la cual irónicamente podría hacer que el también sea parte de ella.

En una gran historia con un pequeño niño robot que pronto se convertirá en el héroe volador más sorprendente que el mundo haya visto, quien llevará también un increíble nombre, el nombre de...Astroboy.


Reparto[]

Personaje Actor de voz
original
Actor de doblaje
Tobi Tenma / Astroboy / Astro Gregory Mann Jorge Rafael González C.
Tobi 2.0
Anti-Boys
(réplicas de Astro)
Dr. Tenma Jack Black Idzi Dutkiewicz Sánchez
Lauren Willow Smith Ximena Frutos
Dr. Hakase Elefun Christopher Lloyd Jorge Roig
Ken Eugene Byrd Carlo Vázquez Díaz
Hana Kath Soucie Cony Madera
Lucero / Ultra Astro Boy Presley Williams María Regina González C.
Honrado Harry Nicolas Cage Sergio Gutiérrez Coto
Ministro Tom Scharpling Raúl Anaya
Detective Tawashi Shea Whigham Rolando de Castro
Profesor Morsa Michael Rooker Gabriel Pingarrón
Mamá Robot Margaret Cho Gabriela Guzmán
Papá Robot Greg Grunberg Erick Selim
Alvin Gordon Skyler Gisondo Alejandro Villamar
Hikaru Chris Edgerly Tommy Rojas
Kaito Chris Parnell Cuathémoc Miranda
Haruto Robbie Daymond Brandon Montor
Daiki Jacob Dudman Carlos Olízar
Kiyoshi Adam DeVine Manuel Corta
Satoru Bobby Moynihan Ernesto Mascarúa
Conductor de Noticias de
Metro Ciudad
Pat Kiernan Raymundo Armijo Ugalde
Conductor de Noticias de
la Ciudad de Elefun
Jason O'Mara Eduardo Fonseca
Robots Vigilantes Jonathan Banks Esteban Desco
Ross Marquand Óscar Garibay
Robots del Laboratorio
de Tenma
Josh Hamilton José Luis Miranda
Michael Dorn Óscar Bonfiglio
Robot Boletero Beck Bennett Jhonny Torres
Chico de lentes Jacob Tremblay Héctor Ireta
Matón #1 Eric Bauza Manuel Pérez
Matón #2 Khary Payton Sergio Crispín
Matón #3 Scott Menville Gamaliel Quintana
Jefe de la Estación Espacial Aaron LaPlante José Luis Rivera
Secuaces del Honrado Harry Tony Hale Israel Nuncio
Zachary Quinto Óscar Gamboa
Ben Schwartz Lexs Catagno
Andrew Ranells Manuel Carmona
Chris Diamantopoulos Rick Loera
Atlas Jason Maybaum Ferrán Uribe
Médico sin Licencia Takehiro Hira Eduardo Ménez
Narrador Brian Posehn David Camarillo Martínez

Voces adicionales[]

Personaje Actor de doblaje
Robots de la Fila Dión González
Guillermo Rojas
Paco Valdovinos
Reloj de Pared Salvador García
Conductor del Camión Jorge Jacobo
Trabajadores de Rascacielos Gustavo Medina
Aureliano Castillo León
Carlos Xavier Castro
Niños del Incendio Juanpi Monterrubio
Leonardo Novoa
Mateo Pantoja
Bonnie Miuller
Robots del Hospital
de Metro Ciudad
Alejandro Ortega
Marco Viloria
"El Gallo"
Personas del Circo del
Honrado Harry
Armando Guerrero
Daniel Paredes
Juan Manuel Díaz
Robot Vendedor de Comida Olin Garcés
Alumnos que juegan
Baloncesto
Derek Mendoza
Diego Alegría
Sergio Barberi
Alumnos del Recreo Sammir Hernández
Regina Ruiz
Sebastián Albavera
Chico Peacecraft
Emilio Rafael Treviño
Alumnos del Salón
de Morsa
Alexis Mendoza
Pato Hitch
Max Durán
Danna Alcalá
Constanza Ostos
Miembro de la Estación Espacial Pablo Mejía
Habitantes de Metro Ciudad Alberto Trujillo
Carlos Torres
Joaquín Agusto
Samantha Guevara
Eduardo Martínez
Luis Alberto Sánchez
Azucena Miranda
Marco Guerrero
Diana Alonso
Saúl Alvar
Habitantes de la Ciudad
de Elefun
Ginette Zavala
Erik Trujillo
Araceli Cedillo
Dan Torres
Sinuhé Navarrete
Román Segovia
Marysol Lobo
Sergio Palafox
Persona que critica a Harry
(solo voz)
Neril Zild

Canciones[]

Reparto (tráilers)[]

