Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement

Plantilla:Propuesta

La información real de este articulo fue sacada de Doblaje Wiki, creditos al escritor original
La pagina que esta visualizando en estos momentos esta en proceso de construcción
Por favor no la vaya a editar sin el permiso de su respectivo autor.


Thomas y sus amigos es una popular serie de animación infantil británica-canadiense creada por Britt Allcroft y basada en los libros de "The Railway Series" escritos por el Reverendo Wilbert Awdry y su hijo Christopher exhibida por primera vez el 9 octubre de 1984 por la cadena ITV.

Fue adaptado para televisión por Britt Allcroft usando las historias originales de los libros antes de usar historias originales escritas por guionistas independientes. La serie se ha transmitido en más de 185 territorios y ha generado 584 episodios, una película para cines titulada Thomas y el ferrocarril mágico y 14 especiales directos a DVD (véase lista), siendo una de las series animadas más longevas de la historia.

La serie tiene dos doblajes principales; uno en Argentina de las temporadas 1-12 y el otro en México desde la temporada 13. Además ha tenido otros doblajes menores como el de Thomas y el ferrocarril mágico hecho en México.

Sinopsis

La serie gira entorno a un ferrocarril y sus locomotoras viviendo en la Isla de Sodor, y principalmente acerca de Thomas, una pequeña e impertinente locomotora de tanque de color azul. Las historias suceden en el Ferrocarril del Noroeste, el Ferrocarril de Skarloey de vía estrecha y el Ferrocarril miniatura de Arlesdale. La cabeza del Ferrocarril del Noroeste es Sir Topham Hatt, llamado de cariño "El Inspector Gordo" por las locomotoras y el personal. A partir de la segunda temporada ha existido una rivalidad entre las locomotoras de vapor y las de diesel.


Doblaje[]

En esta ocasión, será el de las temporadas 1 a la 12 por razones obvias, y razón es porque estas temporadas no se doblaron en México desde un principio (no cuenta la serie La estación de la alegría y su spin-off que este ultimo se realizó en Argentina).

Para organizar mejor la información sobre el doblaje de esta serie, se ha dividido en diferentes etapas para la más fácil comprensión del mismo.

Estudios de Doblaje[]

  • Palmera Record: El primer estudio en realizar la serie, se grabo a inicios del 2002 y se emitió por primera vez en Discovery Kids en Agosto del mismo año, todos los personajes fueron narrados por Diego Brizzi (sobretodo personajes femeninos).
  • IDF: Hizo un redoblaje de la serie con el elenco actual (a excepción de personajes que no volvieron a aparecer en la serie), y fue llevado en la cuenta principal de la serie en YouTube.
  • Fecha de Eventos: Se hizo un redoblaje para el canal Nickelodeon respetando las voces del elenco de la versión televisiva de Thomas y el ferrocarril mágico, así poniendo nuevas voces a personajes que no salieron en la película.
  • Diego Brizzi grabo en un estudio personal de Argentina, doblando a algunos de sus personajes (incluyendo al narrador) en el redoblaje de Nickelodeon, esto se debe por petición de los fans.

Dirección de Doblaje[]


Reparto (Temp. 1-2)[]

Foto/Imagen Personaje Actor de voz original Seiyū Actor de doblaje Temporadas Episodio
Original Redoblaje
IDF Nickelodeon
Narrador Ringo Starr Leo Morimoto Diego Brizzi Óscar Gómez Diego Brizzi 1ª-2ª
ThomasModel Thomas Keiko Toda Héctor Cuevas Ireta Irwin Daayán 1ª-2ª
EdwardModel Edward Yasuhiro Takato Daniel Abundis Diego Brizzi 1ª-2ª
HenryModel Henry Ryō Horikawa Arturo Mercado Jr. Ricardo Silva 1ª-2ª
GordonModel Gordon Kenji Utsumi Dafnis Fernández Jorge Roig 1ª-2ª
JamesModel James Katsuji Mori Mario Castañeda Eduardo Garza 1ª-2ª
PercyModel Percy Chisato Nakajima Héctor Cuevas Ireta Gabriel Gama 1ª-2ª
TobyModel Toby Nasuhiko Kawzu Joaquín López César Árias 1ª-2ª
DuckModel Montague "Duck" Kōzō Shioya Gerardo Reyero José Antonio Macías
Donald'sDuck44 Donald Yūki Satō Ricardo Bautista Moisés Iván Mora
Escape12 Douglas Takeshi Endo José Ángel Torres Yamil Atala 42, 43 y 52
Yūki Satō 44
PercyTakesthePlunge6 Bill Tomoko Naka Miguel Ángel Leal Liliana Barba
PercyTakesthePlunge7 Ben Miyuki Hara Carlos Domínguez
DieselModel Diesel Daisuke Gōri Jorge Ornelas Germán Fabregat
Percy'sPredicament36 Daisy Yumi Nakatan Karen Fonseca Simone Brook 2 45
WrongRoad44 BoCo Shinobu Satouchi Mario Arvizu José Antonio Macías 2
AnnieModelAnnieModel2 Annie Tomoko Naka Ana Teresa Ávila Claudia Motta 1ª-2ª
ClarabelModel Clarabel Chisato Nakajima Ruth Toscano 1ª-2ª
Vagones Expreso Lourdes Arruti Eduardo Garza 5
Kōzō Shioya Gerardo Vásquez 8
Yasunori Masutani Paco Mauri Ricardo Mendoza 20
Toshio Kobayashi Julio Bernal Víctor Ugarte 28
Yasuhiro Takato Javier Otero Alejandro Orozco 29
TimeforTrouble42 Henrietta Yumi Nakatani Isabel Romo Karina Altamirano 21
BreakVan9 Vagón de Freno que odia a Douglas Daisuke Gōri Rolando de Castro Mario Filio 2 42
HappyEverAfter4 Terence Yasuhiko Kawazu Manuel Pérez José Gilberto Vilchis 1ª-2ª
BertieModel-0 Bertie Hikaru Midorikawa Edson Matus Jorge Roig Jr. 1ª-2ª
SavedfromScrap14 Trevor Toshio Kobayashi Esteban Desco Luis Daniel Ramírez 30
ThomasAndTrevor38 30, 32
TheRunaway43 Harold Yūki Satō Jorge Santos
GuatónTophanHatt Sir Topham Hatt / El Inspector Gordo Kōhei Miyauchi Blas García Víctor Hugo Aguilar 1ª-2ª
Presentación N/A Leo Morimoto María Mendiry Óscar Gómez María Mendiry
(Archivo)
1ª-2ª
Título del Episodio N/A Diego Brizzi 1ª-2ª

