La tercera temporada de la serie South Park se estrenó en Estados Unidos el 7 de abril de 1999 por el canal de cable Comedy Central y finalizó el 12 de enero de 2000, con 17 episodios.
En Latinoamérica se estrenó en el año 2000, por el actualmente desaparecido canal de paga Locomotion.
La temporada se re-emite en Latinoamérica bajo el nombre South Park (RDM) por el canal de Rouding TV, desde el 4 de octubre de 2017 hasta el 15 de noviembre del mismo año.
Producción[]
El doblaje original de esta temporada se realizó en el estudio miamense Globecast Hero Productions, entre los años 2000 y 2001, con 2 redoblajes echos al primer episodio en los estudios Studio Center y The Kitchen Inc. entre los años 2012 y 2015. Para mas información al respecto del doblaje original de esta temporada, véase aquí.
17 años después del doblaje original, 6 del redoblaje de 2012 y 3 del redoblaje de 2015, MTV decidió nuevamente redoblar el primer episodio, pero no solo ese, si no toda la temporada. Sin embargo, esta vez se decidió que el redoblaje no fuera realizado en The Kitchen Inc. de Miami, si no realizarlo en México, donde se doblaron alternamente las primeras 2 temporadas, el cual fue muy controversial en su momento.
El nuevo redoblaje se hace en el estudio DNA Grabaciones Internacionales, esto debido al cierre de Audiomaster 3000 (estudio donde se doblaron las primeras 2 temporadas en México) en 2003. Este cuenta con la dirección de Mariana de la Laguna, la traducción y adaptación de Eduardo Garza y la dirección musical de José Antonio Macías. Esta es la primera entrega oficial de la franquicia que se dobla en dicho estudio.
Con respecto al reparto, Mariana de la Laguna dirigió un re-casting de prácticamente casi todos los personajes (o al menos lo que aparecieron hasta la temporada 2 doblada en México). En sí, las únicas voces que fueron respetadas del doblaje original de México fueron las del cuarteto protagónico, como la de Butters Stotch, sus padres (aunque esto desde su spin-off) y Ned Gerblansky. Por lo demás, el resto del reparto fue cambiado en su totalidad, lo cual se debió a que gran parte de los actores del reparto original habían dejado de trabajar para DNA Grabaciones Internacionales hace mucho tiempo (como Jorge Roig, Carlos del Campo, María Fernanda Morales, Patricia Hannidez, Bardo Miranda, Rebeca Manríquez, entre otros) o era porque algunos simplemente no trabajan para el estudio.
Un dato a destacar es que a diferencia del doblaje de las primeras 2 temporadas, este redoblaje cuenta con menos modismos mexicanos, poseyendo un doblaje mas neutro y fiel al original miamense. Sumado a eso, este redoblaje si cuenta con groserías, a diferencia de las primeras 2 temporadas que no lo poseían, razón por las que hayan sido muy controversiales en su momento cuando se doblaron en México.
Otro punto a destacar es el tema de apertura, el cual fue redoblado en su totalidad. Para las voces principales, se contó nuevamente con las voces cantantes de Eduardo Garza, Liliana Barba, José Antonio Macías e Irwin Daayán para sus respectivos personajes. Mientras que para el cantante principal, Ricardo Siva fue sustituido por Alejandro Mayén en la voz de este personaje, esto debido a que el actor y cantante no trabaja para DNA.