Personaje Actor de voz
original
Actor de doblaje
Dr. Tenma Jack Black Gerardo Vásquez
(tráiler 1)
Erick Selim
(tráiler 2)
Raymundo Armijo
(tráiler 3)
Lauren Willow Smith Regina Huerta
(tráiler 1)
Honrado Harry Nicolas Cage Daniel del Roble
(tráiler 3)
Hana Kath Soucie Jocelyn Robles
(tráiler 1)
Ken Eugene Byrd Pablo Sosa
(tráiler 1)
Lucero Presley Williams Regina Carrillo
(tráiler 2)
Papá Robot Greg Grunberg Manuel David
Secuaz del Honrado Harry Tony Hale Xavier Sol
Narrador Brian Posehn Octavio Rojas
(trailers y spots tv)

Trivia[]

Datos técnicos[]

  • Con esta pelicula, la franquicia de Astroboy vuelve a ser grabada en México después de 22 años desde el anime de 2003, ya que entregas posteriores a esta como la película de 2009 y la serie de 2019, se habían grabado en Los Ángeles y en Argentina respectivamente.
  • Esta es la primera película para cine de Reybond Cartoons en ser grabada en Plan B3 y la primera en ese ramo que es dirigida por Xóchitl Ugarte.
    • También es la primera película animada doblada en el estudio que no es de Paramount y la segunda consecutiva de 2025 en ser grabada ahí después de Pitufos (estrenada un mes antes de esta).
    • Así mismo, es la segunda película animada producida por Industrial Light & Magic en ser grabada ahí, después de Transformers Uno.

Sobre el reparto[]

  • Este es el segundo papel protagónico consecutivo de Jorge Rafael en una película animada para cine de 2025, después de Elio en su película homónima (estrenada casi dos meses antes que este largometraje).
  • Jorge Roig vuelve a doblar a Christopher Lloyd después de hacerlo previamente como Michael en Un día perfecto, Sofect en Frankencula y Pachacamac en Knuckles.
    • Así mismo, Roig ya había participado anteriormente en la franquicia, doblando al Dr. Tenma y a Skun Kusai en el anime de los 80.
  • Gabriel Pingarrón, que en el anime de 2003 le dio voz a Pluto, participa en esta película como el Profesor Morsa.
    • También, Sergio Gutiérrez Coto, que en dicha serie hizo voces adicionales, participa en esta película como el Honrado Harry.
    • Así mismo, Esteban Desco, que en dicha serie también hizo voces adicionales, en esta película dobla a uno de los Robots Vigilantes.
  • María Regina dobla a Lucero, la hermana de Astro en el tercer tráiler y en la película, siendo ella hermana de Jorge Rafael, quien le da voz al personaje.
    • Regina Carrillo, quien dobló al personaje en el segundo tráiler, participa en la mezcla final como uno de los Alumnos del Recreo.
  • Erick Selim, quien dobló al Dr. Tenma en el segundo tráiler de la película, participa en la mezcla final como el Padre Robot de Astro.
  • Siguiendo la línea establecida desde El Príncipe y el Mendigo: Versión Siglo 21, el Conductor de Noticias de Metro Ciudad es interpretado en inglés por Pat Kiernan, siendo retomado en el doblaje por Raymundo Armijo, quién ha sido su voz oficial desde que lo dobló por primera vez en la escena post créditos de Spider-Man: Lejos de casa.
    • Así mismo, Armijo ya había participado en el tercer tráiler como la voz del Dr. Tenma, dejando a Gerardo Vásquez, quien lo dobló en el primer tráiler, como el único que no participa en la mezcla final como otro personaje.
  • Curiosamente, el segundo Robot Vigilante y el que cuida la entrada al laboratorio de Tenma, son doblados por dos actores cuyo primer nombre es Óscar: Óscar Garibay y Óscar Bonfiglio.
  • Pisano vuelve a darle voz a Elton John para la canción Traza esa Línea, después de haberlo hecho previamente para La Cigarra y la Hormiga (también de Reybond Cartoons).
  • Mientras que en el idioma original, las primeras dos canciones (El Deber de un Padre y Déjame Entender tu Razón de Existir) fueron interpretadas por Willow Smith y la última (No Hay Héroe Pequeño -que es el tema principal-) es interpretada por Sabrina Carpenter, en el doblaje, las tres son interpretadas por Mayra Calderón, debido al uso del voice match.
  • Octavio Rojas vuelve a hacer la narración de un trailer de una película de Reybond desde La Pequeña Lulú, siendo reemplazado por David Camarillo en la mezcla final, a pesar de haber participado para los spots tv de la cinta.