Reparto (Temp. 3-8)[]

Foto/Imagen Personaje Actor de voz original Seiyū Actor de doblaje Temporadas Episodio
Original Redoblaje
IDF Nickelodeon
Narrador Michael Angelis Leo Morimoto Diego Brizzi Óscar Gómez Diego Brizzi 3ª-8ª
ThomasModel Thomas Keiko Toda Héctor Cuevas Ireta Irwin Daayán 3ª-5ª
ThomastheJetEngine7 6ª-7ª
ThomasToTheRescue46
EdwardModel Edward Yasuhiro Takato Daniel Abundis Diego Brizzi 3ª-5ª
EdwardTheVeryUsefulEngine72
Sin Doblaje
PercyandtheFunfair7 Diego Brizzi
HenryModel Henry Ryō Horikawa Arturo Mercado Jr. Ricardo Silva 3ª-5ª Base
Kenji Utsumi 109(Primeros Loops)
ABadDayForHaroldTheHelicopter62 Ryō Horikawa
Sin Doblaje
EdwardStrikesOut3 Diego Brizzi
GordonModel Gordon Kenji Utsumi Dafnis Fernández Jorge Roig 3ª-5ª
Thomas,PercyandtheSqueak46
Sin Doblaje
Busy4 Diego Brizzi
JamesModel James Katsuji Mori Mario Castañeda Eduardo Garza 3ª-5ª
GordonAndSpencer18 Sin Doblaje
ThomasandtheFireworkDisplay9 Diego Brizzi
PercyModel Percy Chisato Nakajima Héctor Cuevas Ireta Gabriel Gama 3ª-5ª
HaroldAndTheFlyingHorse30 Sin Doblaje
ThomasandtheStatue8 Diego Brizzi
TobyModel Toby Nasuhiko Kawzu Joaquín López César Árias 3ª-5ª
TobyHadaLittleLamb19
Toby'sWindmill57 Sin Doblaje
ThomasGetsItRight41 Diego Brizzi
DuckModel Montague "Duck" Kōzō Shioya Gerardo Reyero José Antonio Macías 3ª-5ª
TwinTrouble63 140 y 142
Sin Doblaje 150
Donald'sDuck44 Donald Yūki Satō Diego Brizzi Ricardo Bautista Moisés Iván Mora 3ª-4ª
JamesandtheRedBalloon31 140
143 y 145
BadDayAtCastleLoch23 Sin Doblaje
Escape12 Douglas Takeshi Endo Diego Brizzi José Ángel Torres Yamil Atala 3ª-4ª Voz Base
Yūki Satō 100
JamesandtheRedBalloon33 Takeshi Endo 140
Sin Doblaje 143 y 145
BadDayAtCastleLoch24
Escape24 Oliver Hikaru Midorikawa Diego Brizzi Kaihiamal Martínez Mario Filio 73
Bulgy(episode)17 3ª-4ª 73-99
Oliver'sFind72
Emily'sNewCoaches8
Heroes9-0 Bill Tomoko Naka Miguel Ángel Leal Liliana Barba 3ª-5ª
BufferBother48 Sin Doblaje 6ª-7ª
Heroes76-0 Ben Miyuki Hara Diego Brizzi Carlos Domínguez 3ª-5ª
BufferBother75 Sin Doblaje 6ª-7ª
RustytotheRescue38 Stepney Bin Shimada Diego Brizzi Luis Navarro Por Anunciar 93
RustytotheRescue57 4ª-5ª 93-117
TrainStopsPlay1
HarveytotheRescue88 Harvey Hikaru Midorikawa Sin Doblaje Jorge Palafox Arturo Mercado
PeaceAndQuiet13
ThomasandtheTuba80 Diego Brizzi
BulgyRidesAgain57 Emily Yuka Shioyama Diana Pérez Erica Edwards 7ª-8ª
Thomas,EmilyandtheSnowplough4
Bill,BenandFergus5 Fergus Ryōtarō Okiayu Sin Doblaje Carlos Díaz Víctor Ugarte
FiveNewEnginesintheShed11 Arthur Yasuhiro Takato Sin Doblaje Christian Strempler José Antonio Macías
Fish(Season8)11 Diego Brizzi
PeaceandQuiet53 Murdoch Kōzō Shioya Sin Doblaje Jesús Cortez Ricardo Tejedo
GordonAndSpencer20 Spencer Yasuhiko Kawazu Leonardo García Por Anunciar
ToppedOffThomas9 Diego Brizzi
DieselModel Diesel Daisuke Gōri Jorge Ornelas Germán Fabregat 3ª-5ª
ThomasToTheRescue11 Sin Doblaje
Daisuke Gōri
Diego Brizzi
Percy'sPredicament36 Daisy Yumi Nakatani Sin Doblaje Karen Fonseca Simone Brook 99
WrongRoad44 BoCo Shinobu Satouchi Diego Brizzi Mario Arvizu José Antonio Macías 3ª-5ª
Mavis31 Mavis Nao Nagasawa Irina Índigo Leyla Rangel
Salty'sSecret16 Ryō Horikawa
Bill,BenandFergus11 Yuka Shioyama  Sin Doblaje 6ª-7ª
ThomasToTheRescue71 Diego Brizzi
BowledOut12 Diesel 261 / Class 40 Michio Nakao César Garduza Octavio Rojas
MainDerekModel Derek / Paxman Hisao Egawa Iván Bastidas Sergio Gutiérrez Coto
StepneyGetsLost56 Iron 'Arry Moriya Endo Óscar Gómez Gerardo Reyero
Yūki Satō Sin Doblaje 6ª-7ª
MiddleEngine15 Diego Brizzi
StepneyGetsLost61 Iron Bert Keiji Hirai Sin Díalogos César Soto Martín Soto
MiddleEngine60 Sin Doblaje 6ª-7ª
Diego Brizzi
Salty'sSecret49 Salty Naoki Tatsuta Sin Doblaje Jorge Santos Diego Brizzi 6ª-7ª
Percy'sNewWhistle8 Diego Brizzi
FourLittleEngines45 Skarloey Tomohisa Asō Marcos Patiño 4ª-5ª
FaultyWhistles66
Sin Doblaje
ABadDayForSirHandel10 Rheneas Ryōtarō Okiayu Diego Brizzi Sergio Morel Yamil Atala 4ª-5ª
FaultyWhistles65 Sin Doblaje 6ª-7ª
YouCan'tWin31 Falcon / Sir Handel Naoki Tatsuta Diego Brizzi Miguel Ángel Leal Ricardo Mendoza
ABadDayForSirHandel15 Stuart / Peter Sam Shinobu Satouchi Arturo Cataño Óscar Flores
