Propuestas de fans del Doblaje
Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement

La cuarta temporada de la serie South Park se estrenó en Estados Unidos el 5 de abril de 2000 por el canal de cable Comedy Central y finalizó el 20 de diciembre de 2000, con 17 episodios. En Latinoamérica se estrenó el día 5 de abril del año 2001, por el desaparecido canal de pago Locomotion.

En 2010, MTV Latinoamérica mandó a redoblar con el elenco de ese entonces dos capítulos que al parecer por cuestión de licencias no había podido transmitir: Timmy 2000 y Trapper Keeper. Ambos episodios fueron estrenados en reemplazo de los episodios de la temporada 14 200 y 201.

La temporada se re-emite en Latinoamérica bajo el nombre South Park (RDM) por el canal Rouding TV, desde el 24 de diciembre de 2017 y el 27 de enero de 2018 hasta el 2 de junio del mismo año.

Producción[]

El doblaje original de esta temporada se realizó en el estudio miamense Globecast Hero Productions con la dirección de Emy Toledo, entre el 26 de junio de 2000 y el 1 de marzo de 2001, con un redoblaje echo a 2 episodios en 2010 en el estudio BVI Communications Inc.. Para mas información al respecto del doblaje original de esta temporada, véase aquí.

16 años después del doblaje original y 7 del redoblaje de 2010, MTV decidió redoblar nuevamente esos 2 episodios, pero no solo esos, si no toda la temporada en general. Sin embargo, este redoblaje no fue echo en The Kitchen Inc. de Miami, si no realizado en México. Ya que el redoblaje de la temporada anterior echo en México fue un gran éxito, se decidió redoblar también toda la temporada siguiente ahí igualmente, de nueva cuenta en el estudio DNA Grabaciones Internacionales, con la dirección de Mariana de la Laguna y la traducción y adaptación de Eduardo Garza.

Se mantiene al mismo reparto de la temporada pasada, el cual ya recae en el cuarteto protagónico (mas Butters) con sus voces originales, mientras el resto del reparto con voces cambiadas en su totalidad, aunque con algunos actores del primer doblaje haciendo otros personajes. Desde esta temporada, se integrarían nuevos actores al reparto secundario como Carlos Segundo, quien tomaría a Stephen Stoch (quien venía haciendo al personaje desde el spin-off), Carlos Hugo Hidalgo, quien tomó a la Sra. Selastraga, Humberto Vélez, quien tomo al Granjero Jenkins, Nallely Solís, quien tomó a Carol McCormick, Iván Bastidas, quien tomó a Filmore Anderson, Romina Marroquín Payró, quien tomó a Red, Karla Falcón, quien tomo a Heidi Turner (en ese entonces Marcy) y unos actores desconocidos que tomarían a los padres de Token. También se destaca la aparición de Timmy Burch desde esa temporada, a quien se le dejó la voz original de Trey Parker.

Esta temporada al igual que la anterior, cuenta con groserías, aunque aquí habrían mas a comparación del doblaje original, lo cual sería un gran avance para esta nueva etapa del doblaje de la serie.

La temporada comenzó a doblarse con el último episodio de la misma (A Very Crappy Christmas), de la misma forma en como esta fue estrenada en Latinoamérica a través de Rouding TV.