Aunque aun sí, hubieron actores del reparto original que regresaron a este redoblaje como Gerardo Reyero (Gerald Broflovski), Magda Giner (Sra. Crabtree), Carlos Hugo Hidalgo (Clyde Donovan), Humberto Vélez (Sr. Mackey y Big Gay Al), Víctor Delgado (Scott), Rocío Gárcel (Alcaldesa McDaniels) y Salvador Delgado (Dr. Doctor), aunque ahora tomando otros papeles en lugar de los que ya tenían en el doblaje original, siendo sustituidos.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodios | Muestras de voz |
Stan Marsh | Trey Parker | Eduardo Garza | |||
Kyle Broflovski | Matt Stone | Liliana Barba | |||
Eric Cartman | Trey Parker | José Antonio Macías | |||
Kenny McCormick | Matt Stone | Irwin Daayán | |||
Butters Stotch | Luis Daniel Ramírez | ||||
Chef | Isaac Hayes | Fernando Solís | |||
Wendy Testaburger | Mary Kay Bergman | Elsa Covián | |||
Randy Marsh | Trey Parker | Víctor Covarrubias | |||
Sharon Marsh | Mary Kay Bergman | Isabel Martiñón | 32-42 | ||
Eliza Schneider | 47 | ||||
Shelly Marsh | Mary Kay Bergman | Monserrat Mendoza | |||
Abuelo Marvin Marsh | Trey Parker | Héctor Lee | |||
Sheila Broflovski | Mary Kay Bergman | Clemen Larumbe | |||
Gerald Broflovski | Matt Stone | Óscar Gómez | |||
Ike Broflosvki | Nico Agnone | N/A | 40 | ||
Milan Agnone | 42 | ||||
Liane Cartman | Mary Kay Bergman | Carla Castañeda | |||
Stuart McCormick | Matt Stone | Sebastián Llapur | |||
Carol McCormick | Eliza Schneider | Nallely Solís | |||
Herbet Garrison | Trey Parker | Roberto Mendiola | |||
Jimbo Kern | Matt Stone | Sergio Gutiérrez Coto | |||
Ned Gerblansky | Trey Parker | Alejandro Mayén | |||
Sr. Mackey | Víctor Manuel Espinoza | ||||
Directora Victoria | Mary Kay Bergman | Magda Giner | |||
Oficial Barbrady | Trey Parker | José Luis Orozco | |||
Richard Tweak | Daniel del Roble | ||||
Sra. Tweak | Mary Kay Bergman | Mariana Ortiz | |||
Thomas Tucker | Trey Parker | Víctor Delgado | |||
Laura Tucker | Mary Kay Bergman | Maggie Vera | |||
Sra. Crabtree | Ángeles Bravo | ||||
Bebe Stevens | Jennifer Howell | Annie Rojas | |||
Token Black | Trey Parker | Arturo Castañeda | |||
Clyde Donovan | Miguel Ángel Ruiz | ||||
Craig Tucker | Matt Stone | Víctor Ugarte | |||
Tweek Tweak | Patricia Acevedo | ||||
Pip "Phillip" Pirrup | Pascual Meza | ||||
Dr. Doctor (Dr. Gouache) |
Trey Parker | Gerardo García | |||
Alcaldesa McDaniels | Mary Kay Bergman | Alejandra de la Rosa | |||
Dougie | Trey Parker | José Luis Piedra | |||
Jesucristo | Matt Stone | Edson Matus | |||
Padre Maxi | Salvador Delgado | ||||
Sr. Mojón | Trey Parker | Ernesto Lezama | |||
Dr. Mephisto | Óscar Flores | ||||
Skeeter | Humberto Solórzano | ||||
Saddam Hussein | Matt Stone | Arturo Mercado Jr. | |||
Satanás | Trey Parker | Gerardo Reyero | |||
Santa Claus | Francisco Colmenero | ||||
Richard Adler | Matt Stone | Moisés Iván Mora | |||
Terrance | Javier Olguín | ||||
Phillip | Trey Parker | Eduardo Ramírez | |||
Tom Pusslicker | Luis Alfonso Mendoza | ||||
Lectura de aviso | N/D | Daniel Cubillo | |||
Textos en voz y off |
Voces adicionales[]
- Alberto Bernal
- Miguel Ángel Ruiz
- Óscar Flores
- Daniel López
- Alejandro Mayén
- José Antonio Macías
- José Ángel Torres
- Luis Alfonso Mendoza
- Herman López
- Gerardo Reyero
- Magda Giner
- Luis Daniel Ramírez
- Evan Sullivan
- Amada Álvarez
- Lisandro Ojeda
- Juan Cardeño
- Amanda Farah
Personajes episódicos[]
Episodio #1: Rainforest Shmainforest (Selva torrencial)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Señorita Stevens | Jennifer Aniston | Rossy Aguirre |
Kelly | Toddy Walters | Cristina Hernández |
Jake | Trey Parker | José Antonio Macías |
Niño del coro | Mariana de la Laguna | |
Prostitutas | Matt Stone Trey Parker |
Magda Giner Gerardo Vásquez |
Presidente de Costa Rica | Matt Stone | Óscar Flores |
Pablo | José Arenas | |
Líder del Ejército Popular | Humberto Vélez | |
Reportero Bob | Trey Parker | Víctor Delgado |
Soldado | Matt Stone | Daniel López |
Reportero #2 | Alejandro Mayén | |
Leñador | Salvador Reyes | |
Anunciador | Trey Parker | |
Hombre sentado | Gerardo Vásquez | |
Mujer sentada | Gisela Casillas |
Trivia[]
- En la versión original el Presidente de Costa Rica y el Sr. Mackey intercambian algunos diálogos en español, que aparecen subtitulados en inglés. En este redoblaje, esto se respeta, aunque en el caso del Sr. Mackey, Víctor Manuel Espinoza usa un tono mas grueso.