Sobre la adaptación[]

  • Todos los textos de la película fueron traducidos bajo un efecto digital, con excepción del título que aparece al final, el cual obviamente se dejó en inglés.
  • Con respecto a los nombres de los personajes originales de la franquicia, se hizo un peculiar tratamiento con la manera de adaptarlos, ya que se tomo en cuenta tanto los que se usaron para sus primeras entregas del siglo 20 como para las que se usaron para el 21, brindando así los siguientes resultados:
    • Para Astroboy, su nombre real: Tobi Tenma, se mantuvo tal cual como en el anime de los 80 y en la película de 2009, contrario al anime de 2003 donde se lo llamó Tobio (que es como se lo conoció originalmente en Japón).
    • Para el Dr. Tenma, también se conservó su nombre tal cual como en el anime de 2003 y en la película de 2009, contrario al anime de los 80 donde se lo conoció como el Dr. Borium (la adaptación de Boynton, que es como se llamo al personaje en el doblaje en inglés de la serie).
    • Para el Dr. Elefun, también se mantuvo su nombre tal cual como en la mayoría de las entregas mencionadas, con excepción del anime de los 80 donde se adaptó su nombre como Ulefante. Cabe destacar que en su escena inicial y cuando va a hablar con Harry después de la función de Astro, se dio a conocer el primer nombre del personaje: Hakase, que es la adaptación de su nombre original en japonés: Hiroshi.
    • Para Hamegg, su nombre fue adaptado como el Honrado Harry, que es como se lo conoció en el anime de los 80, a diferencia de la mayoría de adaptaciones donde se lo dejó como tal.
    • Para Uran, la hermana menor de Astro, su nombre se adaptó como Lucero, como también se la conoció en el anime de los 80.
    • Para Alvin, se mantuvo también su nombre tal cual como en el anime de los 80, aunque sin el apodo de Panza que se usó alternativamente para el personaje en algunos episodios.
    • Por último, para Jump, el perro mascota de los Tenma (y posteriormente de Astro y Lucero) que previamente apareció en el anime de los 80, se le adapto su nombre como Maromás, como también se lo había conocido en dicha producción.
      • El único nombre que no pasó por este tratamiento fue el de Atlas, que tanto en el anime de los 80 como en el anime de 2003 se había mantenido tal cual.
  • El nombre de Metro City se adaptó como Metro Ciudad, en lugar de Ciudad Metro como en la mayoría de las entregas anteriores.
  • Para el apodo que Lauren se pone cuando conoce a Astro y como se refiere así misma más adelante en la película, en el idioma original es Bad Girl, que en el doblaje se adaptó como Chica Malosa.
  • En el idioma original, cuando Lauren encuentra la forma de llamar a Astro por su nombre completo: Astroboy, repite tanto su nombre como la palabra boy, que significa chico en inglés. Mientras que en el doblaje, se usa la palabra traducida antes mencionada, por lo que se pierde la intención del idioma original.
  • La mayoría de las canciones de la película (sin contar las licenciadas como Mr. Blue Sky y Goodbye Yellow Brick Road -esta última escuchándose desde los tráilers-) fueron dobladas a pesar de ser usadas como fondo, aunque esto únicamente se aplicó para las que se escuchan durante el desarrollo de la cinta, mientras que para las escuchadas en los créditos (la versión del Tema de Apertura interpretada por Puffy Ami Yumi y la nueva versión de Es un Héroe interpretada por Jaden Smith) se mantuvieron en inglés.

Sobre la mezcla[]

  • La mayoría de los gritos, gestos y reacciones de los personajes fueron doblados, con excepción de algunos que hacen Astro y Lauren durante la batalla final contra las Anti-Boys.
    • Así mismo, las risas que ambos hacen cuando están volando por las nubes en la secuencia final de la película, al principio se dejan en inglés, pero a la mitad de esta, ya son dobladas.

Sobre los créditos de doblaje[]

  • Como en las últimas películas de la compañía, los actores de doblaje al español reemplazan a los originales en inglés.
    • Sin embargo, a diferencia de estas, no se acredita al estudio de doblaje en una animación propia, y se usa en su lugar para los créditos de doblaje que aparecen al final.

Sobre la comercialización[]

  • Como en las últimas películas, los nombres de Jorge Rafael, Idzi Dutkiewicz, Ximena Frutos y Jorge Roig fueron revelados como parte del elenco principal de la cinta para su publicidad latinoamericana, al formar parte de los pósters individuales de sus personajes y del oficial, a parte de ser invitados junto a buena parte del elenco y la misma directora a la premiere en Cinemex México.
    • Cabe destacar que el nombre de María Regina también fue revelado junto al del elenco principal, e incluso también formó parte de los pósters individuales y el oficial, cosa que no pasó con Sergio Gutiérrez Coto y Raúl Anaya, que fueron revelados días antes del estreno del filme y se usaron solo para los pósters individuales.

Véase también[]

Corto antesala

Enlaces externos[]