GallantOldEngine6
FaultyWhistles67 Sin Doblaje 6ª-7ª
Snow11 Rusty Hideo Ishikawa Diego Brizzi Abraham Vega Por Anunciar 4ª-5ª
RustySavestheDay19 155
Sin Doblaje 154 y 156
GallantOldEngine44 Duncan Ryōichi Tanaka Diego Brizzi Jorge Roig Jr. Por Anunciar 4ª-5ª
DunkinDuncan27 Sin Doblaje 6ª-7ª
Granpuff61 Granpuff / Duke Masaharu Satō Diego Brizzi Raymundo Armijo Eduardo Tejedo
SleepingBeauty50
SleepingBeauty62
Granpuff32 Smudger Nobuhiko Kazama Miguel de León Por Anunciar 79
AnnieModel2AnnieModel3 Annie Tomoko Naka Ana Teresa Ávila Claudia Motta 3ª-8ª
ClarabelModelClarabelModel3 Clarabel Chisato Nakajima Ruth Toscano 3ª-8ª
Thomas,PercyandOldSlowCoach14 Viejo y Lento Vagón Fu Suzuki Betzabé Jara Magda Giner 120
HappyEverAfter44 120 y 123
Escape33 Toad Yūsuke Numata Bardo Miranda Luis Alfonso Mendoza 4ª-7ª
ToadStandsBy33
SnowEngine6
ToadStandsBy43 S.C. Ruffey Hisao Egawa Enzo Fortuny Rolando de Castro 98
ToadStandsBy77
BlueNarrowGaugeCoachesModel Vagón de Vía Estrecha Azul Hideo Ishikawa Jorge Palafox Óscar Flores 84
Yasunori Masutani 85
RedNarrowGaugeCoachesModel Vagón de Vía Estrecha Rojo Nobuhiko Kazama Pascual Meza Moisés Palacios 83
Yasuhiro Takato 84
Greennarrowgaugecoaches2 Vagón de Vía Estrecha Blanca Sin Díalogos
HappyEverAfter4 Terence Yasuhiko Kawazu Diego Brizzi Manuel Pérez José Gilberto Vilchis 3ª-5ª
BertieModel-0 Bertie Hikaru Midorikawa Edson Matus Jorge Roig Jr. 3ª-5ª
HarveytotheRescue79 Sin Doblaje
ThreeCheersforThomas15
ThomasandtheGoldenEagle72 (1) Diego Brizzi
ThomasAndTrevor38 Trevor Toshio Kobayashi Esteban Desco Por Anunciar
TwinTrouble5
ThomasandtheTuba56 Sín Díalogos Sin Díalogos
TheRunaway43 Harold Yūki Satō Diego Brizzi Jorge Santos 3ª-5ª
Percy'sChocolateCrunch27 134
Sin Doblaje 140
HisForHarold14 Diego Brizzi
Bulgy(episode)8 Bulgy Daisuke Gōri Nacho Rodríguez Humberto Vélez
BulgyRidesAgain(Bulgystockfootage)1
Bulgy(episode)57
BulgyRidesAgain10 Sin Doblaje
BulgyRidesAgain18
BulgyRidesAgain27
BulgyRidesAgain60
SteamRoller33 George Masato Hirano Diego Brizzi Geno Sánchez Mario Filio 4ª-5ª
SteamRoller38
ByeGeorge!88
TrainStopsPlay51 Caroline Hiroko Emori Irina Índigo Mayra Arellano 4ª-5ª
TrainStopsPlay74
LadyHatt'sBirthdayParty31
SpecialAttraction30 Bullstrode Ryōichi Tanaka Dan Osorio Rubén León 103
SpecialAttraction60
HorridLorry7 Cranky Hisao Egawa Octavio Rojas Juan Alfonso Carralero
NoSleepforCranky54 Sin Doblaje 6ª-7ª
ThomasandtheToyShop35 Diego Brizzi
HorridLorry24 Camiones Regañones Tetsu Inada Roberto Molina Carlos Hernández 106
HorridLorry77
HorridLorry31 Moriya Endo Erick Salinas José Antonio Macías
HorridLorry75
HorridLorry46 Kōzō Shioya Hugo Navarrete Martín Soto
HorridLorry76
ElizabeththeVintageLorry35 Elizabeth Fu Suzuki Diego Brizzi Yolanda Vidal Magda Giner
ElizabeththeVintageLorry51
RustySavestheDay47
NotSoHastyPuddings49 Sin Doblaje
ThomasandtheTuba41 Diego Brizzi
JackJumpsIn7 Jack Naomi Shindō Sin Doblaje Nacho Rodríguez Kaihiamal Martínez
AFriendinNeed80
JackJumpsIn48 Alfie Toshio Kobayashi José Luis Piedra Carlos Enrique Bonilla
JackJumpsIn67 Max Yasuhiko Kawazu Jorge Palafox Juan Carlos Tinoco
AFriendinNeed82 Kelly Kōzō Shioya Dave Ramos Jorge Roig Jr.
AHappyDayforPercy6 Byron Ryōichi Tanaka Gustavo Carrillo José Antonio Macías
JackOwnsUp50 Ned Yasuhiro Takato Beto Castillo José Luis Orozco 138
AlfieHasKittens37 Oliver Ryō Horikawa Víctor Covarrubias José Arenas
JackJumpsIn96 Isobella Yuka Shioyama Karen Vallejo Berenice Vega
GuatónTophanHatt Sir Topham Hatt / El Inspector Gordo Kōhei Miyauchi Diego Brizzi Blas García Víctor Hugo Aguilar 3ª-4ª
Takeshi Aono
ThomasandtheTuba8 6ª-7ª
Lady Hatt Fu Suzuki Rocío Garcel Rossy Aguirre
Sin Doblaje
Granjero Trotter Hirohiko Kakegawa Diego Brizzi Daniel del Roble Juan Antonio Edwards 75
¿? 80
Naoki Kinoshita 112
Granjero McColl Naoki Tatsuta Sin Doblaje Igor Cruz Alfonso Obregón 150
Yasuhiko Kawazu Diego Brizzi
JackJumpsIn8 Srta. Jenny Packard Fu Suzuki Sin Doblaje Martha Martínez Irina Índigo
Presentación N/A TBA María Mendiry Óscar Gómez María Mendiry
(Archivo)
3ª-8ª
Título del Episodio Diego Brizzi 3ª-5
Diego Brizzi 6ª-7ª

