La primera temporada de El Tigre, la serie animada fue estrenada en Estados Unidos el 23 de Agosto de 1998 en Locomotion finalizando el 28 de Marzo de 1999 con 26 episodios.
En Latinoamerica se estreno el 25 de Mayo de 1999 en el canal infantil Fox Kids y finalizando el 22 de Abril del 2000. Esta fue la primera temporada doblada por Grabaciones y Doblajes Internacionales, estudio que doblo la serie hasta la temporada 2.
A partir del 1 de Diciembre del 2014, la temporada es retransmitida en Comedy Central con el redoblaje echo por Civisa Media en Argentina.
Desde el 4 de enero del 2016, la temporada es retransmitida en Cartoon Network Latinoamérica, con el redoblaje echo por Art Sound México en Méixco.
Al final del episodio, Roger presenta su nueva película: El Cazador Bruto, en el cual presenta a su actor de doblaje, que en el doblaje original, fue doblado por José Antonio Macías. En el redoblaje, el actor fue doblado por Javier Gomez, y en el redoblaje echo en México, fue doblado por Víctor Manuel Espinoza, siendo los 3, las voces del personaje, y curiosamente, Víctor ya habia echo el papel del actor de doblaje de Roger en la decimoquina temporada.
Una de las escenas mas conocidas del episodio, es cuando Roger canta la canción "La Cucaracha", obligado por sus amigos cazadores. En los 3 doblajes, hay datos destacables de esta escena.
En los 3 doblajes, se mantiene la canción, con la misma letra (La cucaracha, la cucaracha, ya no puede caminar, porque le falta, porque le falta, una marihuana más), dicha por José Antonio Macías, Javier Gomez y Víctor Manuel Espinoza.
Despues de que Roger se desmayara, en el doblaje original, el cazador #2 dice Nunca pasa de moda, frase que se mantiene en el redoblaje argentino, pero en el redoblaje de 2016, la frase es cambiada por Eso fue fabuloso.
Luego, el cazador #3 dice Sí amigo, en el doblaje original, mientras que en el redoblaje argentino se cambia por Sí chico, y en el redoblaje de 2016, la frase cambia por No tienes idea alguna viejo.
Episodio 2: New Escopet (Nueva Escopeta)[]
Personaje
Actor original
Actor de doblaje
Doblaje original
Redoblaje 2014
Redoblaje 2016
Nueva Escopeta
Mark Hamill
Luis Daniel Ramirez
Javier Gomez
Ricardo Bautista
Marcos Abadi (5 loops)
Trivia[]
En el redoblaje, casi cerca del final del episodio, la nueva escopeta es doblada por Marcos Abadi, pese a haber sido doblado por Javier Gomez en todo el episodio.
En el doblaje original de este episodio, aparece Pedro que es el mismo nombre del mejor amigo de Cala Esna de la serie del mismo nombre, del cual Axel Smit (Creador de la serie) doblo en este episodio. En la version latino, el personaje fue interpretado por Marlin Stevan, quien seria el que mas tarde interpretaria al personaje. Sin embargo, en el redoblaje, este fue doblado por Nicolas Epstein, con una voz muy parecida a la de Marlin. En el redoblaje de México, Marlin retomó el papel.
En el redoblaje del 2016, German Rertap es doblado por Víctor Manuel Espinoza con un tono de voz español.
En el doblaje original y en el redoblaje argentino, la Maquina Anti-Naturaleza tuvo una voz digitalizada, echa con la maquina de audio. En el redoblaje méxicano, como comunmente no hay una maquina de audio digital en Art Sound México, Alan Fernando Velasquez tuvo que doblar al personaje con una voz normal.
En el doblaje original, Víctor Delgado doblaba a Don Seloski con un tono de voz frances, cosa que Raúl Aldana mantiene en el redoblaje argentino, mientras que en el redoblaje méxicano, Sergio Castillo lo dobla con una voz española, tono que Clancy Brown uso en la versión original.
En el doblaje original y en el redoblaje de 2016, el Tigre Sabio habla con una voz española, mientras que en el redoblaje 2014, tiene una voz francesa.
A diferencia del doblaje original donde Mariana de la Laguna doblaba a la novia del Tigre, tanto en su voz normal como en las canciones, en el redoblaje argentino, Claudia Pannone solo doblo a la Novia del Tigre con su voz normal, mientras que su voz cantada fue echa por Camila Díaz Praga.
Episodio 7:Tiger Music (Musica de Tigres)[]
Personaje
Actor original
Actor de doblaje
Doblaje original
Redoblaje 2015
Redoblaje 2016
Hombre Música
Tom Kenny
José Antonio Macías
Javier Gomez
Ricardo Bautista
Hombre Musica 2
Matt Stone
Herman López
Diego Brizzi
Arturo Mercado Jr.
Trivia[]
En el doblaje original, este es el único episodio donde la dirección múscial no estuvo en manos de Mariana de la Laguna, si no que a manos del propio Marlin Stevan.
En el redoblaje méxicano, Ricardo Bautista dobló al Hombre Música, con un tono de voz frances.
