Propuestas de fans del Doblaje
Propuestas de fans del Doblaje
Advertisement
Esta página sobre una producción (Serie/Película/Juego/Corto/etc.) es COMPLETAMENTE FICTICIO Y NO TRATA DE HACERSE PASAR POR INFORMACIÓN LEGITIMA.
Esta Wiki es sobre historias y contenido escrito solamente por fans para entretener.
Por favor, salir de esta Wiki si esta buscando información legítima.

United Cats ó ¡Gatos Unidos! es una película animada estadounidense en animación tradicional de 2020, dirigida por Lewis Cat y producida por Reybond CartoonsBOOM! Productions Miau Pets Studios. Posee un estilo de animación fluido y "elástico", echo por Manny DeVine, pero agradable. Es la quinta entrega de la nueva edición de películas directas a vídeo de Reybond Cartoons titulada como: "Age Cartoon 2020" (siendo una continuación directa a la Age Cartoon 2019). Se lanzo directo a vídeo en Estados Unidos, el 24 de junio de 2020, mientras que en Latinoamérica, el 27 de julio del mismo año.

El 25 de mayo, un trailer oficial del film fue lanzado en Estados Unidos, a través del canal de Youtube oficial de Reybond Cartoons y BOOM! Productions, donde se anunció su respectiva fecha de estreno y se la promociono como "La película mas animalmente alocada de la Age Cartoon 2020". En Latinoamérica, este trailer fue lanzado a través de las versiones latinoaméricanas de estos mismos, el 8 de julio.

Sinopsis

En un pueblo de dudosa ubicación, viven un conjunto de gatos que son mascotas de la gente que vive ahí, que va desde ricos hasta pobres. Sin embargo, un día, los felinos están hartos de los cuidados que les dan sus dueños, pues creen que ellos los consideran "seres dóciles y tiernos", por la forma en como los tratan. Así que se proponen en cambiar eso, por lo que al hacer una reunión secreta en un callejón, planean un elaborado plan donde el objetivo sea darle su lección a sus dueños y hacerles ver lo que ellos "son en verdad".

Esto desencadena un gran desastre en el pueblo, del cual sus respectivos habitantes no pueden huir, especialmente por la nueva sociedad que los gatos están creando, la cual involucra aprisionarlos y obligarlos a hacer cosas desagradables. Sin embargo, este "perfecto" plan de los felinos se verá opacado cuando alguien llame a un profesional que se encargue de la plaga, en este caso, un cazador de gatos salvajes, el cual irá al pueblo para darles una lección.

Al enterarse de esto, los gatos tendrán que hacer algo para evitar que el cazador eche a perder su elaborado plan, sin imaginarse que el también tiene uno que posiblemente los haga cambiar de opinión. ¿Podrá el cazador detener el caos que están causando los felinos para hacer que cambien la perspectiva que los humanos tienen de ellos?


Reparto[]

Personaje Actor de voz
original
Actor de doblaje
Hunter Cat Benedict Cumberbatch Beto Castillo
Rey Gato Richard Armitage Gerardo del Valle
Asistente gatuno
(Phil)
Phil LaMarr Alejandro Ortega
Asistente gatuno #2
(Adam)
Adam DeVine Mauricio Pérez
Asistente gatuno #3
(Wallace)
Wallace Shawn José Gilberto Vilchis
Reina Gata Calista Flockhart Adriana Casas
Gato presidente Sam Witwer César Beltrán
Gato alcalde
(fingido)
Jon Cryer Yamil Atala
Gato adinerado Steve Little Osvaldo Trejo
Gato pobre Tobey Maguire Alan Prieto
Gato vagabundo Clark Duke Óscar López
Dueño adinerado Patton Oswalt Juan Alfonso Carralero
Esposa del dueño adinerado Meredith Salenger Isabel Romo
Dueño pobre Jimmi Simpson Marco Viloria
Esposa del dueño pobre Lydia Wilson Alma de la Rosa
Hijo del dueño pobre Andre Robinson Derek Mendoza
Hija del dueño pobre Chandler Kinney Alejandra Delint
Presidente Colin Firth Víctor Covarrubias
Alcalde Stephen Moyer Arturo Mercado Jr.
Vagabundo Dane DeHaan Julio Bernal
Encargado de control animal Dimitri Abold Pablo Sosa
Narrador Lewis Cat Enrique Cervantes
Presentación N/D
Insertos

Voces adicionales[]

Canciones[]

Reparto (trailer)[]

Personaje Actor de voz
original
Actor de doblaje
Rey Gato Richard Armitage Jorge Badillo
Dueño adinerado Patton Oswalt Emmanuel Bernal
Dueño pobre Jimmi Simpson Rubén León
Presidente Colin Firth Óscar Rangel
Vagabundo Dane DeHaan Hiram Cárdenas
Asistente gatuno
(Phil)
Phil LaMarr Bardo Miranda
Narrador Lewis Cat Guillermo Coria

Voces adicionales[]

Trivia[]

Datos técnicos[]

Sobre el reparto[]

Sobre la adaptación[]

  • El nombre de la película en español incluye signos de exclamación que son inexistentes en inglés.
  • A diferencia de los trailers de películas anteriores, los textos aparecen escritos en español y ni siquiera son leídos por el narrador (Guillermo Coria).
  • El nombre del protagonista: Hunter Cat, se deja como tal en vez de ser traducido.
  • Posiblemente porque se encontraba doblando a Hunter Cat, Beto Castillo no se encargo de la dirección musical del doblaje, quedando esto en manos de Maggie Vera, a parte de la adaptación musical, lo que permitiría un aumento en el nivel de calidad de las canciones, algo que no se había notado en producciones anteriores dobladas de Dubbing Studios.
  • Cuando Hunter Cat enciende su radio para irse en su camioneta a detener a los gatos (lo que da inicio a su canción), en la versión original el dice: "Let's hunt down those naughty" que en español significa: "Cazemos a esos traviesos", pero en el doblaje, esta línea se adapta y queda como: "Es hora de tratarlos", por razones desconocidas.
  • Tanto en los trailers como en la versión final, el coro de polka que hacen los gatos (y que se uso hasta en los promocionales de la película) se deja en inglés.
  • Después de que el Rey Gato huye dejando a sus sirvientes a su propia suerte, se lo oye decir desde lejos: "No me recuerden cuando estén bajo tumba". Este diálogo es propio del doblaje, ya que en inglés solo maulla de desesperación.
  • Relacionado a eso, casi todos los maullidos de los gatos se dejan en inglés, a excepción de los que hacen en conjunto.
  • Cuando el gato presidente (que finge serlo) trata de poner leyes y ve como los gatos no lo aprecian, este se pone temeroso y en el doblaje latino dice: "Ay no me hagan sentir como un puerquito asustado", haciendo una clara referencia a Piglet de la franquicia de Winnie the Pooh, personaje que curiosamente también lo dobla Yamil Atala.
  • Antes de que el encargado de control animal aparezca en escena, se lo oye desde lejos hacer un grito de opera en la versión original, mientras que en latino, solo dice: "¡Descuide Hunter, la ayuda va en camino!".

Sobre las grabaciones[]

  • Según mencionó Ricardo Tejedo, algunos actores tuvieron que grabar a sus personajes desde casa, aunque el los dirigiría virtualmente para evitar que el resultado saliera "fatal" al auto-dirigirse.
  • Esto a la vez explica porque la coordinación de algunos actores suena bastante rara comparada a la de otras películas.

Sobre la comercialización[]

  • Como en las últimas películas, los créditos de doblaje aparecen en un milisegundo.

Véase también[]

Age Cartoon 2020

Advertisement