Propuestas de fans del Doblaje
Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement
Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA.
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener.
Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legítima.


¡Qué trampa! (también conocida a nivel coloquial como Quilapayún, la película: ¡Qué trampa!) es un largometraje animado juvenil de neo-noir dirigido por Narciso Busquets y estrenado en 1975. Es perteneciente a la temporada de 1973 a 1979 de la famosa serie de cortos animados de Quilapayún (siendo su capítulo 51 en la serie completa), protagonizados por la famosa banda chilena de folk y canción protesta del mismo nombre. Este corto es el más recordado y famoso de la serie, obteniendo la mayor cantidad de premios y elogios a nivel mundial de parte de la crítica y el público.

Contó con una historia escrita por Hugo Lagos y fue conocido como "El especial de terror del Quila" (también como "El cuento de terror de la Nueva Canción Chilena" y "El Especial de Todos los Santos") debido a su tema central sumamente crudo: las estafas y la mafia, además de la extorsión y el robo. Es literalmente el más largo del programa completo, al durar dos horas, por ende se consideraría que es la película de ella.

El corto gira en torno al grupo desenmascarando los engaños de una pandilla de la mafia corsa cuyas apariciones en los hogares franceses tienen un objetivo muy oscuro. Los antagonistas fueron los personajes de La Unione Corse, una serie de historias populares sobre gánsteres.

El corto se estrenó el 31 de octubre de 1975 a las 20:30 horas a nivel internacional, llegando a proyectarse en el Festival de Cannes de 1976, siendo un éxito rotundo en crítica (siendo el capítulo de la serie con mayor índice de audiencia en su estreno original). Fue ganador de los Premios Mejor Doblaje de 1976 en la categoría de Mejor Drama y Mejor Sátira. En Chile, se estrenó con la serie animada Maratón del Inti y del Quila en la década de 1990.

Sinopsis

"Los planes del Quila de una estadía nocturna en el departamento de Hugo salen mal cuando una mafiosa llamada Raphaella se les aparece en el vecindario. La policía es un chiquero, al no tener idea alguna sobre los hechos. Con un método deductivo, la cuadrilla se las ingenia para descubrir al responsable de una serie de crímenes acontecidos en el país".
La mafia corsa ataca, y el Sr. Jean-Paul Vichy, un joven mafioso jefe del crimen de su propia organización, es el principal responsable del acontecimiento. Vive del sufrimiento del pueblo y todos, inclusive el presidente, han intentado atraparlo, pero éste se las arreglaba para escapar. Todo está mezclado, y nada se entiende como para resolver la situación. La policía no está ni ahí con capturar a Vichy, pero las otras fuerzas autoritarias tomaron su cargo.
Las mujeres de Vichy son muy conocidas. Entre ellas, Raphaella, una sexy y picaresca dama de la mafia corsa que, junto con otras pícaras "lolas", aparece por las noches en las puertas de los hogares de Francia, incluyendo las de los vecinos del Tour Z. Esto, para ofrecerles tarjetas de crédito y demás documentos bancarios, sólo para robarlos por alguna razón, generando así una malvada estafa que ya está hartando a todos. Además usa esta táctica para engañar a sus víctimas, secuestrarlas, seducirlas y peor aún, matarlas en un recinto que funcionó de matadero en tiempos de la Revolución Francesa, pero quebró por una insalubre higiene.
Raphaella ofrece a Guillermo García una tarjeta de crédito, pero él la rechaza al saber las malas intenciones que ocurren. Guillermo se da cuenta del peligro ya al verla a los ojos por primera vez. La desagradable noticia de un asesinato corre en todas las casas, en las que todos saben que el responsable fue Vichy junto a sus mujeres.
Durante una entretenidísima pijamada en el departamento de Hugo, la banda sospecha que el crimen ya está siendo una tragedia, entonces, en compañía de sus vecinos, se juntan con el alcalde Frelaut y su familia para investigar sobre el suceso y desenmascarar la verdad.