Episodio 8: The Death Of The Tiger (La Muerte del Tigre)[]
Personaje
Actor original
Actor de doblaje
Doblaje original
Redoblaje 2015
Redoblaje 2016
Reportero de Noticias
Mark Hamill
Jorge Santos
Alejandro Graue
Jorge Roig
Cazador
Trey Parker
Alejandro Villeli
Pablo Gandolfo
Raul Anaya
Trivia[]
Aparece por primera véz el Reportero de TV, y en el doblaje original, el fue doblado por Jorge Santos, mientras que en el redoblaje, es doblado por Alejandro Graue. En el redoblaje méxicano, Jorge Roig lo dobló, siendo el su voz habitual.
En el doblaje original, esta fue la única participación de Alejandro Illescas, hasta la tercera temporada,
En el redoblaje argentino, Javier Gomez dobló al cientifico y cazador del volcan con un tono de voz español.
En el redoblaje méxicano, los gritos del Cientifico del Volcan fueron dejados en su versión original, aunque 2 de ellos fueron doblados por Ricardo Bautista.
Episodio 10: TV Maria (Maria en Vivo)[]
Personaje
Actor original
Actor de doblaje
Doblaje original
Redoblaje 2015
Redoblaje 2016
Camarografo
Tom Kenny
Luis Daniel Ramirez
Pablo Gandolfo
Sergio Castillo
Actor de Maquillaje
Doug Lawrence
Rene Garcia
Leto Dugatkin
Armando Rendiz
Conductor
Daran Norris
Luis Alfonso Padilla
Javier Gomez
Irwin Daayán
Pintor
Trey Parker
Alejandro Villeli
Gabriel Ramos
Jorge Roig
Kerton
Isac Hayes
Gerardo Reyero
Marcos Abadi
Arturo Mercado
Chico intacto
Clancy Brown
Humberto Veléz
Diego Brizzi
Víctor Manuel Espinoza
Episodio 11: The Cats Naturalaze (Los Gatos de la Naturaleza)[]
En el doblaje original, cuando Roger es lanzado, junto a los cazadores, el dice: ¡Roger Cazador Pistoler ha sido vencido otra vez!", haciendo referencia a James de Pokémon, curiosamente José Antonio Macías tambien hace la voz de este personaje. En la versión original, Roger dice: "Van a pagar esto Tigre y María, ¡yo regresare!". En el redoblaje argentino, Roger dice lo mismo que se dijo en la versión original, alejandose del modismo. En el redoblaje de 2016, Roger vuelve a decir la misma frase del doblaje original, dicha por Víctor Manuel Espinoza, ya que Pepe Toño decidio que se conservara la frase del doblaje original, al ser el quien lo dirige.
Episodio 14: The Bears Manade (La Manada de los Osos)[]
Personaje
Actor original
Actor de doblaje
Doblaje original
Redoblaje 2014
Redoblaje 2016
Cientifico de Osos
Mark Hamill
Luis Daniel Ramírez
Javier Gomez
Irwin Daayán
Osos
Matt Stone
Gerardo Reyero
Marcos Abadi
Víctor Manuel Espinoza
Episodio 15: Dinosaurs (Dinosaurios)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
Cientifico de Dinosaurios
Tom Kenny
Humberto Velez
Dinosaurios
Doug Lawrence
Rene Garcia
Episodio 16: The Maquine Time (La Maquina del Tiempo)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
El Tigre del futuro
David Renin
Marlin Stevan
Maria del futuro
Tara Strong
Mariana de La Laguna
Roger "Cazador" Pistoler del futuro
Isac Hayes
Jose Antonio Marcias
Cientifico Jhonsons del futuro
William Saylers
Irwin Daayan
Episodio 17: Roger Mom (La Mama de Roger)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
Mama de Roger
Matt Stone
Alejandro Villeli
Episodio 18: 'The Tiger Married ('El Tiger Casado)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
Hombre Married
David Renin
Martin Soto
Chico Casado
Clancy Brown
Marlin Stevan
Episodio 19: Dark Jungle (La Jungla Siniestra)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
La Muerte
Matt Stone
Armando Remiz
Secuases de la muerte
David Renin
Jorge Santos
Episodio 20: Agent Roger (El Agente Roger)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
Agente 1
Tom Kenny
Jose Antonio Marcias
Agente 2
David Renin
Victor Delgado
Agente 3
Isac Hayes
Herman Lopez
Episodio 21: Forgetful (Desmemoriados)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
Cientifico de Memorias
Doug Lawrence
Alfonso Obregon
Episodio 22: Polar Jungle (La Jungla Polar)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
Osos Polares
Clancy Brown
Luis Alfonso Padilla
Hombre Polar
Tom Kenny
Ricardo Tejedo
Episodio 23: Output Bank (Salida del Banco)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
Jefe del Banco
Matt Stone
Angel Vilchez
Episodio 24: Renewal To The End: Jungle Style (Renovacion Al Extremo: Estilo Jungla)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
Jefe de Casas
Isac Hayes
Edson Matus
Episodio 25: The Youth (Los Chicos)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
Chicos Jovenes
Tom Kenny
Rene Garcia
Episodio 26: Death (Muerte Subdita)[]
Personaje
Actor Original
Actor de Doblaje
Cientifico de Muerte
Doug Lawrence
Humberto Velez
Muertos
Matt Stone
Jorge Santos
Edicion de DVDs[]
En 2011, se saco un dvd promocional con los primeros 13 episodios de esta temporada incluyendo el especial de navidad Merrry Christmas Jungle. En este caso, en lugar de realizarse el doblaje que se realizo en Mexico, se realizo el doblaje que se realizo en Venezuela con la participacion especial de Luis Alfonso Padilla.