- Algunos diálogos de Kenny se dejaron en la voz original de Matt Stone, en lugar de ser echos por Irwin Daayán. Uno de los mas notorios es cuando el le reprocha a Kelly por pronunciar mal su nombre.
- En la escena en la que Kenny muere para después ser revivido por Kelly, Stan y Kyle se refieren a los que mataron a Kenny como "Malditos bastardos" en vez de "Mondrigos" como usualmente se refiere Kyle. Esto deja el diálogo confuso entre Stan, Kyle y Kelly, siendo que antes Kyle uso el diálogo original cuando matan a Kenny, justo antes de que este fuera cambiado.
Música[]
- Mariposeando con los niños
- Interpretada por Ariadna Rivas.
Episodio #2: Spontaneous Combustion (Combustión espontánea)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Dueño de la tienda | Trey Parker | Manuel Campuzano |
Gente que aclama a Randy | Trey Parker Mary Kay Bergman |
David Martínez Amada Álvarez |
Gente de luto | Trey Parker Matt Stone Mary Kay Bergman |
Herman López Salvador Delgado Claudia Motta |
Kenny adulto | Matt Stone | Irwin Daayán |
Stan adulto | Trey Parker | Eduardo Garza |
Cartman adulto | José Antonio Macías | |
Gente en la iglesia | Mary Kay Bergman Trey Parker |
Rommy Mendoza Alejandro Villeli Víctor Ugarte |
Anciana | Trey Parker | Carlos Hugo Hidalgo |
Narrador de los Premios Nobel | Alejandro Mayén | |
Whoopi Goldberg | Yolanda Vidal | |
Nick Nolte | Miguel Ángel Sanromán | |
Gente que odia a Randy | Trey Parker Mary Kay Bergman Matt Stone |
Erick Salinas Circe Luna Raymundo Armijo Luis Leonardo Suárez |
Reportero del Canal 4 | Trey Parker | Víctor Delgado |
Reportero de radio | Matt Stone | Andrés García |
Bob Dole | Trey Parker | César Garduza |
Mujeres que visitan a Gerald | Carla Castañeda Elsa Covián |
Episodio #3: The Succubus (El atrevido demonio)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Asistente del Oculista | Mary Kay Bergman | Yolanda Vidal |
Dr. Loud | Trey Parker | Alejandro Villeli |
Sr. Derp | Gerardo Reyero | |
Verónica | Michael Ann Young Trey Parker (súcubo) |
Elsa Covián Jorge Santos (súcubo) |
Recepcionista de Steinburg & Burgstein | Mary Kay Bergman | Gisela Casillas |
Compañero de trabajo de Chef | Trey Parker | Rolando de la Fuente |
Padre de Chef | Matt Stone | Salvador Delgado |
Madre de Chef | Trey Parker | Magda Giner |
Trivia[]
- Un grito de Cartman se dejo en inglés.
Música[]
- Habrá un lindo amanecer
- Interpretada por Elsa Covián (Véronica) y Salvador Reyes (Chef)
- Habrá un lindo amanecer (en reversa)
- Interpretada por Liliana Barba (Kyle) y Eduardo Garza (Stan)
- A veces llega el amor
- Interpretada por Salvador Reyes (Chef)
Episodio #4: Jakovasaurs (Los Jakovasaurios)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Anunciador del canal de compras | Matt Stone | Mario Castañeda |
Yum Yum/Esperanza | Trey Parker | Maggie Vera |
Agente del Departamento de Interior #1 | Dan Osorio | |
Agente del Departamento de Interior #2 | Matt Stone | Alberto Bernal |
Agente del Departamento de Interior #3 | Trey Parker | José Gilberto Vilchis |
Mujer #1 | Mary Kay Bergman | Leyla Rangel |
Hombre #1 | Matt Stone | Carlos Segundo |
Hombre #2 | Trey Parker | Eduardo Ramírez |
Granjero Jenkins | Matt Stone | Humberto Vélez |
Jakov | Benjamín Rivera | |
Amanda | Mary Kay Bergman | Dulce Guerrero |
Hombre #3 | Matt Stone | Alfredo Gabriel Basurto |
Hombre #4 | Trey Parker | Blas García |
Hombre #5 | w:c:doblaje:Miguel Ángel Ghigliazza | |
Comentarista de fútbol americano | Octavio Rojas | |
Hombre en bar #1 | Matt Stone | Luis Alfonso Mendoza |
Hombre en bar #2 | Trey Parker | Ernesto Lezama |
Hijo de Jakov | Matt Stone | Mariana de la Laguna Jr. |
Franceses | Trey Parker | Jesse Conde Alan Prieto |
Trivia[]
- Cuando Cartman canta "Los odio a todos", José Antonio Macías usa su tono natural para interpretarlo. Esto ha sido algo extraño, siendo que el actor nunca ha tenido complicaciones para interpretar las canciones de Cartman, como bien se mostró en la película y en la segunda temporada.