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz
Eduardo Eduardo Carrasco
Rodolfo Rodolfo Parada
Willy Willy Oddó
Hernán Hernán Gómez
Carlos Carlos Quezada
Hugo Hugo Lagos
Guillermo Guillermo García
Brenda Carly Araceli de León
Filadelfia Carhart Linda Smith
Felicio Torres Rodrigo Ceballos
Sr. Haschke Guillermo Haschke
Temístocles Dietrich Carlos David Ortigosa
Warren Jorge Mateos
Alcalde Frelaut Pedro D'Aguillón
Mirtha Norma Lazareno
Sr. Henry Carhart Oscar Servín
Elena Carhart Edith Byrd
Luis Carhart Héctor Reynoso
Loreto Rocío Garcel
Matías Antonia Landaeta
Rayén María Santander
Ismael Pili González
Eliana Julieta Bracho
Alexandra María Gloria Garza
Lalito Hesiquio Ramos
Natalia Zaide Silvia Gutiérrez
María Julia Blanca Sánchez
Sebastián Juan Antonio Edwards
Kimby Pedro D'Aguillón Jr.
Rodrigo Manolo de Ossó
Gonzalo Alfonso Obregón
Fernando Gerardo Quiroz
Pascaline Olga Donna-Dío
Liliana María Luisa Alcalá
Carmen la perrita Gloria Rocha
Raphaella Clemen Larumbe
Don Jean-Paul Vichy (jefe de la mafia) Patricio Wang
Marlon, el matón Fernando Larrañaga
Vecino infartado Rogelio González Garza
Christian, el gánster
Anciano en la calle Humberto Valdepeña
Inspector Beau Ford Marcos Ortiz
Inspector Charles Feliu Carlos Riquelme
Brigid Clementina Montoya
Peg Nancy MacKenzie
Angelicque Bette Sáenz
Anneliese Teresa Groubois
Ricotta Cristina Camargo (sólo reacciones)
Carnicero Jorge Ortiz de Pinedo
Policías incompetentes
Bruno Rey (policía con frenillos)
Luis Rizzo (policía borracho)
Víctor Mares (policía fumando)
Carlos Rotzinger
Joseph (hombre muerto en matadero)
Niña engañada Arminda Hernández
Mujer en parque Maruja Sen
Fresia Tena Curiel
Pasajeros en micro José Lavat
Cristina Rubiales
David Reynoso
Hombre estafado Guillermo Romo
Locutor de radio y TV Quintín Bulnes
Señora cuica Gloria González
Narrador Narciso Busquets

¡Qué trampa! es una famosa película de animación de 1975 protagonizada por Hugo Lagos, Araceli de León y Clemen Larumbe.

Doblaje a otros idiomas[]

  • Nota: Los personajes principales (los Quilapayún y el narrador) se autodoblan. Las canciones son dejadas en el idioma original en español.

Música[]