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Episodios
Stan Stan Marsh Trey Parker Eduardo Garza
Kyle Kyle Broflovski Matt Stone Liliana Barba
Eric Eric Cartman Trey Parker José Antonio Macías
Kenny Kenny McCormick Matt Stone Irwin Daayán
Butters Butters Stotch Luis Daniel Ramírez
JeromeChef Chef Isaac Hayes Salvador Reyes
Wendyy Wendy Testaburger Eliza Schneider Elsa Covián
Randy transparent cockmagic Randy Marsh Trey Parker Víctor Covarrubias
Sharon Marsh Sharon Marsh Eliza Schneider Isabel Martiñón
Shelly Shelly Marsh Monserrat Mendoza
MarvinMarsh Transparent Abuelo Marvin Marsh Trey Parker Héctor Lee
MrsBroflovski Sheila Broflovski Eliza Schneider Clemen Larumbe
Gerald broflovski by sp thedragons-da0mmmm Gerald Broflovski Matt Stone Óscar Gómez
Ike 2 Ike Broflosvki Nico Agnone
Milan Agone
N/A
Liane Cartman0 Liane Cartman Eliza Schneider Carla Castañeda
StuartMcCormickNew Stuart McCormick Matt Stone Sebastián Llapur
Carol McCormick Carol McCormick Eliza Schneider Nallely Solís
Stephen-stotch Stephen Stoch Trey Parker Carlos Segundo
MrGarrison Herbet Garrison Roberto Mendiola
Jimbo Jimbo Kern Matt Stone Sergio Gutiérrez Coto
NedG 2 Ned Gerblansky Trey Parker Alejandro Mayén
Sr. Mackey Sr. Mackey Víctor Manuel Espinoza
Principal Victoria Directora Victoria Mary Kay Bergman Magda Giner
OfficerBarbrady Oficial Barbrady Trey Parker José Luis Orozco
Mr.Tweak Richard Tweak Daniel del Roble
SeñoratWEEK Sra. Tweak Eliza Schneider Mariana Ortiz
Thomas-tucker Thomas Tucker Trey Parker Víctor Delgado
Laura-tucker-dress Laura Tucker Eliza Schneider Maggie Vera
Crabtree Sra. Crabtree Ángeles Bravo
2-436 Bebe Stevens Jennifer Howell Annie Rojas
Token Black2 Token Black Adrien Beard Arturo Castañeda
TimmySP Timmmy Burch Trey Parker N/A
Clyde d Clyde Donovan Miguel Ángel Ruiz
Craig-tucker Craig Tucker Matt Stone Víctor Ugarte
Tweek pic Tweek Tweak Patricia Acevedo
PhillipPip Pip "Phillip" Pirrup Pascual Meza
Dr-gauche Dr. Doctor
(Dr. Gouache)
Trey Parker Gerardo García
MayorMcdaniels Alcaldesa McDaniels Eliza Schneider Alejandra de la Rosa
Dougie Dougie Trey Parker José Luis Piedra
Jesus Christ transparent Jesucristo Matt Stone Edson Matus
FatherMaxi Transparent Padre Maxi Salvador Delgado
Mr. Hankey transparent Sr. Mojón Trey Parker Ernesto Lezama
Dr-alphonse-mephesto Dr. Mephisto Óscar Flores
Skeeter Skeeter Humberto Solórzano
30 day model challenge 2 saddam hussein by lolwutburger-d7yvfok Saddam Hussein Matt Stone Arturo Mercado Jr.
Satan 2 Satanás Trey Parker Gerardo Reyero
SantaTransparent Santa Claus Francisco Colmenero
Mr-adler Richard Adler Matt Stone Moisés Iván Mora
Terrance Terrance Javier Olguín
Phillip Phillip Trey Parker Eduardo Ramírez
Tom Pussicker Tom Pusslicker Luis Alfonso Mendoza
Carl Jenkins Granjero Carll Jenkins Matt Stone Humberto Vélez
FilmoreAnderson Filmore Anderson Nico Agnone Iván Bastidas
Red pic2 Red Eliza Schneider Romina Marroquín Payró
Mr.Black Steve Black Adrien Beard Herman López
Linda-black Linda Black Mona Marshall Lisette Pimentel
FrancisSP Francis Matt Stone José Luis Piedra 10
Trey Parker Héctor Ireta de Alba 16
ThumbnailServer2 Lectura de aviso N/D Daniel Cubillo
SouthParkNewIntro Textos en voz y off

Voces adicionales[]

Personajes episódicos[]

Episodio #1: The Tooth Fairy's Tats 2000 (Las hadas de los dientes del 2000)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Dentista Trey Parker Salvador Delgado
Niños Matt Stone Emiliano Ugarte
Claudia Motta
José Juan Hernández
Niño rico Trey Parker Emilio Treviño
Loogie Richard Belzer
Trey Parker
Ricardo Tejedo
José Luis Piedra
Dr. Foley Matt Stone Alejandro Villeli
Niño en el recuerdo Maggie Vera
Niño chino Carlos Siller
Reportero Trey Parker Evan Sullivan
Dan Akawa Lisandro Ojeda
Billy Matt Stone Gerardo Mendoza
Padre de Billy Trey Parker Herman López
Camarógrafo Alberto Bernal
Madre de Billy Eliza Schneider Amanda Farah
Murphy Trey Parker José Ángel Torres

Trivia[]

  • En el doblaje original, cuando Cartman hace alusión a su plan de comprar el Sega, Cartman dice "De tetas" a lo que Kyle responde "¿Muy qué?"; esto se debió a un error de traducción. En el redoblaje mexicano, esto se corrige.
  • En el doblaje original, el personaje Loogie es una clara parodia de El Padrino y es doblado por Frank Falcón con voz adulta, pero cuando el dentista va a verlo, habla con su voz normal de niño, y es doblado por Patricia Azan. En el redoblaje mexicano esto se repite, donde Ricardo Tejedo lo dobla con voz adulta mientras que José Luis Piedra lo hace con voz de niño.
  • Cuando Kyle altera la realidad, sus diálogos son echos por Liliana Barba con una voz mas gruesa, a comparación de su tono normal.