Música[]
- Los odio a todos
- Interpretada por: José Antonio Macías (Cartman)
Episodio #5: Tweek vs. Craig (Tweek contra Craig)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Maestra de cocina | Toddy Walters | Cristina Hernández |
Prometida de Richard | Pam Brady | Alondra Hidalgo |
Maestro de artes marciales | Trey Parker | Evan Sullivan |
Abuela de Richard | Sarah Kane | Magda Giner |
Tío de Richard | George Brandon | Alejandro Villeli |
Trivia[]
- Un diálogo de Kenny fue pronunciado de forma entendible por Irwin Daayán, de manera similar a como [[Orlando Noguera lo hace con el personaje. Aunque en el resto del episodio, sus palabras no son entendibles como en la versión original.
- Alejandro Villeli uso un tono mas grueso para doblar al tío de Richard.
Episodio #6: Sexual Harassment Panda (El Panda del Abuso Sexual)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Panda del abuso sexual | Trey Parker | Octavio Rojas |
Jueza Julie | Mary Kay Bergman | Laura Torres |
Incautador | Matt Stone | Gerardo Reyero |
Presidente de la Junta Escolar | Trey Parker | Alejandro Mayén |
Mujer de la Junta Escolar | Mary Kay Bergman | Mónica Majarrez |
Hombre de la Junta Escolar | Trey Parker | Manuel Campuzano |
Representante de la compañía | Ronaldo de Castro | |
Reportero | Alejandro Mayén | |
Camarero | Matt Stone | Óscar Flores |
Cliente con sombrero | Trey Parker | Rolando de Castro |
Willy el gusano | Matt Stone | Raúl Anaya |
Cerdo de las tijeras | Trey Parker | Ernesto Lezama |
Jimmy el halcón | Salvador Delgado | |
Hoppy el tejón | Matt Stone | José Luis Orozco |
Hombre en el Tribunal #1 | Trey Parker | Humberto Vélez |
Hombre en el Tribunal #2 | Matt Stone | José Antonio Macías |
Hombre en el Tribunal #3 | Trey Parker | Rolando de la Fuente |
Trivia[]
- La frase de Bebe "Gracias padre de Kyle" no fue grabada por Annie Rojas. En cambio fue grabada por Patricia Acevedo.
Música[]
- El panda del abuso sexual
- Interpretada por Octavio Rojas.
- Demandalos ya con el padre de Kyle
- Interpretada por Óscar Gómez.
Episodio #7: Cat Orgy (La orgía de los gatos)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Anunciador de "Extraterrestres" | Matt Stone | Idzi Dutkiewicz |
Niña de "Extraterrestres" | Mary Kay Bergman | Mariana de la Laguna Jr. |
Skyler | Trey Parker | Enzo Fortuny |
Narrador de "Salvaje Mundo Animal" | Héctor Moreno | |
Mark | Matt Stone | Ulises Maynardo Zavala |
Jonesy | Trey Parker | Cesar Garduza |
Trivia[]
- En algunos loops de Shelly, Monserrat Mendoza usa un tono similar al de Vivian Ruiz.
- Para la canción Wild Wild West, José Antonio Macías uso un tono mas grueso para doblar a Cartman.
Música[]
- Shelly
- Interpretada por Enzo Fortuny (Skyler).
- Pendejos
- Interpretada por Monserrat Mendoza (Shelly) y Luis Leonardo Suárez (Skyler).