  1. "Voy y vuelvo" (Tema musical, Eduardo Carrasco) - Tema de apertura y cierre por Quilapayún.
  2. "El mafioso/Una tal Raphaella/Terror en el país" - Instrumental.
  3. "El mejor Halloween del Quila/Yo pongo la casa/Olvidaste tus guantes".
    • "Olvidaste tus guantes" (Les Brown) - Adaptación por Hugo Lagos junto con la Orquesta de Les Brown (secuencia llamada telefónica).
  4. "Operación: galletas/Complot de cabros chicos/Hush-a-bye".
    • "Hush-a-bye" (Popular estadounidense) - Tarareada por Antonia Landaeta (Matías) (secuencia robo de galletas).
  5. "Organizando la pijamada/El historial pediátrico de Matías/¡Qué trampa!/El rechazo de la tarjeta/Raphaella al suelo/Ladridos de perro/la elefanta Fresia está lejos, Matías/Televisión de terror/El asesinato/¿Qué cresta?/Cálmate, Eduardo".
    • "El asesinato" (Bernard Herrmann) - Escuchada en la secuencia en que Eduardo grita al ver un cadáver en la TV.
  6. "Vamos a por Filadelfia/Discusión de los Carhart/Junta de lolos/Mujeres copuchentas/¿Qué hacemos ahora?/¡Apague esa tele!/Partida de ludo".
  7. "Hernán, basta/La cena/El peluseo: sobremesa chistosa/Secreto o castigo - Charlie, Charlie ¿Estás ahí? /Pelea de almohadas/Webeo/Sacada de cresta/Los cuentos de la abuela/El ánima del finao Pereira - ¡Manso susto, Willy!/Manual de Guillermo García por si se aparece un mafioso en la casa/No sé si dormir o callar/Otoño/Sueño apacible/Hernán roncando/Vidrios rotos".
    • "Otoño" (Eduardo Carrasco) - Interpretado por Quilapayún (secuencia sueño).
  8. "Nadie puede dormir/Gritos en el piso de abajo/Vichy irrumpe en la vecindad/Una escoba no sirve/Hugo tiene una idea/3 de la mañana en casa del alcalde/Aquí huele a cadáver/El inspector viene/Caricaturizando a los chistositos de la mafia/Funeral".
    • "Funeral" - Interpretada por Pedro D'Aguillón, Hugo Lagos, Humberto Valdepeña, y reparto principal.
  9. "Llegada al matadero/Sospechosos/Las hipótesis/Transiente/Raphaella asesinó al vecino/Los niños tienen un plan/Las mujeres de Vichy se caen al agua".
    • "Transiente" - Interpretado por Quilapayún (escena clímax).
  10. "La golpiza del millón/Retorno al edificio/Final: ¿Un rato más de sueño, o nos levantamos?/Post-créditos: Otoño - Repetición".
    • "Otoño" (Eduardo Carrasco) - Interpretado por Quilapayún (secuencia final, sueño otoñal).

Muestras multimedia[]

Galería de fotos[]

Galería de actores[]

Metraje del corto[]

Canciones[]

Título Autor(es) Intérpretes Muestra(s)
El asesinato Bernard Herrmann Orquesta de Cuerdas
Otoño Conjunto Quilapayún, música por Eduardo Carrasco
Otoño

Otoño

Quilapayún_instrumental_-_"Otoño"

Quilapayún instrumental - "Otoño"

Funeral Conjunto Quilapayún, música para la banda sonora
Transiente

Créditos[]

Otros[]

Curiosidades[]

Datos técnicos[]

  • El título del corto se debe al famoso grito que realiza Guillermo García cuando ve a Raphaella en la puerta de su casa ("¡Qué trampa! ¡Vete, vete, maldita seas, Raphaella, vete, vete de aquí!").
  • Este episodio es literalmente el más largo de la serie completa (al durar dos horas) siendo el más corto "Los desratizadores", que dura unos pocos minutos.
    • Fue por este motivo que muchos se refieren a dicho capítulo como un mereciente del título de Quilapayún, la película, al durar mucho más que la película recopilatoria del mismo año.
  • El episodio fue adaptado al radioteatro de la serie (Las aventuras de los Quilapayún), emitido en México el 1 de noviembre de 1975 y con Hugo Lagos como narrador, al ser él a quien se le ocurrió la historia. En Chile, la versión radiofónica se emitió por primera vez el 31 de octubre de 1990.

Sobre el reparto[]

  • Este corto marcó el debut de un entonces desconocido Patricio Wang como actor, interpretando con 22 años de edad, a Don Jean-Paul Vichy, el jefe de la organización afiliada a la mafia corsa que funge de antagonista principal. Sin embargo sus apariciones son pocas en la caricatura, debido a su trabajo de músico. En el doblaje de voz llegó a interpretar en general a villanos y antagonistas, como el mismo Vichy y personajes que rivalizaban con la banda, inclusive él mismo, que era retratado como el antagonista principal de algunos cortos posteriores.
    • En la Maratón del Inti y del Quila llega a ser el rival de sus colegas, a pesar de entablar una amistad con Rodolfo, al que, irónicamente, nunca deja en paz.
    • Incluso con este corto, para muchos actores (y el director) fue difícil trabajar con él, ya que, según algunos dicen, "Se puso en la piel del personaje en toda la producción del episodio, a tal grado que varios en el staff pensaban que era Vichy mismo".
  • Carlos Riquelme retoma al personaje del Inspector Charles Feliu, al que interpretó por primera vez en La estafa en 1966.
  • El personaje de Joseph, el caballero asesinado por Vichy, tiene este nombre en honor al padre de Carlos Rotzinger, su actor de voz.