Episodio #2: Cartman's Silly Hate Crime 2000 (Crimen de odio tonto de Cartman 2000)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Niña 1 Eliza Schneider Mariana de la Laguna Jr.
Agente Shark Matt Stone Miguel Ángel Sanromán
Agente Kill Trey Parker Dan Osorio
Voz en TV Luis Alfonso Mendoza
Leslie Smith Mona Marshall Véronica Rivas
Abogado Trey Parker Raúl Anaya
Juez Alejandro Mayén
Alguacil Mauricio Pérez
Reportero Gerardo Reyero
Reportero aéreo Daniel López
Policía #1 Angel Vilchez
Policía #2 Idzi Dutkiewicz
Policía conductor Matt Stone Eduardo Ramírez
Policía en la cárcel Trey Parker José Gilberto Vilchis
Romper Stomper Matt Stone Abraham Vega
Madre #1 Eliza Schneider Magda Giner
Niño #1 Trey Parker Leyla Rangel
Madre #2 Mona Marshall Laura Torres
Niño #2 Matt Stone Betzabé Jara
Policía #3 Alan Prieto
Vigilante Trey Parker Eduardo Fonseca
Gobernador Matt Stone Francisco Colmenero
Policía #4 Trey Parker Roberto Mendiola

Trivia[]

  • Véronica Rivas retoma al personaje Leslie Smith desde el doblaje original, coincidentemente.
  • En una escena Cartman hace referencia a la canción "A donde vamos a parar" del cantante Marco Antonio Solís.

Episodio #3: Timmy 2000[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doctor Trey Parker Salvador Delgado
Skyler Carlos Hernández
Jonesy Matt Stone Víctor Ugarte
Mark Carlo Vásquez
Farmacéutico Trey Parker Germán Fabregat
Hombre en el escenario Matt Stone Emmanuel Bernal
Personas en el público Trey Parker
Matt Stone
Javier Olguín
Luis Leonardo Suárez
Xóchitl Ugarte
Blas García
Chico en el público Trey Parker Lisandro Ojeda
Mujer #1 Mona Marshall Karla Falcón
Charlie Rose Trey Parker Alejandro Villeli
Phil Collins Adrían Barba
Voz en TV Héctor Lee
Luis Alfonso Mendoza
Kurt Loder Matt Stone Ricardo Hill
Richard Burch Matt Stone Eduardo Tejedo
Helen Burch Eliza Schneider Rocío Prado
Dr. Richard Matt Stone Ricardo Mendoza
Farmacéutico #2 Trey Parker César Soto
Presentador Matt Stone Víctor Hugo Aguilar

Trivia[]

  • Este es el primer episodio del redoblaje mexicano cuyo nombre se deja en inglés, por obvias razones.
  • Phil Collins fue doblado por el actor y cantante de doblaje: Adrían Barba, quien ya lo interpreto anteriormente en las canciones de "Tarzán 2".

Episodio #4: Quintuplets 2000 (Quintillizos 2000)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Voz en el circo Trey Parker Ernesto Lezama
Vendedor de recuerdos Moisés Iván Mora
Abuela Mona Marshall Joana Brito
Quíntuples Eliza Schneider Rossy Aguirre
Hombres del circo Matt Stone René García
Hombre en la canoa Trey Parker Yamil Atala
Bocheli Mario Filio
Reportero Mario Castañeda
Rumano #1 Matt Stone Erick Selim
Profesor de Música Raúl Solo
Voz en la TV Trey Parker Daniel Lacy
Padre de las quíntuples José Luis Miranda
Janth Rino Matt Stone Magda Giner
Oficial con megáfono Trey Parker Raymundo Armijo
Reportero #2 Óscar Garibay
Hombre en helicóptero Matt Stone José Luis Orozco
Hombre de la escuela #1 Jorge Ornelas
Hombre de la escuela #2 Trey Parker Jesse Conde
Policía #1 Alejandro Mayén
Policía #3 Víctor Manuel Espinoza
Policía con protección Polo Rojas
Fotógrafo César Garduza
Vigilante ¿?
Policías Trey Parker
Matt Stone
Daniel López
Juan Cardeño

Trivia[]

  • En el doblaje original, Janet Reno fue doblada por Véronica Rivas mientras que en el redoblaje por Magda Giner, siendo la segunda vez que Giner sustituye a Rivas, siendo la primera en La era de hielo: Choque de mundos con la Abuelita de Sid.