Reparto (Temp. 9-12)[]

Foto/Imagen Personaje Actor de Voz Original Seiyū Actor de Doblaje Temporada Episodio
Original Redoblaje
IDF Nickelodeon
Narrador Jon Kabira Óscar Gómez Diego Brizzi 9ª-12ª
ThomasToTheRescue46 Thomas Kumiko Higa Héctor Cuevas Ireta Irwin Daayán 9ª-10ª
ThomasandtheBigBang23 11ª
TheManintheHills34 12ª
PercyandtheFunfair7 Edward Nozomu Sasaki Daniel Abundis Diego Brizzi 9ª-10ª
EdwardandtheMail75 11ª
SteadyEddie8 12ª
EdwardStrikesOut3 Henry Jun'ichi Kanemaru Arturo Mercado Jr. Ricardo Silva 9ª-10ª
Henry'sLuckyDay80 11ª
HenryGetsItWrong8 12ª
Busy4 Gordon Kenta Miyake Dafnis Fernández Jorge Roig 9ª-10ª
ThomasAndTheRunawayCar85 11ª
GordonTakesaShortcut70 12ª
ThomasandtheFireworkDisplay9 James Masashi Ebara Mario Castañeda Eduardo Garza 9ª-10ª
ThomasinTrouble(Season11)16 11ª
JamesWorksItOut10 12ª
ThomasandtheStatue8 Percy Chie Kōjiro Héctor Cuevas Ireta Gabriel Gama 9ª-10ª
PercyandtheLeftLuggage42 11ª
BestFriends15 12ª
ThomasGetsItRight41 Toby Tomohiro Tsuboi Joaquín López Diego Brizzi 9ª-10ª
ThomasAndTheLighthouse47 11ª
TramTrouble51 12ª
ExcellentEmily33 Montague "Duck" Kiyonobu Suzuki Gerardo Reyero José Antonio Macías 12ª
GordonandtheEngineer60 Donald Kyousei Tsukui Ricardo Bautista Moisés Iván Mora 11ª
SavedYou!37 12ª
GordonandtheEngineer57 Douglas José Ángel Torres Yamil Atala 11ª
SavedYou!38 12ª
GordonTakesaShortcut30 Oliver Sin Datos Kaihiamal Martínez Mario Filio 12
ThomastotheRescueDeletedScene2 Bill Noriko Shitaya Miguel Ángel Leal Liliana Barba
Thomas'NewTrucks22
HectortheHorrid!17 11ª
Thomas'NewTrucks22 Ben Carlos Domínguez
HectortheHorrid!16 11ª
GordonTakesaShortcut50 12ª
Rosie'sFunfairSpecial43 Stepney
(solo gemidos)
N/A Luis Navarro Por Anunciar 12ª
ThomasandtheTuba80 Harvey Toshiharu Sakurai Jorge Palafox Arturo Mercado
ThomasAndTheLighthouse56 10ª
Thomas,EmilyandtheSnowplough4 Emily Erina Yamazaki Diana Pérez Erica Edwards 9ª-10ª
ThomasSetsSail24 11ª
HenryGetsItWrong43 12ª
TheGreatDiscovery530 Arthur Shinichirō Miki Christian Strempler José Antonio Macías 11ª 279
ExcellentEmily48 Murdoch Ryoichi Fukuzawa Jesús Cortez Ricardo Tejedo 12ª 296
ToppedOffThomas9 Spencer Shigenori Sōya Leonardo García Por Anunciar 10ª
Emily'sRubbish87 11ª
Molly'sSpecialSpecial16 Molly Keiko Nemoto Patricia Hannidez Jessica Ángeles 9ª-11ª
ThomasAndTheNewEngine12 Neville Yukito Soma Pascual Meza Carlo Vázquez 9ª-10ª
Emily'sRubbish27 11ª
NevilleCGI 12ª
ThomasAndTheBirthdayMail9 Rosie Hisayo Mochizuki Marisol Romero Maggie Vera 10ª
ThomasAndTheRunawayCar49 11ª
Rosie'sFunfairSpecial14 12ª
Emily'sRubbish11 Whiff Takayuki Kawasugi Ernesto Lezama 11ª
Toby'sSpecialSurprise39 12ª
Billy Billy Yukito Soma Por Anunciar 11ª 275
GordonTakesaShortcut76 Stanley Hiroshi Tsuchida Alan Pietro Jorgé Ornelas 12ª
MainHankModel Hank Sin Datos Emmanuel Bernal Jorge Roig Jr. 12ª 294
MainHankCGI
MainFloraModel Flora Lourdes Arruti Karla Falcón 301
MainFloraCGI
ThomasToTheRescue11 Diesel Ken Sanders Jorge Ornelas Germán Fabregat 9ª-10ª
ThomasandtheStinkyCheese11 11ª
Don'tGoBack6 12ª
ThomasToTheRescue71 Mavis Kumiko Itō Irina Índigo Leyla Rangel
Season9Mavis 10ª
DreamOn44 11ª
Don'tGoBack26 12ª