- Wild Wild West
- Interpretada por Jose Antonio Macías (Cartman).
Episodio #8: Two Guys Naked in a Hot Tub (Dos chicos desnudos en un jacuzzi)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Líder de la ATF | Trey Parker | Idzi Dutkiewicz |
Agente de la ATF #1 | Víctor Ugarte | |
Johnson | Matt Stone | Alfonso Ramírez |
Hombre en la fiesta | Trey Parker | Ricardo Mendoza |
Mujer en la fiesta | Mary Kay Bergman | Diana Santos |
Agente de la ATF #2 | Matt Stone | Luis Leonardo Suárez |
Agente de la ATF #3 | Trey Parker | Alan Bravo |
Agente de la ATF #4 | José Gilberto Vilchis | |
Hombre rubio en la fiesta | Matt Stone | Raymundo Armijo |
Hombre fornido en la fiesta | Trey Parker | Enrique Cervantes |
Reportero | Víctor Delgado | |
Hombre con barba en la fiesta | Daniel Lacy | |
Hombre en calzoncillos | Matt Stone | Ricardo Tejedo |
Agente de la ATF #5 | Igor Cruz |
Episodio #9: Jewbilee (Jubileo Judío)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Guardabosques Judío | Trey Parker | Jorge Ornelas |
Guía de los Gorriones | Matt Stone | Ricardo Bautista |
Mayor Schwartz | Trey Parker | Rubén Moya |
Mayor Carn | Jorge Santos | |
Mayor Harris | Matt Stone | Sergio Morel |
Mayor Garth | Trey Parker | Daniel del Roble |
Junichi | Ulises Maynardo Zavala | |
Gorriones nuevos | Nico Agnone Clare McShane |
Jesús Guzmán Elsa Covián |
Ismael | Nico Agnone | Isabel Martiñón |
Matthew | Clare McShane | Maru Guzmán |
Joseph | Nico Agnone | José Luis Piedra |
Moisés | Trey Parker | Dafnis Fernández |
Episodio #10: Korn's Groovy Pirate Ghost Mistery (El misterio del fantasma pirata Groovy de Korn)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
DJ | Trey Parker | Arturo Castañeda |
Dr. Espantoso | Dafnis Fernández | |
Niño de camisa verde | Rochelle Leffer | Emilio Treviño |
Trabajador del cementerio #1 | Matt Stone | Miguel Ángel Ghigliazza |
Trabajador del cementerio #2 | Trey Parker | Alejandro Mayén |
Cartero | Dan Osorio | |
Mujer | Mary Kay Bergman | Mariana de la Laguna |
Capitán Blind | Trey Parker | Rubén Moya |
Jonathan Davis | Juan Carlos Tinoco | |
David Silveria | Rubén Trujillo | |
Brian "Head" Welch | Sergio Gutiérrez Coto | |
"Fieldy" | Salvador Delgado | |
James "Munky" Shaffer | Raymundo Armijo | |
Nimblet | Matt Stone | Alfredo Gabriel Basurto |
Episodio #11: Chinpokomon (Chimpokomon)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
''Ash Ketchum'' | Matt Stone | Miguel Ángel Leal |
Anunciador de "Chinpokomon" | Trey Parker | Gerardo Vásquez |
Mujer japonesa | ¿? | Patricia Acevedo |
Dueño de la juguetería | Trey Parker | José Antonio Macías |
Carnero-tron | Luis Alfonso Mendoza | |
Voz en off de videojuego | José Lavat | |
Presidente Hiro-Hito | Gerardo Reyero | |
Sr. Ose | Mario Filio | |
Gallotor | Matt Stone | Ricardo Bautista |
"James" | José Antonio Macías | |
Voz en off de "Chinpokomon" | Trey Parker | Arturo Mercado Jr. |
Instructores japoneses | Ernesto Lezama | |
Técnico de laboratorio | Matt Stone | Ricardo Hill |
Niños del comercial "Hombre de Alabama" | ¿? | Paolo Filio |
Reportero | Trey Parker | Miguel Raymundo |
Bill Clinton | Jesse Conde |
Trivia[]
- Esta es la segunda vez que Miguel Ángel Leal dobla a Ash Ketchum en una parodia, la primera vez fue en Pokemonsters Inc. de la serie de Cartoon Network: MAD.
- Esto se debió principalmente porque Gabriel Ramos (voz original del personaje) no trabajaba para DNA Grabaciones Internacionales, y más que todo, porque Mariana de la Laguna no lo contactó.