Episodio #5: Cartman Joins NAMBLA (Cartman se une a NAMBLA)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Bill Curtis Matt Stone Humberto Solórzano
Tony Trey Parker Pedro D'Aguillón Jr.
Detective #1 Trey Parker Óscar Flores
Detective #2 Octavio Rojas
Hombre protestante Matt Stone Alfonso Ramírez
Farmacéutico Sergio Morel
Voz en TV Salvador Reyes
Hombre del parque Matt Stone Alejandro Mayén
Hombres en la NAMBLA Trey Parker Erick Salinas
Angel Vilchez
Mesero francés Alejandro Villeli
Policía Víctor Ugarte
Hombre en la NAMBLA 2 Alan Bravo

Episodio #6: Cherokee Hair Tampons[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Sr. Wyland Bruce Howell Carlos Torres
Hombre de la escuela de Denver Trey Parker Daniel del Roble
Hombre de la escuela de Denver #2 Víctor Delgado
Srta. Información Dee Dee Green Verónica Rivas
Mujeres en la habitacion Mona Marshall
Eliza Schneider
Laura Torres
Leyla Rangel
Enfermera en el telefono Eliza Schneider Lupita Leal
Personas en la casa naturista Matt Stone
Trey Parker
Eliza Schneider
Ricardo Mendoza
Óscar Flores
Carla Castañeda
Cheech Marin José Gilberto Vilchis
Tommy Chong José Luis Orozco
Mujer del comercial Live-action Lydia Quidilla Magda Giner
Hija en el comercial live-action ¿? Fernanda Robles
Narrador Trey Parker Eduardo Fonseca
Hombre de Romance Arequin Matt Stone Manuel Campuzano
Hombre del piano Trey Parker Leonardo García
Compradores Eliza Schneider
Trey Parker
Erica Edwards
Juan Alfonso Carralero

Trivia[]

  • Verónica Rivas retoma a la Srta. Información, mas no retoma a la mujer del comercial live-action.

Episodio #7: Chef Goes Nanners (Chef va a Nanners)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Personas apoyantes de Chef Trey Parker
Matt Stone
Alejandro Mayén
Ricardo Mendoza
Miguel Ángel Ruiz
Reportero Trey Parker Luis Alfonso Mendoza
Personas entrevistadas Trey Parker
Matt Stone
Alan Prieto
José Luis Orozco
Daniel del Roble
Hombre con bata blanca Matt Stone Ernesto Lezama
Asesores de la alcaldesa Trey Parker
Matt Stone
Carlos Olizar
Arturo Mercado Jr.
Personas entrevistadas Matt Stone
Trey Parker
Manuel Bueno
Carlos Hernández
Hombres con bata Trey Parker César Garduza

Trivia[]

  • La palabra "Nanners" no se traduce, debido a que no la posee.
  • Las frases del Chef, Jimbo y la Alcaldesa durante el reportaje del cambio en la bandera de South Park en el doblaje original las cuales eran: Cambien la bandera, No cambien la historia y Carajo ¿y ahora?, son cambiadas en este redoblaje como No ofendan con la bandera, Dejen en paz la historia y ¿Ahora que rayos pasa?, perdiendo la rima que tenían las 3 frases en el doblaje original.

Episodio #8: Something You Can Do with Your Finger (Algo que puedes hacer con tu dedo)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Voz en el concierto Trey Parker Alan Prieto
Mujer gritando Eliza Schneider Patricia Acevedo
Policía Trey Parker Sergio Gutiérrez Coto
Hombre 1 Matt Stone Óscar Flores
Policia 2 Gerardo Reyero
Mujer 1 Eliza Schneider Mariana de la Laguna
Gerente Marcus Vaughn Víctor Ugarte
Productor musical Matt Stone Adrían Barba
Personas en el bar Eliza Schneider
Trey Parker
Leyla Rangel
Gerardo García
Personas en el centro comercial Matt Stone
Eliza Schneider
Pedro D'Aguillón Jr.
Alejandra de la Rosa
Liliana Barba
Herman López
Luis Alfonso Mendoza
Niña Eliza Schneider Amada Álvarez

Música[]

Trivia[]

  • En el doblaje original, debido a que Miguel Paneke le era dificultoso cantar, Patricia canto la canción Fingerbang, gracias a que los chicos cantaban en unisono. Mientras que en el redoblaje, Eduardo Garza si interpreta a Stan.