MiddleEngine15 Iron 'Arry Shinichi Namiki Óscar Gómez Gerardo Reyero 9ª-11ª
MiddleEngine60 Iron Bert César Soto Martín Soto 9ª-11ª
Percy'sNewWhistle8 Salty Ryuzou Ishino Jorge Santos Diego Brizzi 9ª-10ª
ThomasSetsSail71 11ª
HenryGetsItWrong56 12ª
MainDennisModel Dennis Tsutomu Densaka Emmanuel Bernal Salvador Delgado 9 226
WharfandPeace70 Skarloey Hideyuki Umezu Marcos Patiño Diego Brizzi
ThomasandtheBigBang21 10ª
WashBehindYourBuffers60 11ª
PushMe,PullYou3 12ª
RheneasandtheDinosaur16 Rheneas Daiki Nakamura Sergio Morel Yamil Atala
SkarloeyStormsThrough51 10ª
WashBehindYourBuffers56 11ª
PushMe,PullYou17 12ª
FearlessFreddie5 Sir Handel Bunkō Ogata Miguel Ángel Leal Ricardo Mendoza 9ª-10ª
SirHandelInCharge12 11ª
TheManintheHills12 12ª
Thomas'TrickyTree18 Peter Sam Satoshi Katougi Arturo Cataño Óscar Flores 9ª-11ª
MountainMarvel11 12ª
WhichWayNow20 Rusty Tokuyoshi Kawashima Abraham Vega Por Anunciar
DuncanDropsaClanger18 Duncan Chikara Osaka Jorge Roig Jr. Por Anunciar 9ª-11ª
MountainMarvel60 12ª
MightyMac9 Mighty Mac Taketoshi Kawano Eduardo Ramírez José Gilberto Vilchis
SirHandelInCharge60 11ª
MightyMac85 Alan Fernando Velázquez Ricardo Tejedo
Ding-A-Ling35 11ª
FearlessFreddie6 Fearless Freddie Tomohiro Nishimura José Arenas Jhonny Torres 10ª
Ding-A-Ling10 11ª
MountainMarvel15 12ª
AnnieModel3 Annie Saori Gotō Ana Teresa Ávila Claudia Motta 9-11
ClarabelModel3 Clarabel Ruth Toscano
GordonTakesaShortcut31 Toad Sin Datos Bardo Miranda Por Anunciar 12 303
EdwardStrikesOut27 Rocky Kunihiro Kawamoto Marco Guerrero Carlos Hugo Hidalgo 10ª
Henry'sLuckyDay41 11ª
SavedYou!22 12ª
HectortheHorrid!23 Hector Hideyuki Kanaya Héctor Moreno Alfonso Obregón 11ª
HectorCGI 12ª
ThomasandtheGoldenEagle72 (1) Bertie Takafumi Kawakami Edson Matus Jorge Roig Jr.
SmokeAndMirrors24 10ª
Rosie'sFunfairSpecial30 11ª
TBA 12ª
ThomasandtheTuba56 Trevor Mitsuhiro Sakamaki Esteban Desco Por Anunciar 9 224
HisForHarold14 Harold Wataru Hatano Jorge Santos 9ª-10ª
HenryGetsItWrong60 12ª
ThomasandtheToyShop35 Cranky Takaya Kuroda Octavio Rojas Juan Alfonso Carralero 9ª-10ª
ThomasSetsSail12 11ª
ThomasandtheTuba41 Elizabeth Keiko Nemoto Yolanda Vidal Magda Giner 11ª
Emily'sRubbish39
PercyandtheBandstand7 Jack Naomi Shindō Óscar Rangel Kaihiamal Martínez 12ª 306
ThomasandtheJetPlane22 Jeremy Taisuke Yamamoto Gerardo Alonso René García 10ª 237
DreamOn77
CoolTruckings11 Madge / Magda Nanaho Katsuragi Azul Valadez Patricia Acevedo 11ª
CoolTruckings26
WashBehindYourBuffers35
WashBehindYourBuffers54
ColinModelSeries Colín Sin Datos Alberto Bernal Sergio Bonilla 12ª 297
Colinpromo
ThomasandtheTuba8 Sir Topham Hatt / El Inspector Gordo Rokurō Naya Blas García Víctor Hugo Aguilar 9ª-12ª
Lady Hatt Ikumi Sugiyama Rocío Garcel Rossy Aguirre 10ª-12ª
Granjero McColl Daiki Nakamura Igor Cruz Alfonso Obregón 11ª
DuncanAndTheOldMine78 Sr. Peregrine Percival Shōto Kashii Carlos Hernández Eduardo Ramírez 9ª-11ª
MountainMarvel9 12ª
MrArkwright Sr. Arkwright Robert Slade Sin Datos Ariel Cister Beto Castillo No Tiene 12ª (DVD)
Presentación N/A Jon Kabira María Mendiry Óscar Gómez María Mendiry
(Archivo)
9ª-12ª
Título del Episodio Michael Angelis Diego Brizzi
Diego Brizzi 10ª-12ª


