Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement

A lifetime by your side[]

Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA.
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener.
Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legítima.


A lifetime by your side o Toda una vida a tu lado, es una película del género drama romántico y suspenso, del año 2018, fue puna producción hecha en colaboración de Warner Brother y Dreamworks, la producción de la película tuvo su inició durante el año 2016 y finalizó a inicios del 2018, esta producción fue dirigida en conjunto de los destacados directores Wes Anderson y Kathryn Bigelow, esta protagonizada por Camilla Luddington y Justin Chambers en el reparto principal, mientras que Paul Dano, Karen Gillan, Kristen Bell, Jennifer Lawrence y Jeremy Irons participan en la película en papeles secundarios.

Reparto[]

Personaje Actor Original Actor de Doblaje
Aurora Lane Camilla Luddington Erika Ugalde
Alexander Smith Justin Chambers José Luis Rivera
Christian Style Jeremy Sisto Edson Matus
Clyde Marsh Paul Dano Jose Antonio Toledano
Anny Danvers Karen Gillan Sofía Huerta
Lisa Marsh Kristen Bell Romina Marroquín Payró
Carol Murphy Jennifer Lawrence Jessica Angeles
Nicholas Jones Jeremy Irons Daniel del Roble
Anne Scarlett Johansson Alejandra Delint
Laura Heather Graham Leyla Rangel
Samantha Alessandra Ambrosıo Analiz Sánchez
Gwen Estella Warren Edurne Keel
Luan Rachel McAdams Valentina Souza
Sue Emilia Clarke Marisol Romero

Voces adicionales[]

  • Alejandra Delint
  • Betsabé Jara
  • Carlos Mirales
  • Emmanuel Bernal
  • Mario Filio
  • Nicolás Frías
  • Octavio Rojas
  • Patricia Palestino
  • Talía Marcela
  • Ricardo Tejedo
  • Ricardo Mendoza
  • Wendy Malvarez

Curiosidades[]

Datos Técnicos[]

  • En un principio la película se iba a doblar en el año 2018, pero por decisión ejecutiva y del cliente, el doblaje fue realizado en el año 2021.
  • Originalmente sólo Pepe Toño Macias junto con la colaboración de Mario Castañeda iba dirigir el doblaje de todos los personajes, no obstante dado de que Mario se encontraba ocupado con otros proyectos, sólo asumió el rol de Productor Ejecutivo.
  • La película sólo iba ser producida por el estudio de Producciones Grande, sin embargo debido a la pandemia, la película fue doblada conjuntamente con Diseño en Audio y New Art.
  • En palabras de Erika Ugalde el doblaje fue echo en un lapso de 2 semanas.

Datos del Reparto[]

  • Marisol Romero, Valentina Souza, Analiz Sánchez y Edurne Keel, hicieron casting para el personaje de Aurora, sin embargo por decisión del cliente, Erika Ugalde quién ya había doblado a la actriz Camila Luddington en la serie Anatomía según Grey fue elegida como la voz de Aurora.
    • No obstante Marisol Romero, Valentina Souza, Analiz Sánchez, y Edurne Keel tuvieron papeles secundarios en la película.
  • Al igual que el personaje de Aurora, Carlo Vásquez y Noe Velasquez hicieron casting para el personaje de Alexander, pero al final por decisión del cliente como el director José Luis Rivera fue elegido para el papel.
  • Rosalba Sotelo, Cony Madera y Xochitl Ugarte quienes son las voces fijas de Scarlett Johansson , Heather Graham y Rachel McAdams no participaron en el doblaje, siendo reemplazadas por Alejandra Delint, Valentina Souza y Leyla Rangel.
  • Está es la tercera ocasión que Erika Ugalde y José Luis Rivera interpretan una pareja romántica, a su vez es la segunda ocasión, donde ambos actores interpretan a Camila Luddington y Justin Chambers en una pareja de novios.

Sobre la Traducción[]

  • La película contiene un lenguaje vulgar, en la adaptación varias de las groserías fueron suavizadas, manteniendo únicamente o remplazándolas con las palabras "Carajo" y "Mierda".
Advertisement