Episodio #9: Do the Handicapped Go to Hell? (Van los Inválidos al Infierno?)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Sacerdote Trey Parker Gustavo Carrillo
Personas en el infierno Matt Stone
Trey Parker
Carlos del Campo
Juan Alfonso Carralero
Hermana Anna Anne Garefino Diana Pérez
Chris Dian Bachar Carlos Hugo Hidalgo
Cura en Roma Trey Parker Alejandro Mayén
Papa Bardo Miranda

Episodio #10:  Probably (Probablemente)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Personas en la playa Trey Parker José López
Ricardo Mendoza
Hombre del Tour José Gilberto Vilchis
Mecanico Héctor Lee
Padre de Marcy Gustavo Carrillo
Marcy Eliza Schneider Karla Falcón
Madre de Marcy Patricia Acevedo
Director del infierno Trey Parker José Luis Orozco
Hombre Devoto Angel Vilchez
Testigo de Jehova Matt Stone Alejandro Mayén
Hombre 1 Trey Parker Luis Daniel Ramírez
Hombre en la TV Daniel López
Niña Zoe Murphy Dion Mariana de la Laguna Jr.
Niño Matt Stone José Luis Piedra
Niña Eliza Schneider Itzel Mendoza
Hombres en el cielo Trey Parker
Matt Stone
Alejandro Villeli
Irwin Daayán
Miguel Ángel Ghigliazza
Herman López
Dios Trey Parker José Lavat
Hombre 2 Pascual Meza

Trivia[]

  • En el doblaje original, al principio del episodio se hace la recapitulación del episodio anterior, pero los diálogos fueron cambiados respectivamente. Esto no se repite en el redoblaje.
  • José Antonio Macías usa un tono mas grueso para interpretar a Cartman en este episodio

Episodio #11: 4th Grade (Cuarto grado)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Niño de 5º Matt Stone Mariana de la Laguna
Niño de 3º Luis Fernando Orozco
Srta. Selastraga Trey Parker Carlos Hugo Hidalgo
Nerd #1 Ernesto Lezama
Nerd #2 Matt Stone Miguel Ángel Leal
Reportero Trey Parker Alejandro Mayén
Rescatista Manuel Campuzano
Piloto Matt Stone Moisés Iván Mora
Mujer Trey Parker Claudia Motta
Reportero Salvador Delgado
Mecánico Daniel del Roble

Música[]

  • Cómo era todo en tercer grado
    • Interpretado por José Antonio Macías (Cartman).

Episodio #12: Trapper Keeper (Cuaderno)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Bill Cosby/BSM-471 Matt Stone Jorge Ornelas
Niños Kief Davidson
Zoe Murphy Dion
Aoife Hayes
Matías Quintana Ortiz
Maggie Vera
Trapper Keeper Trey Parker Daniel del Roble
Rosie O'Donnell Eliza Schneider Olga Hnidey
Policías Trey Parker
Matt Stone
Ricardo Hill
Alejandro Mayén
Jesse Jackson Matt Stone Gustavo Melgarejo

Episodio #13: Helen Keller! The Musical (¡Helen Keller! El Musical)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Jeffrey Maner Trey Parker Daniel López
Niño 1 Opal Congdon Matías Quintana Ortíz
Lamone Trey Parker Rubén Moya
Instalador de Agua Dan Osorio
Kevin Nico Agnone ¿?
Padre de Kevin Trey Parker Alfonso Ramírez
Padre Andrés García
Hijo Eduardo Ramírez
Niña Misha Ulrich Claudia Motta
Mujer 1 Eliza Schneider Gabriela Guzmán
Hombre 1 Trey Parker Alejandro Mayén
Mujer 2 Eliza Schneider Mariana de la Laguna
Hombre 2 Trey Parker Manuel Campuzano

Música[]

  • Kellen Heller
    • Interpretado por Liliana Barba (Kyle), Annie Rojas (Bebe) y Claudia Motta (coros)