Thomas_y_sus_amigos_-problemas_de_mellizos.

Thomas y sus amigos -problemas de mellizos.

Thomas_y_sus_Amigos_-_La_aventura_navideña_de_Thomas_y_Percy.

Thomas y sus Amigos - La aventura navideña de Thomas y Percy.

Muestras de multipedia



Thomas_y_sus_amigos_-_Edward_toma_la_iniciativa

Thomas y sus amigos - Edward toma la iniciativa




Trivia[]

Datos técnicos[]

  • El doblaje en español latino y en portugués brasileño usan la misma base, todo lo técnico hablando de adaptar los títulos fue hecho en Brasil, como las transiciones de las locomotoras y la nube que salta en los videos musicales, los textos estaban hechos individualmente en Argentina, usando las mismas fuentes que en el doblaje portugués brasileño.
  • El texto localizado en español latino sólo se encuentra en el canal Discovery Kids. Mientras tanto, en otros canales, se deja el texto en inglés.
  • Brasil proporcionó su propia versión de los videos musicales, esto se nota ya que la nube que salta es diferente a las versiones en inglés y que no sigue a la perfección la letra adaptada al español.
  • No existe una versión oficial en inglés de la introducción de nombres que se usaba en el doblaje, sin embargo cuando la serie se trajo a Netflix, el narrador en ese momento, Michael Brandon dobló al inglés esas introducciones.
  • La temporada con menos capítulos doblados es la séptima, con un total de dos capítulos doblados.
  • Al principio de la serie, María Mendiry mencionaba los nombres de cada capítulo durante nueve temporadas. Desde la décima a la doceava temporada, Diego Brizzi además de narrar, se encargó de traducir el nombre de la serie y sus capítulos, debido al retiro de Mendiry en el doblaje en el año 2007.
    • Durante las primeras ocho temporadas, ya que no se hacía eso en el doblaje en inglés, causaba que hubiese un retraso en la narración, dependiendo de qué tan largo estuviera el título, más tiempo tardaba Diego Brizzi en entrar a escena.
  • La razón del por qué varios episodios de la temporada 1 hasta la 5 no están doblados al español, se debe al extremadamente bajo lapso en el que se distribuían y doblaban los episodios, causando que la distribución de unos cuántos episodios no fuera hecha. A continuación se presentará una lista de los episodios que no fueron doblados para Latinoamérica en su emisión original.
    • Thomas Goes Fishing - Doceavo episodio de la primera temporada.
    • Down the Mine - Vigésimo quinto episodio de la primera temporada, doblado para DVDs en 2008 bajo el nombre "En la mina".
    • Thomas' Christmas Party - Vigésimo sexto episodio de la primera temporada, doblado para DVDs en 2006 bajo el nombre "La fiesta de navidad de Thomas".
    • Percy Takes the Plunge - Onceavo episodio de la segunda temporada.
    • Percy's Predicament - Vigésimo episodio de la segunda temporada.
    • Thomas and the Missing Christmas Tree - Vigésimo sexto episodio de la segunda temporada, doblado para DVDs en 2006 bajo el nombre "Thomas y el árbol de navidad perdido".
    • Gordon and the Famous Visitor - Cuarto episodio de la tercera temporada.
    • Thomas Gets Bumped - Sexto episodio de la tercera temporada.
    • The Trouble with Mud - Décimo episodio de la tercera temporada.
    • No Joke for James - Onceavo episodio de la tercera temporada.
    • Edward, Trevor and the Really Useful Party - Decimosexto episodio de la tercera temporada.
    • Oliver's Find - Decimóctavo episodio de la quinta temporada.
    • Make Someone Happy - Vigésimo segundo episodio de la quinta temporada, doblado para DVDs en 2012 bajo el nombre "Haz feliz a alguien".