Sobre la adaptación[]

  • Vichy suele hablar gritadamente al inicio del episodio, como intento de demostrar su superioridad ante los demás mafiosos de su grupo.
  • En la legendaria escena en la que Eduardo Carrasco grita de miedo mirando un reportaje televisivo sobre un asesinato cometido por Raphaella, se escuchan de fondo las famosas "Cuerdas" de la película Psicosis. Éstas dejan de escucharse cuando Hugo abre la puerta del departamento luego de escuchar el molesto griterío y le dice "¡Oye, Carrasco, casi aterrorizas a todo el vecindario!".
  • Raphaella fue más tarde asociada con Raffaella Carrá (quien la interpretó en la película de 1979 La Unión Corsa) de la que se tiene la siguiente anécdota. Además, su nombre se pronuncia "Raphaelle", es decir, en francés.
  • En una parte donde Eduardo intenta ordenar el calendario con los cumpleaños de sus amigos, Brenda le dice a Hugo "ambos vimos la luz en un penúltimo día de la semana", algo que éste último le responde con "¡Tienes razón!", mientras los dos sueltan risillas. Esto era un chiste exclusivo para los fans, ya que ambos personajes nacían un sábado (Hugo un 3 de febrero y Brenda un 26 de mayo). Este chiste no se entiende si uno no vio la serie completa o al menos, sus capítulos más importantes.
  • Cuando Eduardo prohíbe a Guillermo que use la escoba para golpear a los mafiosos, Hugo dice, con cara de decepción, su característica frase, "Por cosas como esa nos quedó un chiquero".
  • Cuando Guillermo García y Filadelfia Carhart discuten en medio de la noche mientras sus amigos están durmiendo en el departamento de Hugo, al inicio sus diálogos son susurrados y en voz baja, sin embargo cuando Hernán empieza a roncar, García alza el tono de su voz para exigir silencio, molesto porque su colega está metiendo bulla.
  • Los personajes susurran en una voz baja que se escucha así de cerca. Suena más fuerte cuando están lejos.
  • Cuando los chicos están cantando "Funeral" junto al alcalde y los vecinos, un grito que hizo Hernán Gómez fue improvisado (en la parte donde mencionaban a los ladrones, Hernán grita "¡Cuidado!").
  • Cuando Rodolfo intenta atrapar a Ricotta, recita "Sal de ahí, sal de ahí" de forma suave. Sin embargo, alza la voz cuando dice "Sé que estás aquí, idiota traidora".
  • Ricotta, una de las mafiosas de Vichy, no tiene diálogos. Sólo responde a los otros personajes con gestos o reacciones. Más adelante se revela que optaron por hacerla "muda" como intento de darle la apariencia engañosa de una damisela en apuros para que los demás mafiosos se compadezcan de ella. De ahí que su voz sea más aguda que la de las demás mafiosas.
  • La mafiosa que realmente no habla en este corto es Annabelle. Sólo se comunica mediante gestos que pueden verse en el episodio. Gran parte de los diálogos de los villanos corrieron para Vichy y Raphaella.
  • Éste es el corto donde los personajes se ríen, gritan y se enojan más que en los demás episodios de la serie. Así mismo, es donde usan más groserías. Esto es entendible, al ser una serie para adolescentes y adultos.

Sobre la música[]

  • Las canciones más destacadas del corto fueron "Transiente", "Funeral" y sobretodo "Otoño", considerada como una hermosa canción para dormir.
    • "Otoño" se escucha dos veces: cuando la cuadrilla intenta dormir pese al pánico en el barrio, y en el post-créditos, donde finalmente los protagonistas duermen tranquilos. En ésta última ocasión se pueden graficar los sueños de los personajes.
      • Por desgracia, no hay tantos registros en vivo de esta canción, quizás por su breve relevancia (ya que salió en el disco "Adelante") o por el contexto en que los conciertos suelen hacerse.
    • "Transiente" (la canción que suena en el clímax del corto) apareció más tarde en 1984 para el disco "Tralalí tralalá".
    • En 2023, la canción "Funeral" tuvo una nueva versión de parte de la banda, con una letra totalmente distinta y una interpretación más contemporánea, mientras que la original del episodio fue una fusión de jazz y folk.