Episodio #14: Pip[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Britanico Malcolm McDowell Jesse Conde
Abel Magwitch Trey Parker Miguel Ángel Ghigliazza
Sra. Joe Gargery Trey Parker Magda Giner
Joe Gargery Kyle McCulloch Jaime Vega
Estella Havesham Eliza Schneider Carla Castañeda
Sra. Havisham Trey Parker Verónica Rivas
Herbert Pocket Alberto Bernal
Abogado Edson Matus
Steve Arturo Castañeda
Novio de Estella #1 Carlos Siller
Novio de Estella #2 Gerardo Reyero
Novio de Estella #3 Raymundo Armijo

Trivia[]

  • A pesar de que el capítulo nunca se dobló en un inicio en Miami y se emitió con el audio de España, se decidió doblar el capítulo con el reparto mexicano.

Episodio #15: Fat Camp (Campamento de gordos)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Rick Matt Stone Gustavo Carrillo
Niña Eliza Schneider Rossy Aguirre
Niño Trey Parker Alejandro Orozco
Gordo Glotón Humberto Vélez
Niños comiendo Patricia Acevedo
Elsa Covián
José Luis Piedra
Heladero José López
Narrador Daniel Cubillo
Público Trey Parker
Matt Stone
Miguel Ángel Ghigliazza
Leyla Rangel
Salvador Reyes
Alberto Bernal
James Taylor Trey Parker Miguel Ángel Sanromán
Niño Maggie Vera
José Antonio Macías
Adolescentes Matt Stone
Trey Parker
Luis Daniel Ramírez
Irwin Daayán
Narrador/Presentador Trey Parker Luis Alfonso Mendoza
Chad Óscar Flores
Chicos en la radio Trey Parker
Matt Stone
Alejandro Mayén
Daniel del Roble
Padre de Horest Matt Stone Leonardo García
Madre de Horest Trey Parker Liliana Barba

Música[]

  • Prostitutas
    • Interpretado por Salvador Reyes (Chef) y Miguel Ángel Sanromán (James Taylor).

Trivia[]

  • De la misma manera que el doblaje original, el niño que se hace pasar por Cartman es doblado por José Antonio Macías, pero cuando habla con su voz normal, es doblado por Maggie Vera.

Episodio #16: The Wacky Molestation Adventure (La Loca Aventura de La Masturbación)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Fidel Castro Trey Parker Jaime Vega
Mujer Policía Eliza Schneider Yolanda Vidal
Linda Sylvia Garcel
Mark Trey Parker Carlos Águila
Niña ¿? Auri Maya
Scott Trey Parker ¿?
Madre de Jenny Eliza Schneider Diana Pérez

Música[]

  • Democracia en Cuba
    • Interpretada por Liliana Barba (Kyle).

Episodio #17: A Very Crappy Christmas (Navidad De Mierda)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Otoño Trey Parker Rebeca Gómez
Mojoncitos Pam Brady
Trey Parker
Circe Luna
Gustavo Melgarejo
Mujer Eliza Schneider Verónica Rivas
Hombre 1 Trey Parker Héctor Moreno
Hombre 2 Matt Stone Juan Carlos Tinoco
Persona entrevistada Trey Parker Óscar Gómez
Charlie Brown Trey Parker Matías Quintana Ortiz
Hombre de la alcaldia Gerardo Vásquez
Cornwallis Benjamín Rivera
Técnico de Sonido Matt Stone Ricardo Hill
Hombre en el publico Trey Parker Carlos Segundo

Música[]

  • El ciclo de la mierda
    • Interpretado por Ernesto Lezama (Sr. Mojon) y Salvador Delgado (Cornwallis).
  • Hasta a un milagro hay que ayudar
    • Interpretado por Liliana Barba (Kyle) y Eduardo Garza (Stan).

Trivia[]

  • Este episodio se dobló y emitió como el primero de la temporada en Rouding TV.
  • Matías Quintana Ortíz ya había interpretado a Charlie Brown en su película mas reciente.
  • Los loops en donde Stan imita la voz de Cartman son grabados por José Antonio Macías. Esto igual había sucedido en el doblaje original de dicho episodio, ya que cuando Stan imita la voz de Cartman, sus loops lo graba Patricia Azan.
  • Para las escenas donde se muestra el piloto de la serie, se usa la adaptación de un fandub del usuario de Youtube "Ralotrexx".
  • El Hombre el el publico tiene un parecido físico con Stephen Stotch, por esto se decidió que Carlos Segundo interpretara al personaje. 
Advertisement