Sobre la adaptación[]

  • En todas las temporadas narradas por Diego Brizzi, él añade exclamaciones y ruidos adicionales que no están en el diálogo original.
  • En Bertie al Rescate, el fogonero de Edward canta una parte de la canción "El día que me quieras" compuesta por Carlos Gardel en 1934.
  • En El Pato de Donald, Diego Brizzi imitó el sonido de un pato cuando dijo "Y no se dijo nada más, ni siquiera un quack". También cuando Donald dijo "quack, quack" y "Ya escuchaste quack, quack, quack".
    • En el mismo episodio el maquinista de Duck mencionó el dicho "A change is as good as a rest" que en el doblaje se adaptó a "Un cambio de actividad renueva las energías".
  • El Viejo y Lento Vagón que Percy y Thomas rescataron fue cambiado al sexo masculino.
  • Antes del cambio a formato CGI, en algunas ocasiones Mavis ha sonado con un tono de voz masculino pese que ella es mujer. Esto es presente en episodios como La tarde libre de Toby y No Seas Torpe, Billy.
  • El tono que Diego Brizzi le daba a Thomas se asemeja al que Antonio Gálvez le da a Scooby-Doo y a Jorge Santos que la da a Rafael en Las Tortugas Ninja.
  • Duncan desde la novena hasta la undécima temporada conservaba un acento alemán.
  • Duck conserva un ceceo parecido al del Pato Donald única y exclusivamente en la décima-segunda temporada.
  • Stanley conserva un acento americano en la décima-segunda temporada.
  • Hector conserva un acento argentino en la décima-segunda temporada.

Sobre el reparto[]

  • Aunque en el redoblaje de Nickelodeon esta el mismo elenco del doblaje televisivo de Thomas y el ferrocarril mágico (sin contar con los que no aparecieron en la peli), las únicas voces en no repetirse fueron Luis Alfonso Padilla (Henry) y una actriz desconocida (Annie y Clarabell).

Sobre la distribución[]

  • El redoblaje de IDF no salio a la luz hasta el estreno de Un Gran Mundo de Aventuras, a pesar de que realizo primero este doblaje antes que la de Nickelodeon.
  • En su transmisión por Nickelodeon, aparece el doblaje acreditado al español sin ser simultaneo al doblaje portugués de Brasil, esto se debe a que se transmitió originalmente por Discovery Kids.
    • También siendo la primera serie animada adquirida por Nickelodeon en ser acreditado al español.
    • Igualmente siendo la primera serie emitida del canal (Post-2013) en no traer doblaje acreditado al portugués brasileño.

Errores del doblaje[]