- Por lo demás, José Antonio Macías si retomo a James para su parodia en este episodio.
Música[]
- Chinpokomon
- Interpretada por Dafnis Fernández.
- Loca bicicleta de acción
- Interpretada por Dafnis Fernández.
- Hombre de Alabama
- Interpretada por Dafnis Fernández.
Episodio #12: Hooked on Monkey Phonics (Enganchado en Mono-fónica)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Voz del cassette | Mary Kay Bergman | Óscar Gómez |
Rebeca Costwolds | Karla Falcón | |
Mark Costwolds | Trey Parker | Alberto Bernal |
Sr. Costwolds | Idzi Dutkiewicz | |
Sra. Costwolds | Mary Kay Bergman | Amanda Farah |
Ronnie James Dio | Trey Parker | Gerardo Reyero |
Música[]
- Rebecca
- Interpretada por Liliana Barba (Kyle).
Episodio #13: Starvin' Marvin in Space (Paco el Flaco en el Espacio)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Marklar #1 | Matt Stone | Carlos Torres |
Marklar en radio | Trey Parker | Juan Antonio Edwards |
Hermana Hollis | Michael Ann Young | Mónica Manjarrez |
Agente Conelly | Matt Stone | Rubén Moya |
Agente Sphinx | Trey Parker | Carlos del Campo |
Australiano #1 | Matt Stone | Héctor Emmanuel Gómez |
Australiano #2 | Trey Parker | |
Australiano #3 | Alejandro Villeli | |
Australiano #4 | Matt Stone | Víctor Ugarte |
Alcalde Australiano | Trey Parker | Ulises Maynardo Zavala |
Australiano #5 | Benjamín Rivera | |
Misionera Australiana | Mary Kay Bergman | Rossy Aguirre |
Recepcionista | Rebeca Patiño | |
Sally Struthers | Trey Parker | Alberto Bernal |
Pat Robertson | Alejandro Villeli | |
Líder de Marklar | Matt Stone | Jorge Ornelas |
Susan | Mary Kay Bergman | Circe Luna |
Agente del FBI | Trey Parker | Rolando de Castro |
Trivia[]
- La primera frase de Kyle fue grabada por Isabel Martiñón y no por Liliana Barba.
Música[]
- Volando alto
- Interpretada por Roberto Mendiola.
Episodio #14: The Red Badge of Gayness (La Medalla Roja de los Homosexuales)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Anunciador de la representación | Trey Parker | Oscar Garibay |
Hombre en el público #1 | Ricardo Hill | |
Hombre en el público #2 | Matt Stone | Mario Filio |
Confederado #1 | Trey Parker | César Garduza |
Confederado #2 | Alejandro Mayén | |
Cartero Ralph | José Gilberto Vilchis | |
Sra. Hollis | Cecilia Gómez | |
Conductor | Matt Stone | Alfredo Lara |
Reportero del Canal 4 | Trey Parker | Luis Alfonso Mendoza |
Hombre en Chattanooga #1 | Gustavo Melgarejo | |
Hombre en Chattanooga #2 | Matt Stone | Óscar Flores |
Sargento Larsen | Trey Parker | Mario Díaz Mercado |
Soldado | Raúl de la Fuente | |
Suzette | Karen Vallejo | |
Guía turístico | Salvador Delgado | |
Turista | Matt Stone | Carlos Olizar |
Confederado #3 | Trey Parker | Javier Rivero |
Al Gore | Matt Stone | Jorge Ornelas |
Consejero | Trey Parker | Arturo Mercado |
Asistente | Matt Stone | |
Bill Clinton | Trey Parker | Jesse Conde |
Trivia[]
- El personaje Al Gore es doblado en este capítulo por Jorge Ornelas. Mas tarde (en la decima temporada) el personaje se convertiria en uno recurrente y ádemas tiene un cambio de apariencia. Ahí comienza a ser doblado por Raúl Anaya.
- En la escena donde Kenny muere. Jimbo grita "¡Un medicó!". En aquella frase Sergio Gutiérrez Coto lo dobló con un tono mas neutro.
[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Presentador de TV | ¿? | José Lavat |
Hombre en baño portátil | Trey Parker | Gabriel Gama |
Maestro de ceremonias | Arturo Mercado |
Música[]
- Felizón, el Señor Mojón
- Interpretada por Ernesto Lezama (Sr. Mojón), Emilio Treviño (Bradley Biggle), Eduardo Garza y Claudia Motta.