Otros datos[]

  • Entre dibujantes, el cortometraje es más recordado por la icónica portada en la revista cultural Comunicación y cultura, en la que aparece Guillermo García percatándose de la presencia de la malvada Raphaella mientras lee el libro de recortes que hizo Rodolfo Parada para conservar los recuerdos del desarrollo de Matías. Esta es una clara representación de la famosa escena. La ilustración fue hecha por Carlos Quezada al estilo de personajes creado por Narciso Busquets para sus proyectos como La estafa y los propios cortos de Quilapayún e Inti-Illimani: "En esa portada, García es retratado inspeccionando un libro de Matías cuando llega Raphaella para ofrecerle la tarjeta robada, que él rechaza totalmente y niega a volver a tener".
    • Las otras portadas basadas en el corto fueron las siguientes:
      • El miedo de Rodolfo, castañeando los dientes, después de gritar "¡Maldita muchacha!" mientras tira un periódico al suelo, al mismo tiempo que Matías le pide jugar con él.
      • La secuencia en la que Matías piensa en la elefanta Fresia mientras su padre, Rodolfo, le cuenta sobre el animal mientras escuchan la radio. Es una clara referencia a un famoso programa infantil de la Colección Personajes y Clásicos de Chile, Aventuras con la elefanta Fresia, que duró desde 1966 hasta 1991 y fue estelarizada por Tena Curiel como la protagonista. En dicha serie, Caritina González fue la narradora.
      • Eduardo gritando de miedo al ver escenas violentas de Raphaella cometiendo sus crímenes en el matadero desde la televisión, mientras Hugo interviene para calmarlo: "Al final, es Hugo el que termina siempre organizando las cosas con más tranquilidad".
      • La escena en la que Hernán se traga por accidente la comida de la hija de Hugo, para risas de sus amigos.
      • Brenda y Hugo riéndose en la pijamada organizada.
      • La escena en la que el grupo está durmiendo junto a Filadelfia Carhart, Felicio Torres y Brenda Carly en el departamento de Hugo, pero los ronquidos de Hernán se escuchan fuerte, para molestias de Guillermo, que estaba conversando con Filadelfia sobre el temor que mete el Sr. Vichy a todo el país.
      • El Inspector Feliu, Willy y Carlos caricaturizando a los mafiosos del Sr. Vichy en hojas de block, mientras se ríen de los dibujos realizados. En su adaptación a portada de revista, se puede ver también a Guillermo peluseando junto a Hernán y el Inspector Ford para ver qué diablos le pasa a Raphaella: "Pelusear e hinchar es una de las formas de reírse de la Raphaella, que no deja de molestar".
      • Sebastián y los otros niños se abalanzan sobre Raphaella y la empujan al suelo, para sorpresa de todos, que los felicitan mientras Raphaella y los demás mafiosos son arrestados.
      • En el final, cuando los personajes principales se ríen luego de que Hugo preguntara "¿Una hora más de sueño, o nos levantamos?". Esto, porque durmieron poco a causa de que tuvieron que pillar a los ladrones.
  • Grabar el corto fue una experiencia que inició por la creación de la historia, pasó a adaptación de diálogos y personajes, y luego se grabaron las voces para finalizar con la animación y la realización de las portadas para revistas adolescentes y de cultura.
  • Para su proyección en el Festival de Cannes de 1976, se realizaron unos tickets con los personajes, cada ticket permitía al público entrar a ver el cortometraje de forma gratuita.
  • Para el 45° aniversario del episodio se crearon unas camisetas con las escenas más reconocidas de él. Existían tallas XS, S, M, L y XL.

Enlaces externos[]

Sitios web[]

Véase también[]

Advertisement