La pagina que esta visualizando en estos momentos esta en proceso de construcción |
---|
Por favor no la vaya a editar sin el permiso de su respectivo autor. |
Alejandro Padilla es un veterano actor de doblaje y electricista chileno, entre sus papeles más conocidos se encuentra la segunda voz de Ferrilo y Juan Cucalón en la serie Themo.
Biografía[]
Nació en la ciudad de La Unión, pero después se fue a vivir en Osorno por motivos escolares. Tras ser graduado de 4° medio, se fue a vivir en Santiago como electricista.
Inició al doblaje en 1987 en el desaparecido estudio Leonardo Céspedes Producciones, que curiosamente fue la salvación para el mismísimo Leonardo Céspedes, debido a que buscaba a un suplente para el personaje de Ferrilo en la nueva temporada de Themo.
Después comenzó a grabar en otros proyectos de la misma empresa (entre ellos las primeras temporadas de Garfield y sus amigos), ya en 1989 inició a grabar en DINT y en los años 90 comenzó a hacer más proyectos, que además de hacer doblaje, también arreglaba algunos cables de aparatos de esa época.
En 1995 se fue a Los Ángeles haciendo algunos doblajes de allí, aunque siguió haciendo doblajes en Chile de forma simultanea hasta 1998 donde volvería a doblarse en Chile nuevamente.
Ya su nivel actoral mejoro en los años 2000 tras la fundación de los estudios KeyGui Dubs (anteriormente Estudios Guillén) y VillaDubs, con la cual tuvo un mejor pago a pesar de seguir trabajando para DINT.
En ocasiones cuando no trabaja o esta de vacaciones, va a su tierra natal a ver sus familiares.
A pesar de que varios de sus colegas como Alejandro Trejo y Javier Rodríguez renunciaron a DINT para dar más importancia a nuevo actores, Padilla aun seguía trabajando para dicho estudio, siendo de los pocos actores de los 80 y 90 en seguir trabajando ahí.
En diciembre de 2017 Padilla renunció a AEDEA Studio tras el cierre de la misma en la sede de Santiago de Chile.
Desde mediados de 2022, Padilla vuelve a su tierra natal, pero confirmo en sus redes sociales, que estará activo de forma ocasional, grabando desde un estudio personal.
En octubre de 2023, Padilla confirmo que publicara un libro escrito por el, acerca de la historia del doblaje chileno y las experiencias que tanto el como otros actores tuvieron, además de brindar información de familiares de algunos fallecidos.
Posterior a eso, en Noviembre de 2023, publico en su Facebook que solo trabajara al doblaje, si algunos de sus colegas o sus fans, le hacen un pedido, lo cual el acepta de todas formas.
Filmografía[]
Películas[]
- Por Añadir
Series de TV[]
- Por Añadir
Películas Animadas[]
Chile[]
- Por Añadir
Los Ángeles[]
- Balto - Voces adicionales (Debut en el doblaje angelino)
Películas de Animes[]
- Por Añadir
Anime[]
Chile[]
- Detective Conan - Voces Adicionales (segunda etapa)
- ¡Están arrestados! - Voces Adicionales
- Kinnikuman, el hombre músculo - Voces Adicionales
- Orphen - Voces Adicionales
- Sonic X - Voces Adicionales (Temps. 1-2)
Los Ángeles[]
- Beta X - Voces Adicionales
- Detective Conan - Voces Adicionales (primera etapa)
- Virtua Fighter - Voces Adicionales
Series Animadas[]
Chile[]
- Themo - Ferrilo (segunda voz) / Juan Cucalón / Catete (algunos episodios)
- The Little Toonix Show - Puro Hueso / Mojo Jojo / Soy la Comadreja (Voz Base) / Dr. Katz / Orco / Padre / Pollo Deshuesado / Voces Adicionales
- Garfield y sus amigos - Dueño del caserón misterioso / Voces Adicionales
- Fifi y los Floriguitos - Stingo (doblaje chileno, segunda voz)
- Hotel Hazbin - Voces Adicionales
Los Ángeles[]
- Transformers G1: Remaked - Skids / Slag (doblaje original)
- Dos Perros Tontos - Voces Adicionales
- Quack Pack - Voces Adicionales
Dirección de Doblaje[]
Chile[]
- Por Añadir
Los Ángeles[]
- Tom y Jerry (redoblaje de la primera etapa, 3 episodios)
Estudios y empresas de doblaje[]
Chile[]
- AEDEA Studio (hasta 2017)
- Caja de Ruidos (solo Hotel Hazbin) (foráneo)
- DINT Doblajes Internacionales (hasta 2022)
- Record Dub Tracks - Producciones Martínez (hasta ¿2015?; desde 2022)
- Film Dub Factory
- Hispanoamérica Doblajes - Technoworks Ltda.
- KeyGui Dubs - Estudios Guillén
- Leonardo Céspedes Producciones
- Sincro Ltda.
- VillaDubs (hasta 2012)
Los Ángeles, California (1995-1998)[]
- Intersound
- All Post
- Springwest Productions
- Ultra Video (hasta su cierre)
Curiosidades[]
- Su registro de voz es un poco similar al de Cristián Fontecilla, curiosamente ambos trabajaron juntos en la desaparecida empresa Leonardo Céspedes Producciones.
- Su voz también tiene un ligero parecido al fallecido actor Juan José Hurtado, coincidentemente, ambos trabajaron en las series de la Pantera Rosa, Hurtado en la serie animada con la que se baso la película, mientras que Padilla en la versión animada de 1993.
- Sus trabajos favoritos como director de doblaje, fueron en algunos proyectos de anime en Technoworks Ltda. para TeleVix.
- Alejandro Padilla, ha sido el único actor en participar en ambas etapas de la serie de Detective Conan (excluyendo las películas dobladas en México), aunque a él le gusto más la primera etapa, debido al cariño que tuvo sus compañeros que tuvo en Los Ángeles.
- Los personajes que más le encantaron doblar fueron Ferrilo en Themo, Puro Hueso y Mojo Jojo en The Little Toonix Show aunque con el respeto de sus dobladores originales (este último es realmente curioso, ya que comentó que Las sombrías aventuras de Billy y Mandy y Las chicas superpoderosas consideró sus series favoritas de Cartoon Network, incluso sus sobrinas les fascinaba ver esta última).
- En julio del 2023, él hablo con Alejandro Vargas Lugo (que curiosamente, fue uno de los compañeros más notorios cuando estuvo en Los Ángeles) en un directo del porque le agrado doblar a Puro Hueso y los motivos del porque la serie no se dobló colaborativamente entre México y Venezuela.