- Dreidel, Dreidel, Dreidel
- Interpretada por Liliana Barba (Kyle), José Antonio Macías (Cartman), Eduardo Garza (Stan), Óscar Gómez (Gerald) y Clemen Larumbe (Sheila)
- Navidad infernal
- Interpretada por Gerardo Reyero (Satán), Mariana de la Laguna y Arturo Mercado Jr. (Coros).
- Ding, dong, M'kay
- Interpretada por Víctor Manuel Espinoza (Sr. Mackey).
- Noche de paz
- Interpretada por José Antonio Macías (Cartman) y Nallely Solís (coros).
- Jodida navidad
- Interpretada por Roberto Mendiola (Garrison).
- Ví tres barcos
- Interpretada por Monserrat Mendoza (Shelly).
- Popurrí de navidad
- Interpretada por Francisco Colmenero (Santa Claus) y Edson Matus (Jesús).
- Tengan una feliz navidad
- Interpretada por Ernesto Lezama (Sr. Mojón), Liliana Barba (Kyle), José Antonio Macías (Cartman) y Eduardo Garza (Stan).
Trivia[]
- Para la canción "Dreidel, Dreidel, Dreidel", Liliana Barba usa un tono de voz mas infantil para doblar a Kyle, notoriamente imitando el tono original de Patricia Azan.
- Algunos loops de Eduardo Garza como Stan son mas agudos a comparación de los que usa naturalmente para el personaje.
Episodio #16: Are You There, God? It's Me, Jesus (Estas Ahí Dios? Habla Jesús)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Señorita Aliton | Eliza Schneider | Verónica Rivas |
Reportero del Canal 4 | Trey Parker | Luis Alfonso Mendoza |
Craig Netzel | Alejandro Villeli | |
Mujer #1 | Eliza Schneider | Magda Giner |
Tommy | Trey Parker | Daniel Abundis |
Gente afuera de la casa de Jesús | Trey Parker Matt Stone |
Ricardo Hill Óscar Gómez Ricardo Bautista Alejandro Mayén Rebeca Gómez |
Ranchero | Trey Parker | Leonardo García |
Dios | Eduardo Fonseca | |
Locutor | Mario Castañeda | |
Agente | Pedro D'Aguillón Jr. | |
Rod Stewart | José Luis Orozco | |
Enfermera | Eliza Schneider | Sonia Casillas |
Mujer #2 | Isabel Martiñón | |
Gente en el concierto #1 | Eliza Schneider Trey Parker |
Analiz Sánchez Humberto Vélez Toni Rodríguez Martín Soto |
Músic[]
- Ciclo menstrual
- Interpretada por Salvador Reyes (Chef).
- Olvidemos a los demás
- Interpretada por Eduardo Garza (Stan).
Trivia[]
- Verónica Rivas ya había hecho voces en el doblaje miamense, reintegrandose al reparto en este capítulo.
Episodio #17: World Wide Recorder Concert (El concierto filmado y mundial)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Anunciador de TV | Trey Parker | René García |
Coordinadora del concierto | Eliza Schneider | Mariana de la Laguna |
Niños neoyorquinos | Andrew Kemler Gian Ganziano |
Enzo Fortuny Emilio Treviño José Ángel Torres |
Padre de Garrison | Matt Stone | José Lavat |
Yoko Ono | Trey Parker | Daniel Abundis |
Madre de Garrison | Eliza Schneider | Magda Giner |
Reportero | Trey Parker | Víctor Delgado |
Repartidor | Dafnis Fernández | |
Clientes del bar | Trey Parker Matt Stone |
Luis Alfonso Mendoza Alfonso Ramírez Daniel del Roble César Garduza Héctor Lee |
Camarero | Trey Parker | Jorge Roig Jr. |
Chip | Dan Osorio | |
Kenny G | Matt Stone | Miguel Zañartu |
Reportero #2 | Trey Parker | Alejandro Mayén |
Rick | Carlos Olizar |
Trivia[]
- Un loop de Kenny se deja en inglés.
- Un loop de Cartman fue doblado por Patricia Acevedo en lugar de José Antonio Macías. Lo curioso es que Acevedo tiene un tono similar al de Patricia Azan (voz base del personaje en el doblaje miamense) haciendo que el loop doblado por ella sea mucha coincidencia.