En esta página se encuentran los cortos de la serie animada de Nickelodeon: Crash Nebula, los cuales se empezaron a emitir desde el 26 de octubre de 2020.
Fila para el Baño[]
Row for the Bathroom ó Fila para el Baño es el primer corto oficial de Crash Nebula, que forma parte de una temporada regular de cortos de la serie, la cual transcurre antes del final de la segunda temporada. Se emitió el 26 de octubre de 2020 a través de los canales de Youtube oficiales, tanto de Nickelodeon USA, como de Nickelodeon Latinoamérica.
|
Reparto[]
Personaje | Actor de voz original |
Actor de doblaje |
---|---|---|
Dif | Jim Ward | Margarita Coego |
Fueguito | Jason Marsden | Fabián Hernández |
Lacy | Cristina Pucelli | Patricia Azan |
Insertos | N/D | Jorge Luis García |
Trivia[]
- Dado a la ausencia de Sprig en el corto, este se dobló únicamente en Miami.
- Debido a que se mudó a Los Ángeles una vez terminado el doblaje de la segunda temporada y al ser estos cortos antes del final de la misma, pero estrenados después, Pablo Azar no retoma a Fueguito, siendo reemplazado por Fabián Hernández.
- La batalla de rap entre Dif y Fueguito se dejó en inglés.
Pollo al Horno[]
Baked Chicken? ó Pollo al Horno es el segundo corto oficial de Crash Nebula, que forma parte de una temporada regular de cortos de la serie, la cual transcurre antes del final de la segunda temporada. Se emitió el 27 de octubre de 2020 a través de los canales de Youtube oficiales, tanto de Nickelodeon USA, como de Nickelodeon Latinoamérica.
|
Reparto[]
Personaje | Actor de voz original |
Actor de doblaje |
---|---|---|
Chuck | Richard Steven Horvitz | Jorge Luis García |
Pam Dromeda | Jill Talley | Gladys Yáñez |
Princesa Galaxandria | Susanne Blakeslee | Jackeline Junguito |
Nuevo profesor de ciencias | Thimoty Brennen | Hernán Chavarro |
Cocinera marciana #1 | Lara Jill Miller | Paula Barros |
Dif | Jim Ward | Margarita Coego |
Insertos | N/D | Jorge Luis García |
Trivia[]
- Este es el segundo corto de la serie que se graba únicamente en Miami, dado a la ausencia de Sprig.
- En algunos loops, Jorge Luis García usa un tono mas exhaltado para hacer a Chuck.
Cita de Amigas[]
Meeting of Friends ó Cita de Amigas es el tercer corto oficial de Crash Nebula, que forma parte de una temporada regular de cortos de la serie, la cual transcurre antes del final de la segunda temporada. Se emitió el 28 de octubre de 2020 a través de los canales de Youtube oficiales, tanto de Nickelodeon USA, como de Nickelodeon Latinoamérica.
|
Reparto[]
Personaje | Actor de voz original |
Actor de doblaje |
---|---|---|
Ani | Nika Futterman | Arianna López |
Amiga de Ani #1 | Grey Griffin | Ana Carolina Grajales |
Amiga de Ani #2 | Kari Wahlgren | Andrea Villaverde |
Insertos | N/D | Jorge Luis García |
Trivia[]
- Este es el tercer corto de la serie grabado únicamente en Miami, debido a la ausencia de Sprig.
- Los sonidos de los monstruos que aparecen durante las citas de amigas, se dejan en inglés.
Pruebas de Fuego[]
Fire Targets ó Pruebas de Fuego es el cuarto corto oficial de Crash Nebula, que forma parte de una temporada regular de cortos de la serie, la cual transcurre antes del final de la segunda temporada. Se emitió el 29 de octubre de 2020 a través de los canales de Youtube oficiales, tanto de Nickelodeon USA, como de Nickelodeon Latinoamérica.
|
Reparto[]
Personaje | Actor de voz original |
Actor de doblaje |
---|---|---|
Fueguito | Jason Marsden | Fabián Hernández |
Pam Dromeda (solo voz) |
Jill Talley | Gladys Yáñez |
Insertos | N/D | Jorge Luis García |
Trivia[]
- Este es el cuarto corto de la serie que se graba únicamente en Miami, debido a la ausencia de Sprig en el mismo.
- Fabián Hernández sigue doblando a Fueguito desde el primer corto, tras la mudanza de Pablo Azar a Los Ángeles.
Bromas Aterradoras[]
Spooky Jokes ó Bromas Aterradoras es el quinto corto oficial de Crash Nebula, que forma parte de una temporada regular de cortos de la serie, la cual transcurre antes del final de la segunda temporada, siendo a su vez el primer especial de halloween. Se emitió el 30 de octubre de 2020 a través de los canales de Youtube oficiales, tanto de Nickelodeon USA, como de Nickelodeon Latinoamérica.
|
Reparto[]
Personaje | Actor de voz original |
Actor de doblaje | |
---|---|---|---|
Sprig Speevak/ Crash Nebula |
James Arnold Taylor | Sergio Sáez | |
Chuck/Súper Pavo | Richard Steven Horvitz | Jorge Luis García | |
Dif/Dif-Bosa | Jim Ward | Margarita Coego | |
Ani/Ani-Materia | Nika Futterman | Arianna López | |
Pam Dromeda | Jill Talley | Gladys Yáñez | |
Fueguito | Jason Marsden | Fabián Hernández | |
Insertos | N/D | Jorge Luis García |
Trivia[]
- Este es el primer y único corto de la serie doblado en colaboración entre Venezuela y Miami, gracias a la presencia de Sprig en el mismo.
- Este es el último corto donde Fabián Hernández dobla a Fueguito, dado al retiro del personaje en la tercera temporada tras su muerte.
Feliz Babosidad[]
Merry Slimemats ó Feliz Babosidad es el sexto corto oficial de Crash Nebula, que forma parte de una temporada regular de cortos de la serie, aunque a diferencia de los cinco anteriores, este transcurre después de los eventos de la película. Es también el primer especial de navidad. Se emitió el 24 de diciembre de 2021 a través de los canales de Youtube oficiales, tanto de Nickelodeon USA, como de Nickelodeon Latinoamérica.
|
Reparto[]
Personaje | Actor de voz original |
Actor de doblaje |
---|---|---|
Dif | Jim Ward | Margarita Coego |
Mamá de Dif | Susanne Blakeslee | Giset Blanco |
Betty | Annie DeNile | Jamila Hernández |
Zif | Kevin Michael Richardson | Orlando Noguera |
Mif | Jim Ward | Frank Carreño |
Mamá Baba | Cree Summer | Isabel Vara |
Santa Blaus (solo voz) |
Wayne Brady | Manuel Bastos |
Insertos | N/D | Jorge Luis García |
Canciones[]
- Oh Navidad/Babosidad
- Interpretada por: Margarita Coego (Dif), Giset Blanco (Mamá de Dif), Jamila Hernández (Betty), Orlando Noguera (Zif), Frank Carreño (Mif), Patricia Azan y Katherine Clavelo (coros)
Trivia[]
- Al igual que con el doblaje de la película, cuando aparecen todas las babosas en conjunto, no se usan a todos sus actores de doblaje, siendo únicamente los que tienen diálogo en el corto, aunque esto se corrige ligeramente con las de las babosas femeninas en los coros de la canción.