  • Durante toda la primera temporada, existen confusiones en las traducciones del personal ferroviario que luego se corregirían, llamando "Guarda" a lo que debería ser un maletero, "Maquinista" a lo que debería ser un guarda, y vice-versa, ejemplos de estos errores se encuentran en episodios como Edward al Rescate, Un Gran Día para Thomas y Toby el Tranvía.
    • Esto causa que en una parte del episodio James Aprende una Lección se cree un diálogo muy confuso: "¿Cómo lo podemos reparar? preguntó el guarda. Necesitamos papel de periódico y un cordón de cuero, respondió el guarda".
  • En Una Lección Para Thomas, después de que Gordon llegó a la estación y desenganchan a Thomas, el narrador dice que Thomas se dirigó a una plataforma giratoria porque "pensaba que todos se estaban riendo de él", sin embargo Thomas hacía eso mientras pensaba que se reían de él, no fue el motivo del por qué se había dirigido a la plataforma giratoria.
  • En Edward, Gordon y Henry, cuando Henry sale del túnel se omite el diálogo del narrador que describe el estado de Henry "He was dirty and covered with cobwebs", esto se corrige en su redoblaje para DVD.
    • En el redoblaje para DVD (que lleva de nombre Henry al Rescate), en esa misma escena se interpreta mal el término "puff out", haciendo que el narrador diga que Henry "se quedó sin aliento" al salir del túnel, cuando lo correcto era que dijera que él "abandonó el túnel".
  • En La Huida de Percy, Thomas Rompe las Reglas y Furgones, se traduce erróneamente la palabra quarry como muelle, siendo que en el resto de la serie se traduce como cantera.
    • También en Thomas Rompe las Reglas, cuando el policía explica por qué Thomas debería tener quitapiedras y placas laterales, se omite el diálogo consiguiente que era "you haven't so you are dangerous".
  • En James en Problemas, el narrador dice "y golpearon sus topes para empujar a Henry por la pendiente", cuando debió decir James.
  • En En la Mina, el narrador menciona que Gordon "hace mucho había caído en una sanja sucia", omitiendo la palabra clave, que era "no", ya que en la versión original se meciona que Gordon "no hacía mucho que había caído en una sanja sucia".
  • En La Llegada de Duck, el narrador menciona que Percy estaba recordando "la época en que confundía las señales e iba en marcha atrás en lugar de hacia adelante" como si hubiese pasado más de una vez, sin embargo debió de haber quedado como "la vez que confundió la señal y fue en marcha atrás en lugar de hacia adelante" ya que se refieren al capítulo anterior Percy y la Señal.
  • En Thomas en Dificultades, se omite el primer diálogo de Sir Topham Hatt, que era "Edward must take you to the works".
  • En El Complot de Diesel, cuando Duck está por regresar a los apartaderos de Tidmouth, se omite el diálogo de James, que era "keep out!".
  • Durante la segunda a la quinta temporada, los títulos individuales de Duck y Oliver, que originalmente eran "the Great Western Engine", fueron adaptados erróneamente como "la Gran Locomotora del Ferrocarril Oeste", es un error porque Great se deriva de su ferrocarril proveniente y no por el tamaño o importancia de ellos, cuando la serie pasó a doblarse a México esto se corrigió quedando como "la Locomotora del Gran Oeste".
  • En Una Bufanda para Percy, justo después de que él chocara contra el carrito del equipaje, el narrador menciona que "una galera había quedado enganchada en su lámpara de aceite", sin embargo Percy no lleva una lámpara puesta, este error pudo haberse cuasado por la confusión del término lamp iron que es la parte donde se coloca la lámpara en una locomotora.
  • En El Escape:
    • Cuando las locomotoras conversan con el Inspector Gordo sobre tener una nueva locomotora, Douglas dice sin contexto alguno "Pero señor... en la chatarrería...", esto no coincide con su diálogo original que era "But sir, one has...", que traducido pudo haber quedado como "Pero señor, una fue salvada...".
    • Justo después de esta escena, el narrador menciona que "Estaban reparando a Oliver y Toad y los pintarían con los colores del ferrocarril oeste", bajo el sentido como si estuviera pasando ahora mismo, sin embargo la frase original se había dicho en presente simple en lugar de presente continuo como se tradujo en español.
    • El nombre del ramal de Duck es erróneamente traducido como "El Pequeño del Oeste", cuando se debía quedar simplemente como "El Pequeño Oeste" ya que el nombre original era "The Little Western" y no "The Little One from the Western".
  • En La Bella Durmiente, al principio del episodio Thomas se refiere a Duke como "El Duque", esto pudo ser porque la traducción pasó esto como una palabra en lugar de un nombre propio.
  • En Rueda que te Rueda, el narrador se refiere a Skarloey como "Sharloey".
  • En Un Pote de Pintura para la Reina, narrador en una escena dice "Y luego llegó el tren", cuando debió haber dicho "Y luego llegó la lluvia". Esto se debe a la confusión entre sus derivados en inglés Train y Rain.
  • En Camiones Regañones, recién cuando llegan los susodichos camiones, Cranky habla con Percy, y aún cuando solo está Percy en escena además de los camiones, Cranky está hablando colectivamente con él ("¡Hey, ustedes allá abajo!") en vez de hablar individualmente ("¡Oye, tú allá abajo!").
  • En En Reversa y No a la Inversa, Oliver hace un chiste "A pond's the only place for a toad, I suppose..." que se adapta erróneamente como "¿No te sientes como sapo de otro pozo?" cuando se debieron de haber referido a un estanque.
  • En Rusty y la Roca, el narrador erróneamente dice "pero Rusty se metió en una vía muerta", perdiendo el sentido de la escena, ya que el personaje en cuestión era Skarloey.
  • En Thomas al Rescate, hay veces que se refieren a Diesel como "la locomotora diésel", esto porque la traducción lo pasó como una palabra en lugar de un nombre propio.
  • En Percy y la Feria, cuando James le explica a Percy que se han quedado sin carbón, el narrador dice "Resopló Henry", siendo la segunda vez en la serie en que los confunden.

Galería[]

Transmisión[]

Periodo Cadena Canal Versión de Doblaje País
5 de Agosto de 2002-2017 / 2018 (En Algunos Países)
Discovery Networks Discovery kids 2002-2005 Original México

Argentina

Sudamérica

Discovery kids logo
4 de Febrero del 2018-2019 Viacom logo Nickelodeon Redoblaje
2007-2012 TV Azteca 48fc8 450x450 XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL Original México
2012-Presente Logotipo Televisa Canal 5 2010
2010-2014 Canal 9 ar Argentina
27 de Febrero del 2005-2006 LogoTVN1 7 Chile
2006-2010 Bethia Mega2006oficial
13 de Noviembre del 2006-13 de Enero del 2012 Etc...TV logo 2006-2011
¿2009?-Enero de 2015 Albavisión Logo Telecanal 2007-2011
1 de Marzo de 2018-Mediados del 2019 Grupo Luksic Canal13Chile-LogoV2Blanco Redoblaje
2010-2014 Global TV 13 Original Perú
2016-2017 1200px-Repretel logo.svg Repretel 4 logo Costa Rica

Véase También[]

Advertisement